Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Electric Shaver
Braun 3612
42 pagine 2.38 mb -
Electric Shaver
Braun Gillette 180
51 pagine 2.61 mb -
Electric Shaver
Braun 730S-4
12 pagine 3.79 mb -
Electric Shaver
Braun 5732
9 pagine 2.71 mb -
Electric Shaver
Braun 5722
53 pagine 1.22 mb -
Electric Shaver
Braun 7781 WD
26 pagine 1.22 mb -
Electric Shaver
Braun 390 cc
12 pagine 3.41 mb -
Electric Shaver
Braun P40 Type 5604
28 pagine 1.17 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun 2270. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun 2270 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun 2270 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Braun 2270 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun 2270
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun 2270
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun 2270
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun 2270 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun 2270 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun 2270, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun 2270, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun 2270. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Easy Start Easy Start 5-356-434 MN - Easy Start MN 29.08.02 KURTZ DESIGN Type 5 316 2270 Easy Start Silk·épil eversoft starter 5356434_2270_P1 Seite 1 Montag, 9. September 2002 12:59 12[...]
-
Pagina 2
Deutsch 6, 9, 69 English 10, 13, 69 Français 14, 17, 69 Español 18, 21, 69 Italiano 22, 25, 69 Nederlands 26, 29, 69 Dansk 30, 33, 69 Norsk 34, 37, 69 Svenska 38, 41, 69 Suomi 42, 45, 69 Polski 46, 49, 69 âesk˘ 51, 54, 69 Slovensk˘ 55, 58, 69 Magyar 59, 62, 69 êÛÒÒÍËÈ 63, 66, 69 Internet: www.braun.com 5-356-434 / 00 / IX-02/G2 D/GB/F/E[...]
-
Pagina 3
4 8b AB Freezer 30 sec T ype PI-41-77 V -3 … BS 3 (UK) … SA (Australia) … IR (Argentina) 2 h 1 3 4 5 6 7 3 8a 2b 2a 1 2 starter starter 5356434_2270_P4 Seite 1 Montag, 9. September 2002 1:00 13[...]
-
Pagina 4
5 90 ° C 90 ° 5 1 2 4 6 7 3 5356434_2270_P5 Seite 1 Montag, 9. September 2002 1:01 13[...]
-
Pagina 5
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil EverSoft Easy Start viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen und Ihnen einige nützliche Informationen zur Epilation ge- ben. Lesen Sie[...]
-
Pagina 6
7 Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Bren- nen, Rötungen, Jucken) kommen, abhän- gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen. Sie kön- nen jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder[...]
-
Pagina 7
8 • Das Gel Pack sollte min. 2 Stunden im Gefrierfach oder in der Kühltruhe (***) gelegen haben (am besten Gel Pack dort aufbewahren). • Ein Gel Pack unter die transparente Folie des Handschuhs schieben (nur mit Hand- schuh verwenden). • Die transparente (kalte) Seite des Hand- schuhs auf das Bein legen. • Kühlen Sie zunächst ca. 1/2 Min[...]
-
Pagina 8
9 Handtuch trocken tupfen. Bei der Anwendung im Achselbereich sollten Sie den Arm nach oben strecken und das Gerät in verschiedene Richtungen führen. Reinigung der Epilierköpfe 5 Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen und den benutzten Epilierkopf reinigen: Zunächst das 4fach Relax-System 1 abnehmen und die Rollen ausbürsten. 6 Die Pinzettenwa[...]
-
Pagina 9
10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil EverSoft Easy Start. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully [...]
-
Pagina 10
11 stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. Using the cooling application will help to prevent irritation. If, after 36 hours, the skin still shows irri- tation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish conside[...]
-
Pagina 11
12 • Repeat cooling and epilating until com- pletion. • While epilating, please ensure your skin is dry. Important: Apply cooling glove to the same area for no longer than 2 minutes. Keep away from sunlight. Do not use gel p ack when damaged. Dispose of in house- hold waste. Do not use if you are hypersensitive, allergic to the cold, or if your[...]
