Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Electric Shaver
Braun 7540
56 pagine 4.13 mb -
Electric Shaver
Braun 3370
27 pagine 0.74 mb -
Electric Shaver
Braun 370CC-4
32 pagine 7.46 mb -
Electric Shaver
Braun 7185
27 pagine 1.2 mb -
Electric Shaver
Braun 2165
12 pagine 1.73 mb -
Electric Shaver
Braun BS 8987
24 pagine 6.19 mb -
Electric Shaver
Braun ER 1373
32 pagine 0.51 mb -
Electric Shaver
Braun cruZer4 Z60
66 pagine 0.73 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun Silk&Soft LS 5560. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun Silk&Soft LS 5560 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun Silk&Soft LS 5560 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Braun Silk&Soft LS 5560 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun Silk&Soft LS 5560
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun Silk&Soft LS 5560
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun Silk&Soft LS 5560
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun Silk&Soft LS 5560 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun Silk&Soft LS 5560 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun Silk&Soft LS 5560, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun Silk&Soft LS 5560, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun Silk&Soft LS 5560. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www .braun.com/r egister T ype 5328 Silk S i l k & Soft S o f t LS 5560 Silk & So f t Silk & So f t Silk & So f t W ashable W ashable W ashable 5328407_LS5560_S1.indd 1 5328407_LS5560_S1.indd 1 16.08.2006 12:10:15 Uhr 16.08.2006 12:10:15 Uhr[...]
-
Pagina 2
Deutsch 6, 9 English 10, 13 Français 14, 17 Españo 18, 21 Português 22, 26 Italiano 26, 29 Nederlands 31, 34 Dansk 35, 38 Norsk 39, 42 Svenska 42, 45 Suomi 46, 49 Polski 49, 53 âesk˘ 54, 57 Slovensk˘ 58, 61 Magyar 62, 65 Slovenski 66, 69 Hrvatski 70, 73 ∂ÏÏËÓÈο 74, 77 êÛÒÒÍËÈ 78, 82 ì ͇ªÌҸ͇ 84, 88 Braun GmbH [...]
-
Pagina 3
2 e f e 1 3 4 5 8 A 6 7 trim shave trim shave Silk & Sof t Silk & Sof t Silk & Sof t B trim shave C1 C2 Washable Washable Washable Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable a b a c bc d 4 mm 8 mm 9 5328407_LS5560_S4.indd 1 5328407_LS5560_S4.indd 1 16.08.2006 12:19:02 Uhr 16.08.2006 12:19:02 Uhr[...]
-
Pagina 4
1 1 2 E 1 2 1 D1 H1 H2 E G D2 F 1. 2. 3. 5328407_LS5560_S5.indd 1 5328407_LS5560_S5.indd 1 16.08.2006 12:20:00 Uhr 16.08.2006 12:20:00 Uhr[...]
-
Pagina 5
6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- te W ahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getr offen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Fr[...]
-
Pagina 6
7 Rasier en Für strahlende Haut: Das Silk&Soft- System erfasst sogar Problemhär chen; der integrierte SoftStrip strafft die Haut für mehr Gründlichkeit und die flexible Scher - folie und der bewegliche Langhaarschnei- der passen sich der Hautoberfläche an, damit eine perfekte, gründliche Rasur gewährleistet wird. Für mehr Hautschonung: [...]
-
Pagina 7
8 Gerät langsam gegen die Haarwuchs- richung führen. Für das T rimmen längerer Haare empfehlen wir die V erwendung des 4 mm Aufsatzes. Nach der Haarentfernung Sie können nach der Haarentfernung etwas Creme oder Körperlotion auftragen. V ermeiden Sie jedoch unmittelbar nach der Haarentfernung die V erwendung von Substanzen, die Hautreizungen h[...]
-
Pagina 8
9 Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock, Ersatz-Pad) sind beim Händler oder Braun Kundendienst erhältlich. Gerätehalter Der praktische Gerätehalter (9) eignet sich hervorragend als Hängehaken beim Aufladen oder auch für das T rocknen der Scherteile. W enn Sie das Gerät mit dem Aufsatz für die Bikini-Zone und mit der Schalterseite nach in[...]
-
Pagina 9
10 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. W e hope you entirely enjoy your new Braun Lady shaver . Important This appliance is provi[...]
