Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Blender
Braun MR 500
20 pagine 1.37 mb -
Blender
Braun MX2050 PowerBlend
6 pagine -
Blender
Braun Multiquick 3 MR4000
21 pagine -
Blender
Braun MQ 775 Patisserie
80 pagine -
Blender
Braun MultiSystem K 3000
61 pagine 1.17 mb -
Blender
Braun MQ745 Aperitive
72 pagine -
Blender
Braun M 810 Duo, M 820 Trio, M 830 Trio, M 870 Quattro, M 880 Quattro
5 pagine 0.13 mb -
Blender
Braun MR 500 CA
20 pagine 1.37 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun K 3000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun K 3000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun K 3000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Braun K 3000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun K 3000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun K 3000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun K 3000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun K 3000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun K 3000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun K 3000, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun K 3000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun K 3000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Type 3210 K 3000 4 6 8 10 12 14 MultiSystem K 3000 Titel 23.04.07 3211351_K3000_S_1 Seite 1 Montag, 23. April 2007 2:21 14[...]
-
Pagina 2
Deutsch 6, 8 English 10, 12 Français 14, 16 Italiano 18, 20 Nederlands 22, 24 Dansk 26, 28 Norsk 30, 32 Svenska 34, 36 Suomi 38, 40 ∂ÏÏËÓÈο 42, 44 êÛÒÒÍËÈ 46, 50 ì͇ªÌҸ͇ 51, 55 62, 56 Internet: www .braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g / Germany 3-211-351/00/IV -07/M D/GB/F/I/NL/DK/N/S/FIN/G[...]
-
Pagina 3
4 4 2 1 3 5 6 9 11 8 7 8a 8b 12 10 A a bc de off/0 2 4 6 8 10 12 14 on a u t o . p u l s e p u l s e f 3211351_K3000_S_4 Seite 1 Montag, 23. April 2007 2:23 14[...]
-
Pagina 4
5 AB C 13 14 15 16 DE FG H I a b c d e f e c a b d d d b c e d c b a 20 17 J a b c d e K ö f f n e n o u v r i r B C 18 19 20 3211351_K3000_S_5 Seite 1 Montag, 23. April 2007 2:25 14[...]
-
Pagina 5
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Die K 3000 ist ein Küchenmaschinen-System, das höchste Ansprüche beim Kneten, Rühren, Schlagen, Schneiden, Raspeln, Reiben, Mischen, Mixen, Hacken und Zerkleinern erfü[...]
-
Pagina 6
7 Kneten Das Knetwerkzeug 7 ist speziell für die Zubereitung von Hefe-, Nudel- und Mürbeteig konstruiert. Es ist nicht geeignet für die Zubereitung von Rühr- oder Biskuitteig. Alle Zutaten erst nach dem Einsetzen des Knetwerkzeuges in die Rührschüssel l geben. Hefeteig (Brot/Kuchen) Bis 1,5 kg Mehl plus Zutaten verarbeiten: Einstellun g 2–7[...]
-
Pagina 7
8 Julienne-Scheibe Ü Einstellung 2–7 Vorsicht! Diese Scheibe ist sehr scharf. Die Beschriftung muss oben sein. Diese Scheibe schneidet Gemüse in Streifen. Wenn Sie das Gemüse senkrecht in den Einfüllschacht geben, werden die Streifen kürzer; schräg oder waagerecht eingelegt, werden sie länger. Verarbeitungsbeispiele: Gurken, Karotten, Rote[...]
-
Pagina 8
9 V erarbeitungsbeispiele für die Universalschüssel mit Messer o Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, der Verarbeitungsmenge und dem gewünschten Feinheitsgrad abhängen. V erarbeitungsbeispiele für den Glas-Mixer Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, [...]
-
Pagina 9
10 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. The Braun K 3000 is a kitchen machine system which fulfils highest demands for kneading, mixing, stirring, whipping, chopping, slicing, shredding and grating, simply and quickly. Read all instruct[...]
-
Pagina 10
11 First make a basic dough by placing all of the liquid and 1/3 of the flour with the yeast into the dough bowl and then kneading at speed 7 for approx. 1 min. Leave the basic dough for approx. 15 mins. Add the rest of the flour and knead at speed 3–4 for approx. 5 minutes. Then remove the dough from the bowl and allow to rise according to the r[...]
