Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bostitch BTFP71875 manuale d’uso - BKManuals

Bostitch BTFP71875 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bostitch BTFP71875. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bostitch BTFP71875 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bostitch BTFP71875 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bostitch BTFP71875 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bostitch BTFP71875
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bostitch BTFP71875
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bostitch BTFP71875
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bostitch BTFP71875 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bostitch BTFP71875 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bostitch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bostitch BTFP71875, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bostitch BTFP71875, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bostitch BTFP71875. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OPERA TION and MAINTENANCE MANU AL MANU AL DE OPERA CIÓN Y DE MANTENIMIENT O MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN BTFP71875 PNEUMA TIC ST APLER ENGRAP ADORA NEUMÁTICA AGRAFEUSE PNEUMA TIQUEDE 9R201853RB 05/13 BEFORE OPERA TING THIS TOOL, ALL OPERA T ORS SHOULD STUD Y THIS MANUAL T O UNDERST AND AND FOLLO W THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS[...]

  • Pagina 2

    INTRODUCTION BO STI TC H too ls ar e pre cis io n-b uil t too ls, de si gne d f or pr eci se , hig h vo lum e fa st eni ng . The se to ols wil l del ive r eff ici ent , dep en dab le se rvic e whe n use d cor rec tl y and wi th ca re. As wi th a ny fi ne po we r too l, f or be st p er fo rma nce th e ma nuf ac tur er ’s in stru cti ons mu st be f[...]

  • Pagina 3

    Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth def ects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints • crystalline silica from bricks and cement and other masonry produ[...]

  • Pagina 4

    -4- AIR CONSUMPTION: Model BTFP71875 requires 0.41 cubic feet per min (c.f.m.) of free air to operate at the rate of 100 fasteners per minute, at 100 PSI (6.9 bars). T ake the actual rate at which the tool will be r un to determine the amount of air required. F or instance, if your fastener usage averages 50 f asteners per minute, you need 50% of t[...]

  • Pagina 5

    -5- TOOL OPERA TION EYE PRO TECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying par ticles both from the FRONT and SIDE should ALW A YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fas[...]

  • Pagina 6

    -6- Place the nose of the tool against a work piece for all of the following operation checks. A. With hand on rear end of the handle, fur ther back away from the secondary trigger, and not squeezing the secondar y trigger, use finger to pull the primar y tr igger . THE TOOL MUST NOT CYCLE. B. With hand on handle, and squeezing the secondary trigge[...]

  • Pagina 7

    -7- INTRODUCCIÓN La s he rra mie nt as B OS TIT CH son her ram ien ta s c ons trui das a pr eci si ón, di señ ad as p ara cla va r c on e xa ct itu d u n al to v olu men de c lav os . Es tas her ra mie nta s en tre ga n un serv ici o e fic ie nte y f iab le se u san co rre ct ame nt e y c on c uid ad o. Al igu al q ue c on t oda he rra mie nta a[...]

  • Pagina 8

    En algunos ambientes se necesitará pr otección adicional de seguridad. P or ejemplo, el área de trabajo puede exponer a un nivel de ruido que lesione el oído. El empleador y el usuario deben comprobar que se cuente con la protección necesaria del oído y que el operador y los demás presentes en el área la usen. Algunos ambientes exigirán el[...]

  • Pagina 9

    -9- CONEXIÓN DE AIRE DE LA HERRAMIENT A: Esta herramienta usa un enchufe macho de 1/4" N.P .T . El diámetro interior debe ser de 5mm (0,2") o may or . La conexión debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta cuando es desconectada del suministro de aire. PRESIÓN DE OPERACIÓN: 80 to 100 PSI (5.5 to 6.9 bars). Sele[...]

  • Pagina 10

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 -10- CARGA: 1. Extraiga la línea de aire de la herramienta, Fig.1. 2. Sostenga la engrapadora de arriba a abajo como se ilustra y suelte el pestillo de carga, Fig.2 3. Coloque una vara de grapas en el canal inferior para que las patas apunten hacia arriba. Empuje y deslice para cerrar , asegurándose de que encaje el pestil[...]

  • Pagina 11

    ELIMINACIÓN DE A T ASCOS DE P ASADORES DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENT A DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE ELIMINAR UN A TASCAMIENT O DEL SUJET ADOR. P ARA QUIT AR UN P ASADOR A T ASCADO: 1. Suelte el alimentador y tire hacia atrás. 2. Retire el sujetador atascado USA EL GANCHO P ARA CINTURÓN OPCIONAL (SE VENDE POR SEP ARADO) Desconectar la herra[...]

  • Pagina 12

    -12- DIAGNÓSTICO DE F ALLA PROBLEMA CA USA CORRECCIÓN El vástago de la válvula del gatillo tiene una fuga de aire La junta tórica está cortada o dañada . . . . . . . . . . . . . . .Sustituya el ensamble de la válvula del gatillo No puede realizar el ciclo Restricción del suministro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verifique el [...]

  • Pagina 13

    -13- INTRODUCTION Le s outi ls BO ST ITC H son t des out ils de pr écis ion con çus pour un clo uage e xac t et à hau t ren dem ent . Ils off re nt un servi ce ef fi ca ce et fiab le lors que uti li sé s co rr ec te men t et av ec soi n. C omm e pou r tou t out il sop hi sti qué , i l e st néce ssai re de sui vr e les ins truc tion s d u f ab[...]

  • Pagina 14

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et d[...]

  • Pagina 15

    FICHE TECHNIQUE DE L ’OUTIL CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES A TT A CHES : RA CCORDEMENTS À L ’AIR : Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P .T . Son diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,2 po) ou plus. Lors du désaccouplement de la source d’air , le raccord doit per mettre rapidement la mise à l’atmosphère de toute pression rési[...]

  • Pagina 16

    -16- CHARGEMENT : 1. Retirez la conduite d'air de l'outil, figure 1. 2. T enez l'outil à l'envers tel qu'illustré et retirez la trappe de chargement, figure 2. 3. Placez une rangée d'attaches dans le canal du bas de manière à ce que les extrémités pointent vers le haut. Fermez le verrou et assurez-vous qu'i[...]

  • Pagina 17

    -17- FONCTIONNEMENT DE LA GÂ CHETTE A VEC LA GÂCHETTE SECONDAIRE : L'outil se mettra en marche chaque fois que la gâchette secondaire sera tirée. Cet outil à gâchette est actionné en appuyant sur ou en saisissant d'abord la gâchette secondaire sous la poignée de main, puis en appuyant sur la gâchette sous la soupape, tel qu’in[...]

  • Pagina 18

    EN SUPPLÉMENT DES AUTRES A VERTISSEMENTS CONTENUS D ANS CE MANUEL, OBSERVEZ LES RÈGLES SUIV ANTES POUR OPÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ • Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour éjecter des éléments d’assemblage. • Ne jamais utiliser l’outil de telle manière qu’un élément d’assemblage peut être dirigé vers vous- mê[...]

  • Pagina 19

    -19-[...]