-
Pagina 10
11 Shaving For radiant skin, the Silk&Soft system captures even pr oblem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer r each and the floating shaver foil and the floating longhair trimmer hug the skin, all to ensure a perfectly close shave. For a gentle shave, the EasyGlide cushion ensures smoother gliding and reduces s[...]
-
Pagina 11
12 Cleaning Cleaning the shaver head with the brush (D1) Press the r elease buttons to remove the shaver head. T ap the bottom of the shaver head gently on a flat surface (not on the foil). Brush out the cutter block and the inside of the shaver head. However , do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil. Cleaning the sh[...]
-
Pagina 12
13 has to be fully dischar ged (by shaving) approximately every 6 months. Then rechar ge the shaver to full capacity . Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. Environmental notice This product contains r echar geable batteries. In the interest of protecting the envir onment, please do not dispose of[...]
-
Pagina 13
14 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de [...]
-
Pagina 14
15 si la batterie est déchar gée, en le connectant une prise d’alimentation par le cordon secteur . Le cordon d’alimentation s’adapte automatiquement à toutes les tensions (100–240V – Courant alternatif). Rasage Pour une peau rayonnante, le système Silk&Soft capture même les poils r ebelles, la bande SoftStrip tend la peau et la [...]
-
Pagina 15
16 recommandons d’utiliser l’accessoir e 4mm quand vous pré-coupez vos poils. Lorsque vous avez fini de vous raser Après vous être rasée, vous pouvez utiliser une crème ou une lotion pour le corps pour hydrater la peau. Cependant, évitez d’appliquer juste après des sub- stances irritantes telles que les déodo- rants contenant de l’a[...]
-
Pagina 16
17 Bloc-couteaux : Pour retir er le bloc- couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et faites le tourner à 90° (H2). Les accessoires (grille, bloc- couteaux…) sont vendus chez les distributeurs et dans les centres de services consommateurs agr[...]
-
Pagina 17
18 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk&So[...]
-
Pagina 18
19 Una vez que la afeitadora femenina se haya car gado completamente, depílese normalmente sin utilizar el cable, hasta que ésta se descar gue completamente después de varios usos. Una vez descar gada, vuelve a car garla hasta el máximo de su capacidad. La capaci- dad máxima de la batería se alcanza únicamente después de varios ciclos de ca[...]
-
Pagina 19
20 (B). T oma especial cuidado si la superficie de la piel no está estirada, o tiene ver - rugas. Asegurate de no tocarlas con el accesorio de recorte para el pelo lar go Depilando las axilas y la línea del bikini: Quita el accesorio Optishave para un alcance perfecto. Siempre estira la piel cuando te estés depilando. Perfilar la línea del biki[...]
-
Pagina 20
21 accesorio de recorte de pelo lar go. Después retir e el cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y como se muestra en la imagen (F). La lámina y las bloque multi-cuchillas son componentes muy precisos que se desgastan con el tiempo. Para preser - var el rendimiento de su afeitadora, reemplace tanto las láminas[...]
-
Pagina 21
22 La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuada[...]
-
Pagina 22
23 6 Acessório para uma maior suavização da pele (só para uso nas pernas) a Acessório suavizante separável b Acessório suavizante de substituição c Botão para extracção da almofada 7 Acessório aparador Linha Bikini (4 mm, 8 mm) 8 Cabo de alimentação 9 Suporte para car ga Carr egamento da bateria O ambiente ideal para o carregamento d[...]
-
Pagina 23
24 seguida a lâmina corte o pêlo remanescente r esultando numa pele ainda mais suave. Caso se encontre há algum tempo sem se depilar , remova o acessório OptiShave para permitir um pré-corte mais rápido do pêlo comprido. Assegure-se sempr e que tanto a lâmina como o acessório aparador de pêlo comprido se encontram em contacto com a pele. [...]
-
Pagina 24
25 Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão. Deixe a cabeça de corte e a lâmina secarem separadamente. Como limpar e manter o acessório para suavizar a pele Para limpar o acessório suavizante para a pele (6), remova-o primeir o [...]
-
Pagina 25
26 V er especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem (73/23 EEC). Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de gar[...]
-
Pagina 26
27 3 Blocco coltelli 4 Interruttore acc./spegn. 5 Spia di ricarica 6 Accessorio esfoliante (da utilizzare solo sulle gambe) a Striscia esfoliante staccabile b Striscia esfoliante di ricambio c T asto di rilascio della striscia 7 Accessori di regolazione della lunghezza dei peli area bikini (4 mm, 8 mm) 8 Cavo speciale 9 Supporto di ricarica Ricaric[...]