-
Pagina 11
12 Processing examples (fine): cheese (soft, medium hard), cucumbers, carrots, raw potatoes, apples. Grating disc â Speed 7–14 The writing must be facing the user. Processing examples: raw potatoes (e. g., for potato pancakes), horseradish, parmigiano cheese (hard). Glass liquidiser goblet (see page 5) Use the glass liquidiser goblet t for mixin[...]
-
Pagina 12
13 Processing examples for the food pr ocessor bowl with blade o The processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to be processed and the degree of fineness required. The number of pulses refers to «auto.pulse». Processing examples for the glass liquidiser goblet The processing times are approximate and depend on [...]
-
Pagina 13
14 Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Le Braun K 3000 est un appareil culinaire qui répond efficacement aux besoins les plus exigeants en ce qui con[...]
-
Pagina 14
15 • Les résidus d’aliment résistants doivent être mouillés et enlevés à l’aide d’une éponge (n’utilisez en aucun cas une éponge à récurer ou une brosse). • Pour un nettoyage au lave-vaisselle, retirez le bol en acier inoxydable dès que le programme de lavage est achevé pour éviter à la matière de conserver des traces de [...]
-
Pagina 15
16 Quand vous rajoutez des ingrédients à travers le tube de remplissage (G), utilisez toujours le poussoir. N’atteignez jamais l’intérieur du tube de remplissage pendant que le moteur est en marche. Dis ques Ö , Ü et á : Pour obtenir d’excellents résultats, introduisez les aliments à préparer à travers le tube de remplissage lorsque[...]
-
Pagina 16
17 Exemples de préparation correspondant au bol r obot de préparation avec couteau universel o Les durées de préparation indiquées sont approximatives et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments à préparer, ainsi que du degré de finesse requis. Exemples de préparation correspondant au bol mixeur en verr e Les durées de pr[...]
-
Pagina 17
18 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo prodotto Braun risponda completamente alle Vostre aspettative. Braun K 3000 è una macchina da cucina che rispecchia la necessità di impastare, mescolare, miscelare, sbattere, frullare, tritare, affettar[...]
-
Pagina 18
19 Impastare L’accessorio per impastare 7 è indicato per preparare pasta, pasta lievitata e pasta frolla. Non è indicato per paste cremose. Per le paste cremose usare l’accessorio H . Mettere tutti gli ingredienti nella ciotola l dopo che l’acces- sorio per impastare è stato montato. Pasta per pane o dolci Lavorate fino a 1,5 kg. di farina[...]
-
Pagina 19
20 Lama per affettare a listarelle, o alla Julienne Ü Velocità 2 – 7 Attenzione! Questa lama è molto affilata. Le scritte sul disco devono essere rivolte verso l’utilizzatore. Questa lama taglia le verdure a listarelle. Se inserite le verdure nel tubo di alimentazione in verticale, le listarelle risulteranno più corte. Se le inserite ad ang[...]
-
Pagina 20
21 Esempi di lavorazione per l’uso del recipiente universale con il blocco coltelli o I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità e quantità di cibo sottoposto a lavorazione ed al grado di sminuzzamento desiderato. I numeri nella colonna «Tempo/pulsazioni», si riferiscono a «auto·pulse». T abella di lavorazione per[...]
-
Pagina 21
22 Onze produkten worden gemaakt om te kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. De Braun K 3000 is een keukenmachine systeem. Het voldoet aan de hoogste eisen voor kneden, mixen, roeren, kloppen, hakken, snijden, raspen en schaven, eenvoudig en snel. Lees eerst[...]
-
Pagina 22
23 • Hardnekkige etensresten moeten worden geweekt en daarna worden verwijderd met een spons (geen schuurspons) of borstel. • Wanneer de kom in de vaatwasser wordt gereinigd, de roestvrijstalen kom uit de vaatwasmachine halen zodra het reinigings- programma is afgelopen. Zo worden achterblijvende waterdruppels voorkomen. Gebruik niet teveel afw[...]
