Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch SHE33T55UC manuale d’uso - BKManuals

Bosch SHE33T55UC manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch SHE33T55UC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch SHE33T55UC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch SHE33T55UC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch SHE33T55UC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch SHE33T55UC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch SHE33T55UC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch SHE33T55UC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch SHE33T55UC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch SHE33T55UC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch SHE33T55UC, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch SHE33T55UC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch SHE33T55UC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Dishwashe r en Operating instructions Guide d’Utilisation fr La ve V aisselle 888J^o898ª«[...]

  • Pagina 2

    1[...]

  • Pagina 3

    2 Dear Valued Customer, Thank you for selecting a Bosch® dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before usin[...]

  • Pagina 4

    3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualif[...]

  • Pagina 5

    4 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: 1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. 2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring sys- tem, or an equipment groun[...]

  • Pagina 6

    5 13 This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appli- ance is equipped with a cord having an equipment-grounding con- ductor. • Improper connection of the equipment-grounding conductor can result i[...]

  • Pagina 7

    6 Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can[...]

  • Pagina 8

    7 Not Recommended Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic may occur. Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel copper, tin, etc. may loosen. Bone-Handled Utensils: Handles may separate. Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately. Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended [...]

  • Pagina 9

    8 Suggested Loading Pattern Upper Rack Bottom Rack Upper Rack Additional Loading Pattern Bottom Rack[...]

  • Pagina 10

    9 4 3 3 33 3 3 3 11 1 1 1 1 33 3 3 3 44 4 4 4 4 4 4 4 7 44 6 6 2 2 2 2 22 2 22 2 2 22 2 2 2 2 2 2 222 2 2 1 1 1 1 11 12345 6 7 1- salad fork 2- teaspoon 3- dinner fork 4- knife 5 - tablespoon 6 - serving spoon 7 - serving fork Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles[...]

  • Pagina 11

    10 Adding Detergent and Rinse Aid Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use detergent tabs or fresh powdered dish washing detergent. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dish washing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is s[...]

  • Pagina 12

    11 To Close • Place finger as shown in Figure 3 . • Slide door closed and press down firmly until it clicks. To Open • To open the cover, push the button as shown in Figure 4 . Cover will slide open. Rinse Aid Your dishwasher was designed to use rinse aid for best drying results. To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even i[...]

  • Pagina 13

    12 Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware and varying amounts of food soil. This is the most flexible cycle and is a good choice [...]

  • Pagina 14

    13 Wash Cycle Information Note: To save energy, this dishwasher has EcoSense® where the sensors in the dish- washer automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust[...]

  • Pagina 15

    14 Operating the Dishwasher * “x” can be any number NOTICE: Use caution when opening door during a running cycle. Hot water may splash out. Open door slowly. Start the dishwasher 1 Press the [On/Off] button. 2 Select a cycle (Auto cycle is preselected) and desired options. 3 Press [Start] and the cycle will begin. Cancel a cycle 1 Press and hol[...]

  • Pagina 16

    15 Figure 6 Figure 7 Figure 8   Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to pre- vent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage. Regularly wipe the [...]

  • Pagina 17

    16 Waste water pump Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. Notice: Use caution when removing any block- age as items causing blockage may be sharp. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. • Remove the filters ( Figure 6-7 ). • Scoop out standing water - use [...]

  • Pagina 18

    17 Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a mal- function of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Dishwasher does not start 1. Door may not be properly latched 2. Unit may not be turned on 3. Unit n[...]

  • Pagina 19

    18 Dishes are not getting clean enough 1. Spray arm movement obstructed 2. Spray arm nozzles clogged 3. Improper use of detergents 4. Filters could be clogged 5. Dishes are nested or loaded too close together 6. Selected wash cycle is not suitable for food soil conditions 1. Ensure that spray arm movement is not blocked by hand rotating spray arms [...]

  • Pagina 20

    19 Fascia panel discolored or marked 1. Abrasive cleaner used 1. Use mild detergents with soft damp cloth Water leaks 1. Suds 2. Door seal could be pulled away from track 3. Condensation vent is blocked 4. Improper installation 1. Wrong type of detergent results in suds and leaks - use only dishwasher detergents. If suds still persist, add one tabl[...]

  • Pagina 21

    20 Customer Service Your Bosch® dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section of the manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorize[...]

  • Pagina 22

    21 Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch® dishwasher (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) f[...]

  • Pagina 23

    22 vider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other spe- cial charges by the service company, assuming they agree to make the service call. Out of Warranty Product: BSH is under no obligation, at law or otherwise, to pro- vide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once[...]

  • Pagina 24

    [...]

  • Pagina 25

    [...]

  • Pagina 26

    1[...]

  • Pagina 27

    2 Très cher client, très chère cliente de Bosch®, Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs alle- mands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique- ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement l[...]