-
Pagina 12
13 Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/ EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC). Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the [...]
-
Pagina 13
14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil EverSoft Easy Start. A travers ce mode d’emploi, nous voulons tant vous familiariser avec cet appareil que vous fournir des informations utiles sur[...]
-
Pagina 14
15 mais peut aussi être utilisé sur toutes les zones sensibles du corps, comme les avant-bras, les aisselles ou le maillot. Les méthodes d’épilation à la racine peuvent parfois entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irri- tations (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l?[...]
-
Pagina 15
16 Utilisation du gant rafraichissant : Pour les toutes premières épilations ou si vous avez la peau sensible, vous pouvez utiliser l’accessoire rafraîchissant, recommandé par des dermatologues pour favoriser la diminution d’irritation de la peau. • Mettez la poche de gel au freezer (***) pendant au moins 2 heures (pour plus de commodité[...]
-
Pagina 16
17 épilés. Sachez tout de même que ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur. La sensation de douleur diminuera au fur et à mesure de l’utilisation. Avant l’épilation, nettoyez avec atten- tion ces zones et enlevez tous résidus (ex. de déodorants). Puis, séchez avec une serviette, en tamponnant doucement. Lors de l’épi[...]
-
Pagina 17
18 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil EverSoft Easy Start. A continuación nos gustaría que se familiarizarse con el aparato y darle información útil acerca de la depilación. Por favor, antes de usar el aparato por p[...]
-
Pagina 18
19 Todos los métodos de depilación de raíz pueden producir que el vello crezca por dentro e irritaciones (e.j. picores, moles- tias o enrojecimiento de la piel), depen- diendo del tipo de piel y vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero puede ser más fuerte en la primeras depilaciones de raíz o si su piel es[...]
-
Pagina 19
20 Aplicación de frío opcional: para las primera depilaciones de raíz o si tiene piel sensible puede utilizar la aplicación de frío, recomendada por dermatólogos para ayudar a reducir la posible irritación de la piel. • Asegúrese que el pack de gel ha estado en el congelador (***) por lo menos durante 2 horas (para mayor comodidad puede g[...]
-
Pagina 20
21 dermatólogos han revelado que usted puede también depilarse las axilas y la línea del bikini. Por favor, tenga en cuenta que esta zonas son particular- mente muy sensibles al dolor. Con el uso repetido de Silk·épil disminuirá la sensación de dolor. Antes de la depilación, limpie cuida- dosamente la zona para quitar algún resto (como des[...]
-
Pagina 21
22 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse- guiamo sempre tre obiettivi: qualità, fun- zionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil EverSoft Easy Start soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appropriato. Prima del[...]
-
Pagina 22
23 Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la crescita di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda delle condizioni della vostra pelle e del tipo di peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparire velocemente, ma che potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di pelle sens[...]
-
Pagina 23
24 potete utilizzare l’accessorio refrigerante, raccomandato dai dermatologi per ridurre le eventuali piccole irritazioni. • Assicuratevi di aver messo in freezer il sacchetto contenitore del gel (***) almeno due ore prima di effettuare l’operazione (per comodità, tenete sempre un sacchetto di gel nel freezer). • Inserite il sacchetto cont[...]
-
Pagina 24
25 Prima dell’epilazione, comunque, pulite perfettamente le rispettive zone per rimuovere qualsiasi residuo (ad es. di deodorante). Asciugate accurata- mente tamponando con una salvietta. Durante l’epilazione sotto le ascelle, mantenete il braccio sollevato e muovete l’apparecchio in diverse direzioni. Come pulire la testina epilatrice 5 Dopo[...]
-
Pagina 25
26 Nederlands Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en de- sign. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil EverSoft Easy Start. In deze gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met het apparaat en u voorzien van nuttige informatie over epi- leren. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzi[...]