-
Pagina 27
28 Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolator e di lunghezza siano a contatto con la pelle. Depilazione delle gambe con l’accessorio esfoliante Al posto dell’accessorio OptiShave, puoi scegliere di utilizzar e l’accessorio esfoliante che aiuta a migliorare l’aspetto della tua pelle. La striscia esfoliante rimuove le cellule mo[...]
-
Pagina 28
29 Come pulire l’accessorio esfoliante Per pulire l’accessorio esfoliante (6), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzolare accuratamente la striscia esfoliante (6a). Di tanto in tanto, è possibile anche pulirlo con un sapone naturale. Lasciarlo asciugare prima di utilizzarlo nuovamente. Una striscia esfoliante di ricambio è in dotazione per [...]
-
Pagina 29
30 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. T ale garanzia non copre: i danni [...]
-
Pagina 30
31 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver . Belangrijk Dit ap[...]
-
Pagina 31
32 batterij leeg is. W anneer u het apparaat met het speciale snoer aansluit op het lichtnet, kunt u zich zo scheren. Het speciale snoer past zich automa- tisch aan aan elk wereldwijd AC voltage (van 100 tot 240 V .). Scher en V oor een stralende huid, scheert het Silk&Soft systeem zelfs de probleem- haartjes; de geïntegreer de SoftStrip trekt[...]
-
Pagina 32
33 resultaten bij het scher en van langere haren, raden we aan het 4 mm. opzetstuk te gebruiken. W anneer u klaar bent Na het scheren kunt u een beetje body- creme of lotion aanbr engen. Gebruik echter niet direct na het scher en stoffen die de huid kunnen irriteren zoals deodo- rant met alcohol. Schoonmaken Het scheerhoofd schoonmaken met het bors[...]
-
Pagina 33
34 op de messenblok houder en draait u het blok 90° (H2). Onderdelen (scheerblad, messenblok, verzachtende pad) zijn verkrijgbaar bij onderdelenwinkels. Oplaad houder Uw Braun Silk&Soft wordt gelever d met een handige oplaad houder (9) die tevens handig is om de onderdelen op te laten drogen. W anneer u het apparaat met de schakelaar naar de h[...]
-
Pagina 34
35 V ores pr odukter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk&Soft er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber , at du får stor glæde af din Braun Lady- shaver . Vigtigt Dette apparat har en specialled[...]
-
Pagina 35
36 Barbering Silk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip strækker huden for at sikre, at der gribes fat om hår ene længere nede, samtidig med at det svævende skæreblad og den svævende trimmer til langt hår glider tæt ind mod huden. Dette sikrer en perfekt og tæt barbering. EasyGlide-[...]
-
Pagina 36
37 Rengøring Rengør barberhovedet med børsten (D1) T ryk på udløserknapper ne for at fjer ne barberhovedet. Bank bunden af barberhovedet forsigtigt mod en flad overflade (ikke på skærebladet). Rens lamelkniven og indersiden af barberhovedet med børsten. Skærebladet må imidlertid ikke r enses med børsten, da den kan ødelægge bladet. Ren[...]
-
Pagina 37
38 ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til fuld kapacitet. Barbermaskinen må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længer e perioder . Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier . For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet. [...]
-
Pagina 38
39 Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver . Viktig Produktet er utstyrt med en spesialled- n[...]
-
Pagina 39
40 Barbering Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. Den integrerte SoftStrip str ekker huden, og det flytende skjærebladet og langhår - trimmeren kommer tett inntil huden – alt for å sikre en perfekt, tett barbering. EasyGlide beskyttelsespute gir skånsom barbering som reduser er eventuell hud- irrit[...]
-
Pagina 40
41 Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet. Ikke rengjør skjær ebladet med børsten da dette kan skade bladet. Rengjøring av barberhodet under rennende vann (D2) Barberhodet kan rengjør es under rennende vann. Advarsel: Koble ladyshaveren fra strømforsyningen før du rengjør barberhodet i vann. T rykk inn utløserknappene for å ta av [...]
-
Pagina 41
42 Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet Med forbehold om endringer . Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low V oltage 73/23/EEC. Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved [...]