-
Pagina 23
24 Fritessnijplaat Ö Snelheid 2 – 7 Voorzichtig! Deze snijplaat is zeer scherp. Zorg altijd dat de zijde met de tekst naar boven is gericht. Vul voor het beste resultaat de vulschacht met 4 – 5 aardappelen tegelijk. Bereidingsvoorbeelden: rauwe aardappelen, selderij. Julienne snijplaat Ü Snelheid 2 – 7 Voorzichtig! Deze snijplaat is zeer sc[...]
-
Pagina 24
25 V oorbeeldtabel voor universele kom met sikkelmes o De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid. Het aantal pulsen verwijst naar de «auto.pulse». V oorbeeldtabel voor blender De verwerkingstijden zijn bij benadering aangeg[...]
-
Pagina 25
26 Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun køkkenmaskine. Braun K 3000 er en køkkenmaskine, som let og hurtigt opfylder ethvert behov for at ælte, mixe, røre, piske, hakning, snitning, rivning og raspning. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i[...]
-
Pagina 26
27 Æltning Æltetilbehøret 7 er specielt udviklet til gærdeje, pasta og mørdeje. Det er ikke velegnet til kagedej. Til kagedej anvendes mixetilbehøret H . Alle ingredienser hældes i skålen l efter isætning af tilbehøret. Æltning af gærdej (brød/kage) Der kan arbejdes med op til 1,5 kg mel + ingredienser: Hasti ghed 2 – 7 3 – 5 minut[...]
-
Pagina 27
28 Dobbeltsidet snitteplade á Hastighed 2 – 7 Advarsel: Pladen er meget skarp. Denne plade kan anvendes på begge sider (grov/fin). Forslag til anvendelse: Grov side: agurker, kålrabi, rå kartofler, løg, porrer, salami, bananer, tomater, champignon, radiser, salat (rullet stramt sammen), selleri. Fin side: agurker, kål, rå kartofler, guler?[...]
-
Pagina 28
29 Eksempler på anbefalet tilber edningstid ved brug af universalskålen sammen med universalkniven o De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad. Antal gange refererer til «auto.pulse». Forslag til anvendelse af blender glasset De angivne tider er ca. tider og afhænger af kva[...]
-
Pagina 29
30 Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Braun K 3000 er et kløkkenmaskinsystem som tilfredsstiller de høyeste krav for elting, miksing, røring, visping, hakking, kutting, snitting, riving og rasping, enkelt o[...]
-
Pagina 30
31 Gjærdeig (brød, kake) Inntil 1,5 kg mel pluss ingredienser: Hasti ghet 2 – 7 3 – 5 minutter Ha først i mel og deretter alle andre ingredienser - unntatt melken - i eltebollen, inkludert rosiner, sukat og nøtter. Sett på lokket og velg hastighet 2 – 7. Sett så bryteren på kontinuerlig gange (posisjon «I/on»). Tilsett væske gjennom[...]
-
Pagina 31
32 Vendbar riveskive à Hastighet 2 – 14 Denne skiven kan brukes på begge sider (grov/fin). Myke ingredienser (f.eks. agurk) bør tilberedes på hastighet 2 – 7, harde ingredienser kan rives på hastighet opp til 14. Eksempler på ingredienser som kan bearbeides «grovt»: agurk, kålrot, rødbeter, gulrot, rå poteter, epler, hodekål. Eksemp[...]
-
Pagina 32
33 Eksempler på hva som kan tilberedes i foodpr ocessorbollen med universalkniven o Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet og mengde som skal bearbeides, samt ønsket finhetsgrad. Antall omdreininger viser til «auto.pulse». Tilberedingstabell for hurtigmikser en Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet og mengde s[...]
-
Pagina 33
34 Våra produkter är framtagna för att möta de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya Braun apparat. Braun K 3000 är en köksmaskin som snabbt och enkelt uppfyller varje behov av att knåda, blanda, röra, vispa, hacka, skära, strimla och riva. Läs noga igenom bruksanvisningen inna[...]