-
Pagina 26
27 Iedere ontharingsmethode waarbij haar- tjes met wortel en al worden verwijderd, kan leiden tot ingegroeide haartjes en huidirritatie (bijv. jeuken, branderig gevoel of het rood worden van de huid), afhanke- lijk van de conditie van de huid en haart- jes. Dit is een normale reactie die echter snel verdwijnt. Wanneer u voor het eerst epileert of w[...]
-
Pagina 27
28 gebruiken. Dit systeem is aangeraden door dermatologen en helpt mogelijke huidirritatie voorkomen. • De Gel pack moet ten minste 2 uur in de vriezer hebben gelegen (u kunt het Gel pack in de vriezer bewaren, zodat deze altijd klaar is voor gebruik) • Plaats de Gel pack in de verkoelings- handschoen onder het transparante plastic. Gebruik de [...]
-
Pagina 28
29 geepileerd. Let op: deze delen zijn bijzonder gevoelig voor pijn. Bij herhaaldelijk epileren zal de pijn echter afnemen. Voor het epileren dient de te behandelen huidoppervlakte schoon en droog te zijn (verwijder ook restjes deodorant) Reinig voor het epileren grondig de te behandelen delen om restjes zoals deodorant te verwijderen. Droog de hui[...]
-
Pagina 29
30 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfyl- der de højeste krav til kvalitet, anvendelig- hed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil EverSoft Easy Start. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering. Læs venligst brugsanvisningen grundigt ig[...]
-
Pagina 30
31 første gang du fjerner hår med roden eller hvis du har sart hud. Brug af køletilbehøret vil afhjælpe hud- irritation. Hvis din hud – efter 36 timer – stadig viser tegn på irritation, bør du kontakte din læge. Generelt vil hudreaktionerne og smertefølelsen aftage væsentligt, efterhånden som du har anvendt Silk·épil nogle gange. I[...]
-
Pagina 31
32 • Epiler den afkølede hud omgående som beskrevet i afsnit «C». • Gentag afkølings/epileringsprocessen indtil hele benet er epileret. • Det er vigtigt, at huden er tør under epileringen. Vigtigt: Den afkølede handske må kun ligge på huden i max. 2 minutter. Må ikke udsættes for sollys. Hvis gelépakken er beskadiget, må den ikke[...]
-
Pagina 32
33 7 Giv toppen af «huset» en hurtig tur med børsten. Sæt epilatorhovedet og den 4-vejs bevægelige «smerte lindrer» på igen. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC). Garanti Braun yder 2 års garanti på dette prod[...]
-
Pagina 33
34 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil EverSoft Easy Start. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst les bruksanvisningen grundig f?[...]
-
Pagina 34
35 Dette er en normal reaksjon som raskt vil avta, men kan forsterkes de første gangene hårene fjernes fra røttene eller om du har ømtålig hud. Bruk av ned- kjølingshansken vil bidra til å redusere irritasjoner. Viser huden din fremdeles irritasjon etter 36 timer, anbefaler vi at du oppsøker lege. Hudreaksjoner og følelsen av ubehag vil ge[...]
-
Pagina 35
36 • Kjøl ned området i ca. 1/2 minutt eller lenger om nødvendig. • Epiler det nedkjølte området med en gang som beskrevet under «C». • Gjenta nedkjøling og epilering til du er ferdig. • Forsikre deg om at huden holdes tørr under epilering. Viktig: Hold ikke avkjølingshansken lenger enn 2 minutter på samme område. Skal ikke ikke[...]
-
Pagina 36
37 pene 3 på venstre og høyre side og løft det av. 7 Rengjør toppen av huset med rengjøringsbørsten. Sett deretter epileringshodet og den 4-veis beveglige smerteredusereren tilbake på plass. Forbehold om endringer Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons-[...]