-
Pagina 42
43 a Avtagbar utslätningskudde b Extra utslätningskudde c T ryck på knapp för att lösgöra kudden 7 Bikini Zone T rimmer -tillbehör (4 mm, 8 mm) 8 Specialsladd 9 Laddningsställ Laddning Bästa omgivningstemperatur vid laddning är 15–35°C. Anslut rakapparaten till ett vägguttag med hjälp av specialsladden med motorn avstängd. När du l[...]
-
Pagina 43
44 utslätningskudde. Utslätningskudden peelar huden och tar bort döda hudrester , vilket ger huden ny vitalitet och lyster . Gör som följande: – T a bort OptiShave-tillbehöret (1) och ersätt det med Skin Smoothing- tillbehöret (6). – När apparaten långsamt förs mot hårens växtriktning så se till att trim- mern för långa hårstr?[...]
-
Pagina 44
45 Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. T a sedan bort rakhuvudet och applicera lite vaselin enligt bilden i avsnitt (F). Skärbladet och saxhuvudet är precisionskomponenter som slits med tiden. För att rakapparaten ska behålla optimal prestanda ska du byta ut skär - bladet och [...]
-
Pagina 45
46 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun lady shaveristäsi. Tärkeää Lait[...]
-
Pagina 46
47 Ajaminen Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa myötäilevä jousitettu ajopää sekä jousitettu pitkien ihokarvojen viimeistelijä. Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa EasyGlide-pehmuste, joka liukuu iholla pehmeästi ja[...]
-
Pagina 47
48 Puhdistaminen Ajopään puhdistaminen harjalla (D1) Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita. Kopauta ajopään pohjaa kevyesti tasaista pintaa vasten (ei teräverkkoon). Harjaa leikkuri ja ajopään sisäpuoli. Älä kuitenkaan puhdista harjalla teräverkkoa, sillä teräverkko voi vahingoittua. Ajopään puhdistaminen juoksevassa vedess?[...]
-
Pagina 48
49 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännite[...]
-
Pagina 49
50 f Przełącznik golenie/tryme 3 Blok ostrzy 4 Wyłącznik 5 Kontrolka ładowania 6 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) a Zdejmowana poduszeczka wygładzająca b Zapasowa poduszeczka wygładzająca c Przycisk blokady poduszeczki 7 Nasadki do golenia okolic bikini (4 mm, 8 mm) 8 Specjalny kabel sieciowy 9 Uchwyt do ładowania Ład[...]
-
Pagina 50
51 Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez dłuższy czas, aby szybko przyciąć dłuższe włosy, zdejmij nasadkę OptiShave (B). Podczas golenia zawsze zwracaj uwagę, aby folia goląca i trymer do długich włosów dotykał skóry. Golenie nóg przy pomocy nasadki wygładzającej Zamiast nasadki OptiShave możesz używać nasadki wygładzającej[...]
-
Pagina 51
52 Czyszczenie i konserwacja nasadki wygładzającej Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (6), najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie starannie oczyścić szczoteczką podusze- czkę wygładzającą (6a). Od czasu do czasu nasadkę można także czyścić w wodzie z mydłem. Przed kolejnym goleniem należy ją wysuszyć. Do zestawu doł?[...]
-
Pagina 52
53 Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatni[...]
-
Pagina 53
54 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni. Upozornění Tento strojek je vybav[...]
-
Pagina 54
55 Holení Zářivé pokožky je dosahováno díky tomu, že systém Silk&Soft zachytává i problémové chloupky, vestavěný pásek SoftStrip napíná pokožku pro hladké oholení a výkyvná holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků perfektně přiléhají k pokožce. To vše zajišťuje vynikající hladké oholení. Změkčov[...]
-
Pagina 55
56 vyvarujte se bezprostředního používání dráždivých substancí, jako např. deodo- rantů obsahující alkohol. Čištění Čištění holicí hlavy kartáčkem (D1) Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte holicí hlavu. Jemně vyklepejte spodek holicí hlavy o plochou podložku (ne o planžetu). Kartáčkem vyčistěte břitový b[...]
-
Pagina 56
57 Ochrana akumulátorových baterií Aby se udržela optimální kapacita aku- mulátorových baterií, měli byste strojek plně vybít (holením) každých cca 6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na plnou kapacitu. Nevystavujte holicí strojek teplotám vyšším než 50 °C na delší dobu. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebi?[...]