-
Pagina 34
35 Sätt på locket och välj hastighet 2 – 7. Sätt programväljaren på konstant gång («I/on»). Tillsätt vätska genom påfyllningsröret j när apparaten är igång. Maximal kapacitet 2 kg mjöl (från 1,5 – 2 kg mjöl) Hastighet 3 – 4 Grunddegen görs först med att hälla vätskan, 1/3 av mjölet samt jäst i skålen. Knåda därefte[...]
-
Pagina 35
36 Fin sida: ost (mjuk, medium hård), gurka, morötter, rå potatis, äpplen. Rivskiva â Hastighet 7 – 14 Texten skall vara uppåt. Exempel: rå potatis (ex. raggmunkar), pepparrot, parmesanost (hård). Mixerkanna (se side 5) Använd kannan t att blanda, hacka och skiva små mängder. r Lock s Knivsats t Mixerkanna Ö Skruvfäste Ü Ring á Kan[...]
-
Pagina 36
37 Exempel på tillredningstid och användning av matber edaren tillsammans med kniven o Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden som skall bearbetas, matens kvalitet och hur fin du vill ha maten. Antalet pulsar hänvisar till «auto.pulse». Förslag till användning av mixerkannan Berarbetningstiderna är ungefärliga och beror[...]
-
Pagina 37
38 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että Sinulle on iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Braun K 3000 on yleiskone, joka suorittaa vaativimmatkin vaivaamis-, sekoittamis-, vatkaamis-, hienontamis-, viipaloimis-, raastamis- ja soseuttamistyöt kätevästi ja nopeasti[...]
-
Pagina 38
39 Hiivataikina (leipä, pulla) Enintään 1,5 kg jauhoja ja muita aineksia: No peus 2 – 7 3 – 5 minuuttia Mittaa ensin jauhot taikinakulhoon ja lisää sitten muut ainekset kuten esimerkiksi rusinat ja pähkinät, paitsi taikinaneste. Aseta kansi paikoilleen ja valitse nopeus väliltä 2 – 7. Käynnistä laite kääntämällä käyttökytkin[...]
-
Pagina 39
40 Varoitus! Tämä terä on erittäin terävä. Terä on kaksipuolinen (paksu/ohut viipale). Esimerkkejä sopivista raaka-aineista (paksu viipale): kurkku, kyssäkaali, raaka peruna, sipuli, purjo, salami, banaani, tomaatti, sienet, retiisi, salaatti (tiukasti rullattuna), varsiselleri. Esimerkkejä sopivista raaka-aineista (ohut viipale): kurkku,[...]
-
Pagina 40
41 Esimerkkejä leikkuuterän o käytöstä ( peruskulho ) Valmistusajat ovat ohjeellisia. Todellinen aika riippuu raaka-aineen rakenteesta, määrästä ja halutusta hienousasteesta. Käyttökerrat (x) viittaavat automaattiseen pitokytkimeen «auto.pulse». Esimerkkejä tehosekoittimen käytöstä Valmistusajat ovat ohjeellisia. Todellinen aika ri[...]
-
Pagina 41
42 Η συσκευ Κ 2000 εναι µια κουζινοµηχαν που ανταποκρνεται στις πιο υψηλς απαιτσεις ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε να ικανοποιηθετε απ τη χρση της. Το Braun [...]
-
Pagina 42
43 • να το βγλετε αµσως µετ το τλος του προγρµµατος για να αποφγετε τη δηµιουργα λεκδων απ τις σταγνες νερο που χουν µενει στο σκεος. Συνιστοµε να αποφεγετε τη χρση µ[...]
-
Pagina 43
44 γνεται σε υψηλ ταχτητα. Βζετε τα τρφιµα που θλετε να κψετε απ το στµιο τροφοδοσας του καπακιο, χρησιµοποι%ντας πντα ειδικ εξαρτηµα προ%θησης ( G ). Μη βζετε ποτ τα χρια[...]
-
Pagina 44
45 Παραδεγµατα για την χρση του µαχαιριο o (µπολ γενικς χρσεως ) Οι χρνοι που αναφρονται εναι ενδεικτικο και εξαρτ%νται απ την κατσταση των υλικ%ν, την ποστητα και φυσικ απ [...]
-
Pagina 45
46 ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ËÒÔÓθÁÓ- ‚‡ÌË LJ¯Â„Ó Ì?[...]
