Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun 4 681 manuale d’uso - BKManuals

Braun 4 681 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun 4 681. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun 4 681 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun 4 681 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun 4 681 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun 4 681
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun 4 681
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun 4 681
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun 4 681 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun 4 681 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun 4 681, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun 4 681, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun 4 681. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    max m in F r e e s t y l e s a p h i r • a n t i c a l c • 1 8 0 0 W a t t 8 5 g / m i n Type 4 681 Type 4 694 SI 6575 SI 6230 SI 6530 SI 6220 SI 6510 SI 6210 Free Style SI 6530 …- 25.04.01 KURTZ DESIGN Farbe ROT press max max p r e c o n d i t i o n i n g Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Ö[...]

  • Pagina 2

    max m in F r e e s t y l e s a p h i r • a n t i c a l c • 1 8 0 0 W a t t 8 5 g / m i n Type 4 681 Type 4 694 SI 6575 SI 6230 SI 6530 SI 6220 SI 6510 SI 6210 Free Style SI 6530 …- 25.04.01 KURTZ DESIGN Farbe ROT press max max p r e c o n d i t i o n i n g Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Ö[...]

  • Pagina 3

    B D E A max a 1 3 3a 45 2 7 bc chemicals press 6 3 spray press vinegar or lemon juice 79 56 8 press max min max min 78 ! 10 0 ° C 6 press press press 4 dry press press F Cleaning the anti-calc valve 12 3 4 press press C 1 0 -15 g/min steam on/off press press max min 2 power shot 75/85 g/min press max min Anticalc system G 13 24 5 press max max min[...]

  • Pagina 4

    4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun FreeStyle viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. ––––––––––––––––––––––––[...]

  • Pagina 5

    5 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun FreeStyle. Notice: Remove the sole plate label, if any, before first use. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Important saf[...]

  • Pagina 6

    6 Français Nos produits sont con ç us pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualit é , de fonctionnement et de design. Nous esp é rons que votre nouveau fer Braun FreeStyle vous apportera la plus enti è re satisfaction. Remar que : Enlever l ’é tiquette qui se trouve sur la semelle s ’ il y en a une, avant utilisation. ––––[...]

  • Pagina 7

    7 Español Nuestros productos est á n desarrollados para alcanzar los m á s altos est á ndares de calidad, funcionalidad y dise ñ o. Esperamos que disfrute de su nueva plancha Braun FreeStyle. Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire la etiqueta de la suela. ––––––––––––––––––––––––?[...]

  • Pagina 8

    8 Português Os nossos produtos est ã o desenvolvidos para alcan ç ar os mais elevados padr õ es de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo ferro a vapor Braun FreeStyle. Nota: Antes de usar o ferro pela primeira vez retire a etiqueta da base. ––––––––––––––––––––––––[...]

  • Pagina 9

    9 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai pi ù elevati parametri di qualit à , funzionalit à e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da stiro Braun FreeStyle risponda completamente alle Vostre aspettative. Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata sulla piastra del Vostro ferro, prima dell ’ utilizzo dello ste[...]

  • Pagina 10

    10 Nederlands Dit produkt voldoet aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun FreeStyle. Let o p: verwijder het label van de zool van uw strijkijzer, voordat u deze voor de eerste keer gaat gebruiken. ––––––––––––––––––––––––––––[...]

  • Pagina 11

    11 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de h ø jeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi h å ber, at De vil blive glad for at anvende Deres nye Braun FreeStyle. Bem æ rk: Fjern m æ rkaten p å stryges å len hvis der er en p å sat f ø r f ø rste anvendelse. ––––––––––––––––––––?[...]

  • Pagina 12

    12 Norsk V å re produkter er utviklet for å im ø tekomme de h ø yeste standarder n å r det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi h å per du vil f å mye glede av ditt nye Braun FreeStyle dampstrykejern. OBS: Hvis strykejernet har en klistrelapp i plast festet p å strykes å len, m å denne fjernes f ø r f ø rste gangs bruk. ––––[...]

  • Pagina 13

    13 Svenska V å ra produkter ä r framtagna f ö r att uppfylla h ö gsta krav n ä r det g ä ller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli n ö jd med ditt nya Braun FreeStyle strykj ä rn. Vikti gt: Om stryksulan ä r f ö rsedd med ett klisterm ä rke m å ste det tas av innan du b ö rjar stryka. ––––––––?[...]

  • Pagina 14

    14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu t ä ytt ä m ää n korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, ett ä pid ä t uudesta Braun FreeStyle -silitysraudastasi. T ä rke ää : Jos pohjan pinnassa on tarra, irrota se ennen ensimm ä ist ä k ä ytt öä . –––––––––––––––––––––––[...]

  • Pagina 15

    15 Polski Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowaniu nowego ˝elazka Braun FreeStyle. Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka zabezpiecza folia ochronna lub naklejka, przed pierwszym u?[...]

  • Pagina 16

    16 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z na‰í nové Ïehliãky Braun FreeStyle radost. Poznámka: Pokud je na Ïehlící plo‰e nalepena jakákoli nálepka, nezapomeÀte ji pfied prvním pouÏitím Ïehliãky odstranit. –––––?[...]

  • Pagina 17

    17 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby odpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Prajeme Vám s na‰ím v˘robkom príjemnú prácu. Poznámka: Pokiaº by Ïehliaca plocha Vá‰ho modelu bola opatrená umelohmotnou ochrannou fóliou, odstráÀte ju skôr, neÏ budete Ïehliãku pouÏívaÈ. ––––?[...]

  • Pagina 18

    18 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun FreeStyle gŒzölŒs vasalójában. Me gje gyzés: Amennyiben a vasaló talpán címke vagy védŒfólia található, azt az elsŒ használat elŒtt távolítsa el. ––––––––––?[...]

  • Pagina 19

    19 Eλληνικ Τα προιντα µασ κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Eλπζουµε τι θα ευχαριστηθετε το καινοριο σασ ατµ?[...]

  • Pagina 20

    20 Deutsch Garantie Als Hersteller ü bernehmen wir f ü r dieses Ger ä t – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ger ä tes unentgeltlich a[...]

  • Pagina 21

    21 fuktighet under oppbevaring), skader som har ubetydelig effekt for produktets funksjon eller verdi, og skader som f ø lge av normal slitasje dekkes ikke av garantien. Garantien bortfaller dersom reparasjon utf ø res av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. Garantien er bare gyldig dersom kj ø psdat[...]

  • Pagina 22

    22 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après- vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale service- af[...]