-
Pagina 37
38 Svenska Våra produkter är framtagna för att upp- fylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil EverSoft Easy Start. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela bruksanvisningen[...]
-
Pagina 38
39 snabbt. Reaktionen kan vara mer påtaglig de första gångerna eller om huden är extra känslig. Kylhandsken hjälper till att minska irritationer. Om din hud efter 36 timmar fortfarande är irriterad, rekommenderar vi att du kontaktar läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna och smärtförnimmelsen att minska avsevärt efter upprepad anv[...]
-
Pagina 39
40 • Epilera sedan den kylda delen omedel- bart enligt avsnitt «C». • Upprepa kylning, epilering tills du är klar. • Se till att huden är torr när du epilerar. Viktigt Kyl inte samma del för mer än 2 minuter. Håll utom räckhåll för barn. Utsett inte för direkt solljus. Andvänd inte skadad Gelpack. Kassera i vanliga hushålls- avf[...]
-
Pagina 40
41 Med reservation för eventuella ändringar. Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC). Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i ma[...]
-
Pagina 41
42 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo- tuiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil EverSoft Easy Start laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil EverSoft on suunniteltu poistamaan ihokarvat ni[...]
-
Pagina 42
43 Jos ihosi on 36 tunnin jälkeen edelleen ärtynyt, suosittelemme, että keskustelet asiasta lääkärisi kanssa. Yleensä ihon ärsytys ja kivun tunne vähenevät huomattavasti muutaman käyttökerran jälkeen. Jos iholle on pääsyt bakteereita, iho voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perustee[...]
-
Pagina 43
44 • Epiloi viilennetty ihoalue välittömästi kohdassa «C» kuvatulla tavalla. • Toista viilennys ja epilointi jaksot, kunnes kaikki karvat on ajettu. • Varmista, että ihoalue on kuiva epiloin- nin aikana. Tärkeää: Pidä viilennyshansikasta yhdellä ihoalueella korkeintaan kahden minuutin ajan. Älä altista auringonvalolle. Älä käy[...]
-
Pagina 44
45 vasemmalta ja oikealta ja vedä ajopää pois. 7 Harjaa laitteen yläosa harjalla. Aseta ajopää ja kipua lievittävä-lisäosa takaisin paikoilleen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Takuu Tälle tuotteelle myönn?[...]
-
Pagina 45
46 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni- ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania urzàdzenia Braun Silk·épil EverSoft Easy Start. ChcielibyÊmy przybli˝yç Paniom sposób dzia∏ania urzàdzenia i przekazaç kilka u˝ytecznych informacji o depilacji. [...]
-
Pagina 46
47 Podstawowe informacje o depilacji Depilator Silk·épil zosta∏ zaprojektowany do usuwania w∏osów na nogach, ale mo˝e byç równie˝ stosowany we wszystkich wra˝liwych miejscach, takich jak przedramiona, pachy czy strefa bikini. Wszystkie metody usuwania w∏osów z cebulkami mogà powodowaç wrastanie w∏osów i podra˝nienia (np. sw´dz[...]
-
Pagina 47
48 Ewentualne ch∏odzenie skóry: przed kilkoma pierwszymi depilacjami lub w przypadku skóry wra˝liwej mo˝na zastosowaç zestaw ch∏odzàcy, zalecany przez dermatologów jako sposób na zmniejszenie mo˝liwoÊci powstania podra˝nieƒ skóry. • Nale˝y si´ upewniç czy wk∏ady z ˝elem przebywa∏y w zamra˝arce (***) przez co najmniej 2 g[...]
-
Pagina 48
49 pachami i w strefie bikini mogà byç równie˝ depilowane. Trzeba zazna- czyç, ˝e miejsca te sà szczególnie wra˝liwe na ból. W miar´ powtarzania zabiegów uczucie bólu b´dzie si´ zmniejszaç. Przed depilacjà, dok∏adnie umyç miejsce przeznaczone do depilacji aby usunàç resztki (np. dezodorantu). Nast´pnie ostro˝nie osuszyç r´[...]
