Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun Electric Toothbrush manuale d’uso - BKManuals

Braun Electric Toothbrush manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun Electric Toothbrush. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun Electric Toothbrush o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun Electric Toothbrush descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun Electric Toothbrush dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun Electric Toothbrush
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun Electric Toothbrush
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun Electric Toothbrush
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun Electric Toothbrush non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun Electric Toothbrush e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun Electric Toothbrush, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun Electric Toothbrush, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun Electric Toothbrush. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    3 complete sonic complete sonic Clean Soft Massage OxyJet powered by OCS_18_S1 11.10.2005 8:22 Uhr Seite 1[...]

  • Pagina 2

    3-721-100/01/ X-05/ M D/GB/F/E/P/I/NL Printed in Germany Deutsch 4, 9, 51 English 10, 15, 51 Français 16, 22, 51 Español 23, 29, 51 Português 30, 36, 51 Italiano 37, 43, 51 Nederlands 44, 50, 51 Internet: www .oralb.com www .braun.com T ype 3721 Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfr ei): 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 1[...]

  • Pagina 3

    a q f g h i j p click! 1 2 click! ml 600 500 400 300 200 100 50 25 c omp l e t e so n i c b e d c c omp l e t e so n i c l m k n o OCS_18_S3 11.10.2005 8:28 Uhr Seite 3[...]

  • Pagina 4

    4 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses hervorragen- den Produkts von Oral-B ® , der Zahnbürsten-Marke, die Zahnärzte am häufigsten empfehlen, entschieden haben. Das Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Center ist ein durch Zahnärzte inspiriertes Mundpflegesystem, das dur ch Entfernung von Plaque, Stimulation des Zahnfleischs und Be[...]

  • Pagina 5

    5 T echnische Daten Netzanschluss: siehe T ypenschild am Gehäuseboden Leistungsaufnahme: 24 W Benutzung der Oral-B Benutzung der Oral-B ® ® Sonic Sonic Complete™ Zahnbürste Complete™ Zahnbürste Folgende Produkteigenschaften der Oral-B ® Sonic Complete™ wurden speziell entwickelt, um Ihnen eine individuelle Mundhygiene zu bieten: Hochwer[...]

  • Pagina 6

    6 Anschließen und Laden Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden. • W enn Sie das Handstück (d) auf das an die Netzspannung angeschlossene Ladeteil (a) setzen, leuchtet die blaue Ladekontroll-Lampe (b) auf. Während des Aufladevor gangs blinkt die Ladekontroll-Lampe. W [...]

  • Pagina 7

    7 viele Borsten die Zähne berühren. Achten Sie darauf, alle Bereiche zu putzen – einschließlich der Zahninnenseiten und Kauflächen sowie hinter den Backenzähnen. Wie eine Handzahnbürste nutzen sich die Aufsteckbürsten durch den Gebrauch ab und müssen von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden. V er gessen Sie nicht, täglich Zahnseide zu benutz[...]

  • Pagina 8

    8 V V er er wendung der OxyJet wendung der OxyJet ® ® Munddusche Munddusche V or Erstgebrauch den W asserbehälter (p) füllen und das W asser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück (o) über das W aschbecken halten. 1. Setzen Sie eine Aufsteckdüse (i) auf das Handstück, bis sie einrastet. Füllen Sie den W asserbehälter ([...]

  • Pagina 9

    9 Nach dem Gebrauch W asserbehälter (p) immer vollständig entleeren, da es bei län- gerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Arztes Chlorhexidin-Lösung in Ihr er Munddusche verwenden, spülen Sie sie anschließend mit kla- rem W asser nach, um eventuelle Ablagerungen zu vermeiden. Munddusche mit dem Ein[...]

  • Pagina 10

    10 Thank you for purchasing this fine pr oduct from Oral-B ® , the brand more dentists use themselves. The Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Center is a dentist- inspired oral car e system caring for the health of your mouth by removing plaque, stimulating gums and cleaning harmful, odour -causing bacteria from your tongue. The Oral-B ® Sonic[...]

  • Pagina 11

    11 Using your Oral-B Using your Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ toothbr toothbr ush ush Oral-B ® Sonic Complete™ has the following features designed to offer you individual mouth car e: Premium bristling technology 1) CrissCross™ bristles Advanced multi-textured bristles to clean tooth surfaces, between teeth and along the gum[...]