  • Pagina 28

    3 Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées da[...]

  • Pagina 29

    4 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : 1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-v[...]

  • Pagina 30

    5 11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier. 12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommag[...]

  • Pagina 31

    6 Matériaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un charge- ment spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l&[...]

  • Pagina 32

    7 Non recommandé Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique. Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plas- tique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir. Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller. Fer : le fer se roui[...]

  • Pagina 33

    8 Configuration de chargement suggérée Panier supérieur Panier inférieur Configuration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur[...]

  • Pagina 34

    9 4 3 3 33 3 3 3 11 1 1 1 1 33 3 3 3 44 4 4 4 4 4 4 4 7 44 6 6 2 2 2 2 22 2 22 2 2 22 2 2 2 2 2 2 222 2 2 1 1 1 1 11 12345 6 7 Figure 1   Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des arti- cles volumineux ou de fo[...]

  • Pagina 35

    10 Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais- selle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle [...]

  • Pagina 36

    11 Fermeture • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 3 . • Faites coulisser le couvercle en position fer- mée et appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Ouverture • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bou- ton comme illustré à la Figure 4 . Le couvercle s'ouvrira. Agent de rinçage Pour obtenir un [...]

  • Pagina 37

    12 Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des[...]

  • Pagina 38

    13 Informations sur les programmes de lavage Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de saleté et de la t[...]

  • Pagina 39

    14 Fonctionnement du lave-vaisselle * “x” can be any number REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica- tion des paramètres. Démarrez le lave-vaisselle : 1 Appuyez sur la touche [On/Off] . Le voyant DEL du dernier cycle sélec- tionné clignot[...]

  • Pagina 40

    15 Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabri[...]

  • Pagina 41

    16 Pompe d’eau usée Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pom- pée et recouvre le filtre. Dans ce cas : • Débrancher l’appareil de l’alimentation élec- trique. • Enlever les filtres. • Vider l’eau à l’aide d’une é[...]

  • Pagina 42

    17 Aide automatique Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- selle ne se met pas en marche 1. La porte est peut-être mal enclenchée. 2. L'appareil n'est peut-être pas allumé. 3. La machine n'a pas été réinitialisée ou le programme précédent n'est pas ter- miné. 4. La mise en marche différée est activée. 5. I[...]

  • Pagina 43

    18 La vaisselle est mal lavée 1. Quelque chose empêche le bras de lavage de tourner. 2. Quelque chose bouche les jets du bras d'aspersion. 3. Mauvaise utilisation des détergents. 4. Les filtres sont peut-être bouchés. 5. Les pièces de vaisselle sont imbri- quées les unes dans les autres ou dis- posées trop près les unes des autres. 6.[...]

  • Pagina 44

    19 Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du lave-vaisselle. 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du joint d'étanchéité de la porte. 3. La vaisselle est restée trop long- temps dans le lave-vaisselle avant le lancement d'un programme. 4. De l'eau résiduelle s'est accumulée au f[...]

  • Pagina 45

    20 Taches apparais- sant dans la cuve 1. Les taches qui se forment à l'intéri- eur du lave-vaisselle sont dues à la dureté de l'eau. 2.Les couverts sont en contact avec les parois de la cuve. 1. L'emploi de jus de citron concentré peut réduire l'accumulation de taches d'eau dure. Lancez un programme de lavage normal j[...]

  • Pagina 46

    21 Service après-vente Votre lave-vaisselle Bosch® ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit à la section Nettoyage et entretien du présent guide. En cas de problème avec votre lave-vaisselle, avant de faire appel aux services d'un technicien, reportez-vous à la section Aide automatique du guide. Si un technicien doit [...]

  • Pagina 47

    22 Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à l[...]

  • Pagina 48

    23 Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie. Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes[...]

  • Pagina 49

    [...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    [...]

  • Pagina 52

    [...]

  • Pagina 53

    [...]

  • Pagina 54

    [...]

  • Pagina 55

    [...]

  • Pagina 56

    Estimado y valioso cliente de Bosch®: ¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máqui- nas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad óptima. Sab[...]

  • Pagina 57

    Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que contienen cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de los posibles daños o [...]

  • Pagina 58

    5 Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • No lave artículos de plástico, a menos que incluyan la leyenda “aptos para l[...]

  • Pagina 59

    13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonc- tionnement ou de panne, la terre réduira le risque de choc élec- trique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre. • La conexión incorrecta del conductor de conexión a [...]

  • Pagina 60

    [...]

  • Pagina 61

    28[...]

  • Pagina 62

    29[...]

  • Pagina 63

    30[...]

  • Pagina 64

    BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models ar e cer tified for use in Canada. BSH is not responsible f or products which are transported from the Unit ed Stat es for use in Canada. Check with your local Canadian distribut or or dealer . BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le des[...]