-
Pagina 49
50 u˝ytkownika wed∏ug cennika danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako us∏uga gwarancyjna. 6. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane przez u˝ytkownika lub poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do warsztatu serwisowego, b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – niew∏aÊciwego lub nie[...]
-
Pagina 50
51 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Braun Silk · épil EverSoft Easy Start. V tomto návodu bychom vás rádi seznámili s tímto pfiístrojem a uvedli nûkolik uÏiteãn˘ch informací o epilaci. P?[...]
-
Pagina 51
52 podráÏdûní pokoÏky (napfi. svûdûní, pálení nebo zãervenání), závisí to na stavu a typu va‰í pokoÏky i chloupkÛ. Je to normální reakce a brzy zmizí. MÛÏe v‰ak b˘t silnûj‰í v pfiípadû, Ïe si odstra- Àujete chloupky i s kofiínky poprvé, nebo pokud máte citlivou pokoÏku. Aplikace ochlazování pomÛÏe pfi[...]
-
Pagina 52
53 • VloÏte jeden gelov˘ balíãek pod prÛhlednou fólii na rukavici. PouÏívejte pouze spolu s rukavicí. • PoloÏte si rukavici prÛhlednou (stude- nou) stranou na nohu. • Nechejte poko?ku ochlazovat po dobu cca 1/2 minuty, v pfiípadû potfieby i déle. • Ochlazenou pokoÏku okamÏitû epilujte, jak je popsáno v odstavci «C». ?[...]
-
Pagina 53
54 Nejprve sejmûte nástavec na zmírnûní bolesti 1 a kartáãkem vyãistûte váleãky. 6 Pomocí ãistícího kartáãku a lihu dÛkladnû vyãistûte sestavu pinzet. Pfii ãi‰tûní mÛÏete kotouãkov˘mi pinzetami ruãnû otáãet. Abyste sejmuli epilaãní hlavu, stisknûte uvolÀovací tlaãítka 3 na levé a pravé stranû pfiístroj[...]
-
Pagina 54
55 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil EverSoft Easy Start. V tomto návode by sme vás radi zoznámili s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko uÏitoãn˘ch informácií o epilácii. Pre[...]
-
Pagina 55
56 na citlivé miesta ako je predlaktie, podpazu‰ie alebo línia bikín. Pri v‰etk˘ch spôsoboch epilácie, pri ktor˘ch sú chípky odstraÀované aj s korienkami, môÏe dochádzaÈ k zarastaniu chípkov a k podráÏdeniu pokoÏky (napr. svrbenie, pálenie alebo sãervenanie), závisí to od stavu a typu va‰ej pokoÏky a chípkov. Je to no[...]
-
Pagina 56
57 • Uistite sa, Ïe gélov˘ balíãek bol umiestnen˘ v mrazniãke (***) minimálne 2 hodiny. • VloÏte jeden gélov˘ balíãek pod priesvitnú fóliu na rukavici. PouÏívajte iba spolu s rukavicou. • Rukavicu si poloÏte priesvitnou (studenou) stranou na nohu. • PokoÏku nechajte ochladzovat asi 1/2 minúty, v prípade potreby aj dlh?[...]
-
Pagina 57
58 âistenie epilaãn˘ch hláv 5 Po epilácii odpojte strojãek zo siete a vyãistite pouÏitú epilaãnú hlavu: Najprv odstráÀte nadstavec na zmiernenie bolesti 1 a kefkou vyãistite valãeky. 6 Pomocou ãistiacej kefky a liehu dôkladne vyãistite zostavu pinziet. Pri ãistení môÏete ruãne otáãaÈ kotúãikov˘mi pinzetami. Aby ste vybr[...]