-
Pagina 57
58 Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie bikín. Dúfame, že budete so svojim novým strojčekom Braun Lady shaver vysoko spokojní. Upozornenie Tento strojč[...]
-
Pagina 58
59 do sieťovej zásuvky pomocou špeciálnej sieťovej šnúry. Špeciálna sieťová šnúra sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu bežne používanému vo svete (od 100 V do 240 V). Holenie Žiarivú pokožku strojček zabezpečuje vďaka tomu, že systém Silk&Soft zachytáva aj problémové chĺpky, zabudovaný pásik SoftStr[...]
-
Pagina 59
60 zastrihávaní dlhých chĺpkov použiť 4 mm nástavec. Po skončení holenia Po skončení holenia môžete použiť malé množstvo telového mlieka alebo krému. Vyvarujte sa však bezprostrednému používaniu dráždivých substancií, ako napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol. Čistenie Čistenie holiacej hlavy kefkou (D1) Stlačte uvo[...]
-
Pagina 60
61 tickým nabíjacím držiakom (9), ktorý môžete výhodne využiť i pre vyschnutie holiacich dielov. Keď vložíte strojček so spínačom smerujúcim k držiaku a s nástavcom pre oblasť bikín nasadeným na holiacej hlave, zaklapne do držiaku a je vhodne pripravený na transport. Ochrana akumulátorových batérií Aby sa udržala optim?[...]
-
Pagina 61
62 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk&Soft- ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájában. Fontos [...]
-
Pagina 62
63 készüléke akkor is használható, ha az akkumulátor le van merülve; ekkor csatlakoztassa azt a speciális vezetékkel egy elektromos aljzathoz. A speciális vezeték automatikusan illeszkedik bármely feszültséghez világszerte (100 és 240 V között). Borotválkozás A ragyogó bőrért, a Silk&Soft rendszer még a problémás szál[...]
-
Pagina 63
64 hosszúra vágja a szőrzetet, kapcsolja le a hosszúszőr-vágót és helyette csatlakoztassa a Bikini Zóna Trimmelő kiegészítőt (7) a borotva fejre (C2). Az optimális eredményhez mozgassa lassan a készüléket a szőr növekedésével ellentétes irányba. A gyors és kívánt eredményhez a 4 mm-es kiegészítő használatát javasolj[...]
-
Pagina 64
65 Cserealkatrészek (borotva szita, kés, simító párna) beszerezhetők a viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél. Töltő tartó Az Ön Braun Silk&Soft készülékét egy praktikus töltő tárolóval (9) láttuk el, mely szintén nagyon hasznos a borotva alkatrészek szárításához. Mikor a készüléket a kapcsolóval a tartó[...]
-
Pagina 65
66 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski brivnik z veseljem uporabljali. Pomembna opoz[...]
-
Pagina 66
67 Posebna priključna vrvica se samodejno prilagodi katerikoli napetosti AC (od 100 do 240 V). Britje Sistem Silk&Soft zajame tudi problema- tične dlačice, integrirani trak SoftStrip napne kožo, da zagotovi temeljitejše britje, gibljiva mrežica brivnika in gibljiv prirezovalnik daljših dlak pa objameta kožo, da zagotovita popolnoma glad[...]
-
Pagina 67
68 kožo, kot so dezodoranti z vsebnostjo alkohola. Čiščenje Čiščenje glave brivnika s ščetko (D1) Pritisnite tipki za sprostitev, da odstranite glavo brivnika. Dno glave brivnika previdno iztrkajte na ravni površini (ne ob mrežico). Blok rezil in notranjost glave brivnika očistite s ščetko. Mrežice brivnika ne smete čistiti s ščet[...]
-
Pagina 68
69 bikini predel, se brivnik zaskoči v držalo in tako omogoča priročno prenašanje. Ohranjanje kapacitete baterij Da bodo baterije za ponovno polnjenje ohranile optimalno kapaciteto, jih morate približno vsakih 6 mesecev povsem izprazniti (z britjem). Nato brivnik ponovno napolnite do polne kapacitete. Brivnika ne smete dalj časa izpostavljat[...]
-
Pagina 69
70 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. Važno Ov[...]