-
Pagina 46
47 • íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎËÏ˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÔË˘Ë ÒΉÛÂÚ ÓÚχ˜Ë‚‡Ú¸ Ë Û‰‡ÎflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „Û·ÍË ËÎË ˘ÂÚÍË (ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÊÂÒÚÍÓÈ ÏÓ˜‡ÎÍË ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl). • ÖÏÍÓÒÚ¸ ËÁ ÌÂʇ‚²˘ÂÈ ÒÚ‡?[...]
-
Pagina 47
48 èË Ó·‡·ÓÚÍ ÒÓ˜Ì˚ı ËÎË Ïfl„ÍËı Ë̄‰ËÂÌÚÓ‚ ÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚ ‰ÓÒÚË„‡˛ÚÒfl ÔË ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË. 킉˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒΉÛÂÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ ̇ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË. èË ‰Ó?[...]
-
Pagina 48
49 èÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË ‚ ÂÏÍÓÒÚË Ò ÌÓÊÓÏ o ÇÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË Û͇Á‡ÌÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ë Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ëı Ó·‡·ÓÚÍÂ, ‡ Ú‡ÍÊ ÒÚÂÔÂÌË Ú· Û[...]
-
Pagina 49
50 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌ?[...]
-
Pagina 50
51 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡Ì¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ·ÂÁÛÏÓ‚ÌÓ ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯ ÌÓ‚ËÈ ÔË·‰ [...]
-
Pagina 51
52 ÚËÏ, ˘Ó· ‰ÓÁ‡ Ï˲˜Ó„Ó ˜Ë ‰Â͇θˆËÌÛ˛˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û Ì ·Û· ̇‰Ï¥ÌÓ˛. • è‰ Á·Â¥„‡ÌÌflÏ πÏÌ¥ÒÚ¸ ÒÎ¥‰ ÂÚÂθÌÓ ÔÓÚÂÚË Ì‡ÒÛıÓ. á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl! ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ?[...]
-
Pagina 52
53 ÑËÒÍË à , â : èÓ‰ÛÍÚË ÏÓÊ̇ ÔÓ¯ÚÓ‚ıÛ‚‡ÚË Û Î¥ÈÍÛ ÔË Ô‡ˆ˛˛˜ÓÏÛ ÂÎÂÍÚÓ‰‚Ë„ÛÌ¥. ÑËÒÍ ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ͇ÚÓÔÎ¥ «Ù¥» Ö ò‚ˉͥÒÚ¸ 2-7 é·ÂÂÊÌÓ! ñÂÈ ‰ËÒÍ ‰ÛÊ „ÓÒÚËÈ. ÑËÒÍ ÒÎ?[...]
-
Pagina 53
54 èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ‚ πÏÌÓÒÚ¥ Á ÌÓÊÂÏ o á‡Á̇˜ÂÌËÈ ˜‡Ò Ó·Ó·ÍË π ÔË·ÎËÁÌËÏ ¥ Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ flÍÓÒÚ¥ È Í¥Î¸ÍÓÒÚ¥ ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ˘Ó Ô¥‰Îfl„‡˛Ú¸ Ó·Ó·ˆ¥, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‚¥‰ ÒÚÛÔÂÌfl ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ[...]
-
Pagina 54
55 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒ[...]
-
Pagina 55
56 ‹ 3211351_K3000_S_6-64 Seite 56 Montag, 23. April 2007 2:26 14[...]
-
Pagina 56
57 ‹ ‹ 3211351_K3000_S_6-64 Seite 57 Montag, 23. April 2007 2:26 14[...]
-
Pagina 57
58 3211351_K3000_S_6-64 Seite 58 Montag, 23. April 2007 2:26 14[...]
-
Pagina 58
59 3211351_K3000_S_6-64 Seite 59 Montag, 23. April 2007 2:26 14[...]
-
Pagina 59
60 3211351_K3000_S_6-64 Seite 60 Montag, 23. April 2007 2:26 14[...]
-
Pagina 60
61 3211351_K3000_S_6-64 Seite 61 Montag, 23. April 2007 2:26 14[...]
-
Pagina 61
62 3211351_K3000_S_6-64 Seite 62 Montag, 23. April 2007 2:26 14[...]