-
Pagina 58
59 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk · épil EverSoft Easy Start készülékében. A következŒkben megismertetjük a készülékkel és néhány hasznos felvilágosítással szolgálunk az epilálásról. Kérjük az e[...]
-
Pagina 59
60 érzékenyebb testtájak, mint felkar, alkar vagy a bikinivonal szŒrtelenítésére is. Minden, a szŒrszál gyökerénél történŒ szŒrtelenítési eljárás eredményezhet befelé növŒ szŒrszálakat és bŒrirritációt (pl. viszketést, kellemetlen érzést, pirosodást), a bŒr érzékenységétŒl, és a szŒrszál erŒsségétŒl f?[...]
-
Pagina 60
61 ha a hıtŒgélt állandóan a mélyhıtŒben tárolja). • Helyezze a hıtŒgélt a hıtŒkesztyı átlátszó fóliája alá. Csak a hıtŒkesztyıvel használja! • Helyezze a hıtŒkesztyıt átlátszó oldalával a lábára. • Hıtse a bŒrfelületet legalább fél percig, vagy hosszabb ideig, ha szükséges • Epilálja a lehıtött t[...]
-
Pagina 61
62 ElŒször emelje le a 4 irányban mozgó fájdalomcsillapítót 1 és kefélje ki a hengereit. 6 Alaposan tisztítsa meg a csipeszeket a tisztítókefével és alkohollal. Tisztítás közben a csipeszeket kézzel forgathatja. Az epilátorfej eltávolításához meg kell nyomnia a kipattintó gombokat 3 a jobb- és baloldalon, és leemelni azt. [...]
-
Pagina 62
63 ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‚‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÔËÎflÚÓ Braun Silk·épil EverSoft [...]
-
Pagina 63
64 ÒÍÓ ̇ÔflÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ Ú‡ÌÒÙÓχÚÓÂ. ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÛ˛ ‰Îfl ‰‡ÌÌÓÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÁÂÚÍÛÚ‡ÌÒÙÓ- χÚÓ (12 B), ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÛ˛ Ò Ú[...]
-
Pagina 64
65 B ëڇ̉‡Ú̇fl „ÓÎӂ͇ ˝ÔËÎflÚÓ‡ (ˆËÎË̉ ÒËÂÌÂ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡) b ÉÓÎӂ͇ ‰Îfl Ô‚˘ÌÓÈ ˝ÔËÎflˆËË Ò ÛÏÂ̸¯ÂÌÌ˚Ï ˜ËÒÎÓÏ ÔË̈ÂÚÓ‚ (ˆËÎË̉ ·ÂÎÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡) 3 äÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl 4 è[...]
-
Pagina 65
66 C ä‡Í ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ˝ÔËÎflˆË˛ 1 ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó, Ô˂‰ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ 4 ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «2» («2» = Ó·˚˜Ì‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸, «1» = ÛÏÂ̸¯ÂÌ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸). 2 èÓÚËÚ ‚‡¯Û ÍÓÊÛ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÌflÚ¸ Í?[...]
-
Pagina 66
67 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌ?[...]
-
Pagina 67
68 – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË [...]
-
Pagina 68
69 Garantiebüros und Kunden- dienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekonto[...]
-
Pagina 69
70 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt United Sons International T rading, 25 Makram Ebied Street, P .O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Espanola S.A., Br[...]
-
Pagina 70
71 Libya Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street 6, P .O. Box 4996, T ripoli, “ 21 333 3421 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie, “ 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor , 40200 Shah Alam, “ 3[...]
-
Pagina 71
72 Russia RTC Sovinservice, Rusakovskaya 7, 107140 Moscow , “ (095) 264 96 02 Saudi Arabia Salem M. Bakhashwain Sons, P . O. Box 743, T abuk Street, 21421 Jeddah, “ 657 31 11 Schweiz /Suisse/Svizzera T elion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, “ 0844-88 40 10 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., 6 T agore Drive, # 03- 04 T agore Indu[...]