Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Electric Shaver
Braun 5585
65 pagine 1.59 mb -
Electric Shaver
Braun 2838
65 pagine 1.54 mb -
Electric Shaver
Braun 5721
19 pagine 0.77 mb -
Electric Shaver
Braun 5729
12 pagine 2.27 mb -
Electric Shaver
Braun 7540
56 pagine 4.13 mb -
Electric Shaver
Braun BS7497
39 pagine 9.31 mb -
Electric Shaver
Braun 3170
23 pagine 1.17 mb -
Electric Shaver
Braun 575 Type 5609
26 pagine 0.52 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun 8588. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun 8588 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun 8588 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Braun 8588 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun 8588
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun 8588
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun 8588
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun 8588 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun 8588 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun 8588, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun 8588, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun 8588. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Activator 8588/8583 21.04.04 www .braun.com/r egister 5-644-319/00/IV -05/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany T ype 5644 8588 8583 off 3 2 1 8588 0...20 40 60 80 100 5644319_Activator_8588/83_S1 Seite 1 Montag, 11. April 2005 11:10 11[...]
-
Pagina 2
Deutsch 4, 56, 60 English 8, 56, 60 Français 12, 56, 60 Español 16, 57, 60 Português 20, 57, 60 Italiano 24, 57, 60 Nederlands 28, 58, 60 Dansk 32, 58, 60 Norsk 36, 58, 60 Svenska 40, 59, 60 Suomi 44, 59, 60 Türkçe 48, 60 ∂ÏÏËÓÈο 52, 59, 60 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfr ei): 00 800 27 28[...]
-
Pagina 3
3 2 1 off 0...2 04 0 6 0 8 0 1 00 3 2 1 off 8588 Activator 8588/8583 Activator 8588(8583 MN Explo KURTZ DESIGN 200404 1 5 6 7 8 9 10 4 3 4 11 2 8 583 empty charg e 8588 8583 5644319_Activator_8588/83_S3 Seite 1 Montag, 11. April 2005 11:10 11[...]
-
Pagina 4
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile ausgetau[...]
-
Pagina 5
5 Kontroll-Leuchten Kontroll-Lampe (9): Der Rasierer ist am Netz angeschlossen. Modell 8588: Bei Volladung leuchten alle fünf Lade- kontroll-Leuchten (7) (20% pro Leuchte), vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz angeschlossen oder einge- schaltet. Modell 8583: Die grüne Ladekontroll-Leuchte (7) zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Voll[...]
-
Pagina 6
6 Reinigung Reinigen Sie niemals mit Wasser! Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann. Nehmen Sie die Scherfolie ab und klopfen Sie sie aus. [...]
-
Pagina 7
7 Scherteile-Wechsel Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln. (Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteile-Nr. 8000) Umweltschutz Dieses[...]
-
Pagina 8
8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of ele[...]
-
Pagina 9
9 Indicator lights Pilot light (9): The shaver is connected to an electrical outlet. Model 8588: When the shaver is fully charged, all five charging lights (7) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to an electrical outlet or switched on. Model 8583: The green single charging light (7) shows that the shaver is being charged[...]
-
Pagina 10
10 Cleaning Never use water to clean the shaver! For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5 –10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Then remove the shaver foil and tap it out on a flat surface. Us[...]
-
Pagina 11
11 Replacing the shaving parts To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: part no. 8000) Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride recharge- ab[...]
-
Pagina 12
12 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurit?[...]
-
Pagina 13
13 Indicateurs lumineux Témoin lumineux (9) : Le rasoir est branché sur le secteur. Modèle 8588 : Lorsque le rasoir est complètement chargé, les cinq témoins (7) lumineux s’éclairent (20 % par lampe), à condition que le rasoir soit branché sur le secteur ou allumé. Modèle 8583 : Le témoin lumineux de charge vert (7) indique que le ras[...]