  • Pagina 12

    12 Connecting and charging Y our toothbrush has a waterpr oof handle, is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation. • When you place your handle (d) on the charger base (a) and plug the base into an electrical outlet, the blue charge indicator (b) will light up. While charging, the light blinks. Once the handle is fully[...]

  • Pagina 13

    13 Switching between brushing modes • T o start your Oral-B ® Sonic Complete™ , push the on/off button once, and your toothbrush automatically begins vibrating in the «Clean» mode. • T o shift from the «Clean» mode to the «Soft» mode, push the on/off button once mor e. • Pushing the on/off button again will bring you fr om «Soft» t[...]

  • Pagina 14

    14 Using your OxyJet Using your OxyJet ® ® ir ir rigator rigator Before using for the first time, fill the water container (p) and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle (o) over a washbasin. 1. Attach one of the irrigator jets (i) to the handle until it locks into place. Fill the water container (p) with water [...]

  • Pagina 15

    15 After use Always empty the water container (p) entirely to pr event bacteria from collecting in the standing water . If your dentist has recommended the use of a chlorhexidine solution with your irrigator , allow some water to run through the irrigator after use to prevent any deposit build-up. Press the on/of f switch (l) to tur n off the irrig[...]

  • Pagina 16

    16 T outes nos félicitations pour avoir choisi cet excellent produit d’ Oral-B ® , la marque qu’une majorité de dentistes utilisent pour eux-mêmes. Le combiné Sonic Complete™ OxyJet ® Center d’ Oral-B ® est un système de soins bucco-dentaires inspiré par des dentistes qui prend soin de votr e santé bucco-dentaire en contribuant à[...]

  • Pagina 17

    17 Caractéristiques Alimentation électrique : voir dessous le boîtier Consommation : 24 W Utilisation de votr Utilisation de votr e br e br osse à dents osse à dents Oral-B Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ La brosse Oral-B ® Sonic Complete™ présente les caracté- ristiques suivantes, conçues pour vous offrir une hygiène b[...]

  • Pagina 18

    18 Branchement et charge de l’accumulateur V otre br osse à dents comporte un corps de brosse étanche. L ’appareil est d’une sécurité électrique absolue, conçu pour être utilisé dans une salle de bains sans hésitation. • Lorsque vous placez le corps de brosse (d) sur le char geur (a) et branchez celui-ci sur une prise électrique, [...]

  • Pagina 19

    19 brosser toutes les zones, y compris les surfaces intérieur es, les surfaces de mastication et les zones situées derrière les dents du fond. Les têtes de brossage s’usent tout comme les br osses à dents manuelles et doivent donc être r emplacées périodique- ment. N’oubliez pas d’utiliser un fil dentaire tous les jours. Comment chang[...]

  • Pagina 20

    20 Utilisation de votr Utilisation de votr e hydr e hydr opulseur opulseur OxyJet OxyJet ® ® La premièr e fois que vous utilisez l’hydropulseur , remplissez le réservoir d’eau (p) et laissez l’eau s’écouler à travers tout le circuit en maintenant le manche (o) de l’hydr opulseur au- dessus d’un lavabo. 1. Montez l’une des canule[...]

  • Pagina 21

    21 Après l’usage du jet Videz toujours le réservoir d’eau (p) pour éviter le développe- ment de bactéries dans l’eau stagnante. Si votre dentiste a recommandé d’ajouter une solution de chlorhexidine à l’eau de l’hydropulseur , faites circuler un peu d’eau claire à travers l’hydropulseur après l’usage pour empêcher la for[...]

  • Pagina 22

    22 Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le dr oit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appar eil lui-même doit être ?[...]

  • Pagina 23

    23 Gracias por comprar este excelente producto de Oral-B ® , la marca de cepillos que más dentistas usan en todo el mundo. El centro de higiene dental Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® es un sistema de cuidado oral inspirado en los dentistas para conseguir la salud de su boca eliminando la placa, estimulando las encías y limpiando su lengua [...]

  • Pagina 24

    24 Especificaciones Corriente: ver parte inferior del aparato Potencia: 24 W Uso del cepillo eléctrico Uso del cepillo eléctrico Oral-B Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ Oral-B ® Sonic Complete™ incorpora los siguientes tipos de filamentos para ofrecerle un cuidado oral completo: Filamentos de tecnología avanzada 1) Filamentos [...]

  • Pagina 25

    25 Conexión y carga Este cepillo eléctrico tiene un mango a prueba de agua, es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el baño sin ningún problema. • Cuando se coloca el mango (d) en la base (a) y se enchufa la base a una toma de corriente eléctrica, se enciende el piloto azul indicador de carga (b). Mientras se esté cargando, la lu[...]