-
Pagina 70
71 potpuno prazne. Samo uključite aparat u struju preko specijalnog niskonaponskog priključnog kabela. Specijalni niskonaponski priključni kabel automatski se prilagođava bilo kojem naponu električne struje u svijetu (od 100 to 240 V). Brijanje Kako biste nakon brijanja imali svilenkasto glatku kožu, Silk&Soft sustav zahvaća čak i probl[...]
-
Pagina 71
72 dugih dlačica preporučujemo korištenja nastavka od 4 mm. Njega nakon brijanja Nakon brijanja za dodatnu njegu kože dovoljno je nanijeti malo kreme ili losiona za tijelo. U svakom slučaju, odmah nakon brijanja izbjegavajte korištenje iritirajućih sredstava, poput dezodoransa koji sadrže alkohol. Čišćenje Čišćenje glave aparata četk[...]
-
Pagina 72
73 Držač za punjenje Vaš Braun Silk&Soft opremljen je praktičnim držačem za punjenje koji je također praktičan kad ostavljate dijelove da se osuše. Kad ubacite aparat sa prekidačem okrenutim prema držaču i nastavkom za bikini zone (7) postavljenim na glavu aparata, sve zajedno čvrsto sjedne u nosač što je praktično pri prenošen[...]
-
Pagina 73
74 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, πρ?[...]
-
Pagina 74
75 τιστεί. Κατόπιν επαναφορτίστε τη πλήρως. Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας θα είναι εφικτή μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης/ αποφόρτισης. Λόγω της δυνατότητας λειτουργίας με 2 τρόπους, η συσ[...]
-
Pagina 75
76 Πώς να ξυρίζετε τις μασχάλες και τη περιοχή του μπικίνι: Αφαιρέστε το εξάρτημα OptiShave για απόλυτη προσιτότητα. Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας όταν ξυρίζεστε. Σχεδιασμός του Μπικίνι: Για το σχ[...]
-
Pagina 76
77 To πλέγμα και το κοπτικό σύστημα είναι αναλώσιμα μέρη τα οποία φθείρονται με το χρόνο. Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, αντικαθιστάτε το πλέγμα και το κοπτικό σύστημα όταν π[...]
-
Pagina 77
78 ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯.[...]
-
Pagina 78
79 f Блокиратор триммера («trim/shave») 3 Режущий блок 4 Выключатель 5 Индикатор зарядки 6 Насадка для пилинга и разглаживания кожи (только для использования на ногах) a Снимаемая подушечка для пилинг?[...]
-
Pagina 79
80 головку (A). Она обеспечивает отличное прилегание и оптимальный угол, и благодаря этому бритвенная сетка и триммер длинных волос контактируют с кожей. Медленно перемещайте бритву в направле[...]
-
Pagina 80
81 Слегка постучите нижней частью бреющей головки по плоской поверхности (не сеткой). • Очистите щеткой режущий блок и внутреннюю часть бреющей головки. Не чистите бритвенную сетку с помощью ?[...]
-
Pagina 81
82 Чехол для зарядки Ваша бритва Braun Silk&Soft комплектуется чехлом для зарядки (9), в котором также можно сушить бреющие части. Когда Вы помещаете бритву с выключателем, обращенным в сторону чехл?[...]
-
Pagina 82
83 ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò?[...]
-
Pagina 83
84 Наші вироби спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функ- ціональних характеристик та дизайну. Електробритва Braun Silk&Soft (м‘якість шовку) – ідеальний вибір для бездоган- ног[...]
-
Pagina 84
85 Коли електробритву буде повністю заряджено, розрядіть її у процесі звичайного користування. Потім перезарядіть до повної ємності. Максимальна ємність акумулятора досягається лише після к[...]
-
Pagina 85
86 шкіри нерівна або на неї є папіломи. Не слід торкатися їх підрівнювачем для волосся. Гоління пахв та області бікіні: Зніміть насадку OptiShave для щіль- ного контакту. Завжди розтягуйте шкіру під[...]
-
Pagina 86
87 волосся. Потім зніміть бритвену головку та нанесіть невелику кількість вазеліну, як показано на малюнку в розділі (F). Сітка та ріжучий блок є деталями високої точності, що зношуються з часом[...]
-
Pagina 87
88 ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ 䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone 475495 Lu Chun Road 200240 Minhang Shanghai, äËÚ‡È É ‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun Ñ[...]
-
Pagina 88
89 ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl[...]