-
Pagina 14
14 Nettoyage N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer votre rasoir! Pour un nettoyage rapide après chaque rasage, débranchez le rasoir. Appuyer sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever la grille complètement). Mettre le rasoir en marche approximati- vement 5 à 10 secondes tête en bas afin de faire tomber[...]
-
Pagina 15
15 La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à s’user. En les remplaçant tous les 18 mois, cela augmente l’efficacité de rasage. Veillez à changer le bloc-couteaux et la grille dans le même temps et ce pour obtenir un rasage précis et éviter les irritations de la peau. [...]
-
Pagina 16
16 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución No permita que el aparato se moje. Su afeitadora viene provista de una conexión especial segura, un transformador integrado de bajo volt[...]
-
Pagina 17
17 Luces Indicadoras Piloto (9): Indica que la afeitadora está conectada a la red eléctrica. Modelo 8588: Cuando la afeitadora está cargada com- pletamente, las cinco luces de carga (7) se encenderán (20% cada luz), siempre que el aparato esté conectado a la red eléctrica o encendido. Modelo 8583: La luz verde de carga (7) le mostrará que la[...]
-
Pagina 18
18 Limpieza Absténgase de usar agua para limpiar la afeitadora! Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague el aparato y pulse el botón de extracción de la lámina (no la quite completamente). Luego, encienda la afeitadora durante unos 5–10 segundos para soltar los restos de barba. Después, debe extraer la lámina y darle unos [...]
-
Pagina 19
19 Recambio de componentes Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con la menorirritación para la piel. (Lámina y bloque de cuchillas: Nº 8000, disponible e[...]
-
Pagina 20
20 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Precaução Não permita que o aparelho se molhe. A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador integrado de Segurança de [...]
-
Pagina 21
21 Luzes Indicadoras Luz piloto (9): Indica que a Máquina de barbear está ligada à corrente eléctrica. Modelo 8588: Quando a Máquina de barbear estiver completamente carregada, as cinco luzes de carga (7) acender-se-ão (20% por luz), sempre que o aparelho estiver ligado à corrente eléctrica ou ligado. Modelo 8583: a luz de carga verde (7) i[...]
-
Pagina 22
22 Limpeza Não utilize água para limpar a Máquina! Para uma limpeza fácil depois de cada barbeado, desligue o aparelho e carregue nos botões de extracção da rede (não a retire completamente). Ligue de seguida a Máquina durante aprox. 5–10 segundos para sairem os restos de barba. Depois deve retirar por completo a rede, e numa superfície[...]
-
Pagina 23
23 De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas as peças simultâneamente para um barbeado mais apurado e com menor irritação. (Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas: no. 8000) Informação ecológica Este aparelho está equipado com baterias r[...]
-
Pagina 24
24 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto. Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica munito di un adattatore di sicurezza a basso voltaggio. [...]
-
Pagina 25
25 Spie Luminose LED luminoso (9): il rasoio è collegato alla rete. Modello 8588: quando il rasoio è completamente carico, tutti i cinque LED (7) saranno accesi (20% per LED), con il rasoio acceso o collegato alla rete. Modello 8583: Il LED verde di ricarica (7) mostra che il rasoio è sotto carica. Quando sarà completamente carico, il LED di ri[...]
-
Pagina 26
26 Pulizia Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio! Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio. Premere i pulsanti di rilascio della lamina per sollevare la lamina (non rimuovere la lamina completa- mente). Accendere il rasoio per circa 5-10 secondi in modo che i residui di barba possano uscire dalla testina. Quindi rim[...]
-
Pagina 27
27 Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati. Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno irritazioni. (Il codice identificativo della lamina e del blocco coltelli è: nº 8000) Tutela dell’ambiente Ques[...]
-
Pagina 28
28 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- apparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde veiligheids-zwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervang[...]
-
Pagina 29
29 Indicatielampjes Indicatielampje (9): Het scheerapparaat is aangesloten op het lichtnet. Model 8588: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, zullen alle 5 de indicatielampjes (7) oplichten (20% per lampje). Het scheerapparaat moet hiervoor zijn aangesloten op het lichtnet of aan staan. Model 8583: Het groene oplaad-indicatielampje (7) [...]