  • Pagina 26

    26 • Adapte su cepillado de manera que el máximo número de filamentos estén en contacto con sus dientes. No olvide pasar el cepillo por todas las zonas, incluidas las super- ficies interiores y de masticación, así como por la parte posterior de los dientes y muelas traseras. Los cabezales se desgastan con el uso, al igual que un cepillo de d[...]

  • Pagina 27

    27 Empleo del impulsor OxyJe Empleo del impulsor OxyJe t t ® ® Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito (p) de agua y haga que circule completamente por el aparato colocando el mango dentro del lavabo (o). 1. Coloque una de las boquillas (i) en el mango hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo con agua el depósito (p) y añada[...]

  • Pagina 28

    28 Después del uso V acíe siempre el depósito de agua (p) completamente, de este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un período de tiempo, se previene la pr oliferación de bacterias. Si su dentista le ha recomendado utilizar una solución de clorhexidina con este impulsor , haga circular el agua com- pletamente por el aparat[...]

  • Pagina 29

    29 Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentr o del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto r esultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad ó r eemplazándola por una nueva. Esta garantía es ap[...]

  • Pagina 30

    30 Agradecemos-lhe ter comprado este excelente produto da Oral-B ® , a marca mais utilizada pelos próprios médicos dentistas. A Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Center consiste num sistema de higiene oral inspirado nas práticas odontologistas contribuindo para a protecção da sua saúde oral r emovendo a placa bacteriana, estimulando as g[...]

  • Pagina 31

    31 Especificações Corrente de alimentação: V er parte inferior do aparelho Potência: 24 W Utilização da escova de dentes Utilização da escova de dentes Oral-B Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ A Oral-B ® Sonic Complete™ dispõe das seguintes opções, concebidas para lhe oferecer uma higiene oral personalizada: T ecnologi[...]

  • Pagina 32

    32 Ligação à corrente e carr egamento A sua escova possui um cabo à prova de água, electrica- mente seguro, que pode ser utilizado na casa de banho sem qualquer receio. • Quando colocar o cabo da escova (d) na base de carrega- mento (a) e a ligar a uma tomada eléctrica, o indicador de carga de cor azul (b) acender -se-á. Durante o carrega-[...]

  • Pagina 33

    33 área e detenha-se aí enquanto efectua novamente suaves movimentos. T ente exercer apenas uma ligeira pressão e deixe que Oral-B ® Sonic Complete™ efectue o trabalho sozinha. • Adeque a sua forma de escovagem, por forma a que o máximo de filamentos possíveis esteja em contacto com os seus dentes. Não se esqueça de escovar todas as ár[...]

  • Pagina 34

    34 Utilização do ir Utilização do ir rigador OxyJet rigador OxyJet ® ® Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água (p) e deixe a água circular por completo no apar elho, segurando o cabo do irrigador (o) por cima de um lavatório. 1. Coloque uma das boquilhas (i) no cabo do irrigador por forma a que encaixe correctament[...]

  • Pagina 35

    35 Na parte inferior do cabo encontra-se incorporado um pequeno filtro cujo fim é assegurar o funcionamento do jacto. Caso constate uma redução na pr essão da água, verifique se o filtro se encontra obstruído por acumulação de r esíduos e remova-os, batendo cuidadosamente com o punho numa superfície plana. Após a utilização Esvazie sem[...]

  • Pagina 36

    36 Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar , substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os pa?[...]

  • Pagina 37

    37 Grazie per aver scelto questo eccellente prodotto Oral-B ® , il marchio pr eferito da molti dentisti. Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Cente r è un sistema per l’igiene orale ispirato ai dentisti che si prende cura della salute della vostra bocca rimuovendo placca, stimolando le gengive ed eliminando dalla lingua i dannosi batteri respo[...]

  • Pagina 38

    38 Specifiche Alimentazione: vedere fondo del corpo Consumo: 24 W Utilizzo dello spazzolino Utilizzo dello spazzolino Oral-B Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ Oral-B ® Sonic Complete™ presenta le seguenti caratteristiche studiate per offrirvi un’igiene orale personalizzata: T ecnologia setole superiore 1) Setole CrissCross™ Se[...]

  • Pagina 39

    39 Collegamento e carica Il manico dello spazzolino è «waterproof», è sicur o dal punto di vista elettrico e può essere usato in bagno senza alcun problema. • Quando il manico dello spazzolino (d) viene collocato sull’unità di ricarica (a) e la spina viene inserita in una presa elettrica l’indicatore di carica blu (b) si accende. Durant[...]