-
Pagina 30
30 Reinigen Reinig het scheerapparaat nooit met water! Voor het eenvoudig reinigen na iedere scheerbeurt, dient u het scheerapparaat uit te zetten. Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te tillen (verwijder het scheerblad niet helemaal). Schakel het scheerapparaat gedurende 5–10 seconden aan zodat de afgeschoren haartjes er uit ku[...]
-
Pagina 31
31 houden, dient u uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden te vervangen, of eerder wanneer deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat met minder huidirritatie. (Scheerblad en messenblok onderdeel nr. 80000) Milieu Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride oplaad- bare accu-unit. In het b[...]
-
Pagina 32
32 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Hårtørreren må ikke blive våd. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Derfor[...]
-
Pagina 33
33 Indikatorlys Kontrollys (9): Barbermaskinen er forbundet med en stikkontakt. Model 8588: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladningslys (7) (20 % per lys), hvis barbermaskinen er forbundet med en stikkontakt eller er tændt. Model 8583: Den grønne ladelampe (7) viser, at shaveren bliver opladet. Når den er fuldt opladet, bl[...]
-
Pagina 34
34 Rengøring Brug aldrig vand til at rengøre shaveren! Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløserknapperne for at løfte barbermaskinens skæreblad op (det skal ikke tages helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5–10 sekunder, så stubbene kan falde ud. Tag derefter skærebladet af og bank de[...]
-
Pagina 35
35 For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1 1 / 2 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere barbering med mindre hudirritation. (Skæreblad og lamelkniv: Reservedel nr. 8000) Miljøoplysninger Denne shaver er forsynet med nikkel-hydrid genoplade- l[...]
-
Pagina 36
36 Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun-barbermaskin. Advarsel Apparatet må ikke bli vått. Barbermaskinen er utstyrt med et spesialledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller for[...]
-
Pagina 37
37 Indikatorlamper Kontrollampe (9): Barbermaskinen er koblet til et strømuttak. Modell 8588: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fem ladelampene (7) (20 % per lampe), forutsatt at barbermaskinen er koblet til et strømuttak eller slått på. Modell 8583: Det grønne ladelyset (7) viser at barber- maskinen blir ladet. Ladelyset bli[...]
-
Pagina 38
38 Rengjøring Bruk aldri vann til rengjøring av barbermaskinen! For enkel rengjøring etter hver barbering må du slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å løfte opp skjærebladet (ikke ta det helt ut). Slå barbermaskinen på i ca. 5-10 sekunder, slik at skjeggstubbene kan falle ut. Deretter tar du av skjærebladet og banker det [...]
-
Pagina 39
39 For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis du skifter begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindre hudirritasjon. (Skjæreblad og lamellkniv har delenummer 8000) Miljø notat Dette apparatet er utstyrt med oppladbart nikkel-hydrid b[...]
-
Pagina 40
40 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta[...]
-
Pagina 41
41 Indikatorer Pilotlampa (9): Rakapparaten är ansluten till ett vägguttag. Modell 8588: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslamporna (7) (20 % per lampa), förutsatt att rakapparaten är ansluten till ett vägguttag eller påslagen. Modell 8583: Den gröna laddningslampan (7) visar att rakapparaten är under uppladdning. Nä[...]
-
Pagina 42
42 Rengöring Använd aldrig vatten för att göra ren rakapparaten! Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje rakning. Tryck på frisläppningsknapparna för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben kan falla ut. Ta sedan bort skärbladet och knacka det f?[...]
-
Pagina 43
43 Byt ut rakapparatens delar För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation. (Skärblad och saxhuvud: del nr 8000) Miljöinformation Denna rakapparat är försedd med ett l[...]
-
Pagina 44
44 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. Varoitus Älä anna laitteen kastua. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän- nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään[...]
-
Pagina 45
45 Merkkivalot Merkkivalo (9): Parranajokone on kytketty verkkovirtaan. Malli 8588: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (7) syttyvät (20 % valoa kohti). Merkkivalot syttyvät sillä edellytyksellä, että parranajokone on kytketty verkkovirtaan tai käynnistetty. Malli 8583: Vihreä latauksen merkkivalo (7) [...]
-
Pagina 46
46 Puhdistaminen Älä koskaan käytä vettä puhdistaessasi konetta! Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Paina vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta partakar- vat irtoavat laitteesta. Poista teräverkk[...]
-
Pagina 47
47 Parranajo-osien vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. (Teräverkko ja leikkuri: osanumero 8000) Ajattele ympäris[...]
-
Pagina 48
48 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Önemli Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj güç kaynaπı içeren özel kordon seti ile beraber satılmakt[...]
-
Pagina 49
49 Gösterge ∂µ∂klar∂ Pilot ∂µ∂π∂ (9): T∂raµ makinesinin prize tak∂l∂ olduπunu gösterir. Model 8588: T∂raµ makinesi prize tak∂l∂ ya da aç∂k durumdayken tamamen µarj olduπunda, 5 µarj ∂µ∂π∂n∂n (7) hepsi yanar (her ∂µ∂k µarj∂n %20 lik k∂sm∂n∂ gösterir) Model 8583: Yeµil µarj ∂µ∂π?[...]
-
Pagina 50
50 Temizleme T∂raµ makinenizi temizlemek için asla su kullanmay∂n∂z! Kolay temizleme için her t∂raµtan sonra t∂raµ makinesini kapat∂n. T∂raµ makinesinin elek baµl∂π∂n∂ kald∂rmak için baµl∂π∂n iki yan∂ndaki düπmelere bas∂n (Elek baµl∂π∂n∂ tamamen ç∂kartmay∂n). Kesilmiµ sakallar∂n ç∂kabilm[...]
-
Pagina 51
51 Parçalar∂n deπiµtirilmesi %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için iki parçayı aynı anda deπiµtirin. (Elek ve kesici blok parça no. 8000 ) Çevresel bildiri Bu cihaz nikel-hidrat doldurulabilen piller ile [...]
-
Pagina 52
52 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏË- ÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfi- ÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ?[...]
-
Pagina 53
53 ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (9) : ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔ Ú‡̷. ªÔÓÙ. 8588: ŸÙ·Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ õÔÚÙÈṲ̂ÓË, Â›Ó·È ·Ó·Ì̤Ó˜ Î·È ÔÈ ¤ÓÙ?[...]
-
Pagina 54
54 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹! °È· ÙÔÓ Â‡ÎÔÏÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶È¤ÛÙ ٷ[...]
-
Pagina 55
55 Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÙˆÓ 50 ÆC ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· ?[...]
-
Pagina 56
56 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz- lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf- datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]
-
Pagina 57
57 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio[...]
-
Pagina 58
58 hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate ripara- zioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acqui[...]
-
Pagina 59
59 Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som[...]
-
Pagina 60
60 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garan[...]
-
Pagina 61
61 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni T rade, 25 Makram Ebied Street, P .O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., [...]
-
Pagina 62
62 Morocco FMG depot TMT A Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., DBM Industrial Estate, Stage 11, P .O.B. 634 Plaine Lauzun, “ 2 12 84 10 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V ./ Gillette Distribuidor[...]
-
Pagina 63
63 St. Maarten Rupchand Sons n.v . (ram‘s), P . O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 St. Thomas Boolchand’ s Ltd., 31 Main Street, P . O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Vir gin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy , P .O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sv[...]
-
Pagina 64
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 64 Montag, 11. April 2005 11:11 11[...]
-
Pagina 65
Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie T arjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis T akuukortti Κρτα εγγυσεως Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle T arjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Κ[...]
-
Pagina 66
Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Hµεροµηνα αγορς Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä Hµεροµηνα αγορ?[...]