  • Pagina 40

    40 Come gli spazzolini manuali, le testine sono soggette a usura e devono essere sostituite periodicamente. Ricordar e di usare il filo interdentale tutti i giorni. Uso delle varie modalità dello spazzolino • Per accendere l’ Oral-B ® Sonic Complete™ premer e l’interruttore una volta; lo spazzolino comincerà a vibrar e automaticamente in[...]

  • Pagina 41

    41 Uso dell’idr Uso dell’idr opulsor opulsor e OxyJet e OxyJet ® ® Prima di usare l’idr opulsore per la prima volta, riempire il contenitore dell’acqua (p) e lasciarla scorr ere completamente tenendo il manico (o) sul lavandino. 1. Collegare uno dei beccucci (i) al manico facendolo scattar e in posizione. Riempire il contenitor e dell’a[...]

  • Pagina 42

    42 Per garantire il funzionamento dei beccucci nell’estr emità inferiore del corpo è incorporato un piccolo filtr o. Se si dovesse rilevare una pr essione dell’acqua ridotta, verificare che il filtro non pr esenti depositi ed eventualmente rimuoverli, es. battendo delicatamente il corpo su una superficie piana. Dopo l’uso Svuotare sempr e i[...]

  • Pagina 43

    43 Garanzia Forniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o sostituendo l’intero appar ecchio. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto[...]

  • Pagina 44

    44 Wij danken u voor uw aankoop van dit uitstekende product van Oral-B ® , het merk dat steeds meer tandartsen zelf gebruiken. De Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Center is een op ervaringen van tandartsen geïnspireer d mondverzorgingssysteem om effectief plak van uw tanden en kiezen te verwijder en, het tandvlees te stimuleren en om schadel[...]

  • Pagina 45

    45 Specificaties Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat W attage: 24 W Gebr Gebr uik van de Oral-B uik van de Oral-B ® ® Sonic Sonic Complete™-tandenborstel Complete™-tandenborstel De Oral-B ® Sonic Complete™ biedt de volgende mogelijkheden voor uw uitgebreide mondverzor ging: Premium poetstechnologie 1) CrissCross™-borstelha[...]

  • Pagina 46

    46 Aansluiten en opladen De tandenborstel is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebruikt. • Steek de stekker van de oplader (a) in het stopcontact. Plaats de body (d) op de oplader (a). Het blauwe oplaadin- dicatielampje (b) knippert tijdens het opladen van de body . W anneer de tandenborstel volledig is opgeladen, zal [...]

  • Pagina 47

    47 Net als gewone tandenborstels slijten de opzetborsteltjes door gebruik, zodat ze regelmatig moeten wor den vervangen. Aanbevolen wordt om de 3 maanden. V er geet niet om dagelijks te flossen. Individuele poetsinstellingen Hoe schakelt u tussen de verschillende instellingen: • Schakel uw Oral-B ® Sonic Complete™ in door één keer op de aan/[...]

  • Pagina 48

    48 Gebr Gebr uik van uw uik van uw OxyJet OxyJet ® ® -monddouche -monddouche V oordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Haal het waterreservoir van het motordeel en vul dit met lauw water . Druk het waterreservoir daarna weer stevig op zijn plaats. Neem de handgreep van de houder en houd deze boven de [...]

  • Pagina 49

    49 Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is in de onderkant van het handvat een kleine filter geplaatst. Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u te checken of er aanslag op de filter zit. Dit kunt u dan verwij- deren, bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op een vlakke ondergr ond te kloppen. Na gebruik Giet he[...]

  • Pagina 50

    50 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door r eparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk [...]

  • Pagina 51

    51 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.oh[...]

  • Pagina 52

    52 Iceland V erslunin Pfaff h f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik, “ 53 32 22 India Braun Division, c/o Gillette Div . Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020, “ 11 68 30 218 Iran T ehran Bouran Company 145 Ghaem Magham Farahani, T ehran “ +982 18 31 27 66 Ireland (Republic of) Gavin‘s Electronics, 83-84, Lower[...]

  • Pagina 53

    53 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Rua T omás da Fonseca, T orre G - 2º A, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion Dindar Confort, Rte du Gymnase, Boite Postale 278, 97940 St. Clotilde, “ 026 92 32 03 Romania Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr . 133-137 et 1, sect 1, 714011 Bucuresti “ 01-2319656 Russia RTC Sov[...]