Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bremshey Treadline Pacer manuale d’uso - BKManuals

Bremshey Treadline Pacer manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bremshey Treadline Pacer. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bremshey Treadline Pacer o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bremshey Treadline Pacer descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bremshey Treadline Pacer dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bremshey Treadline Pacer
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bremshey Treadline Pacer
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bremshey Treadline Pacer
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bremshey Treadline Pacer non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bremshey Treadline Pacer e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bremshey in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bremshey Treadline Pacer, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bremshey Treadline Pacer, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bremshey Treadline Pacer. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TREADLINE ® PA C E R OWNER'S MANUAL 2-10 BETRIEBSANLEITUNG 11 - 1 9 MODE D'EMPLOI 20-29 HANDLEIDING 30-38 MANUALE D'USO 39-47 MANUAL DEL USUARIO 48-56 BRUKSANVISNING 57-64 KÄYTTÖOHJE 65-72 S ER IA L N UM BE R S ER IE NN U MM ER N UM ER O D E SE RI E S ER IE NU M ME R N UM ER O D I SE RI E N ÚM ER O D E SE RI E S ER IE NN U MM ER [...]

  • Pagina 2

    2 2:1(560$18$/3 $&(5  Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way . Do not use a faulty device.  Keep the cord away from heated surfaces.  P ACER must not be used outdoors. P ACER tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %.  Do [...]

  • Pagina 3

    GB 3 2:1(560$18$/3 $&(5 Put the console to the correct position. T ighten the screws (C) and washers (D) inside holes at the top of the upright. Attach front sheet (B) with the screws (F , G) at the front of the treadmill, and tighten them well. POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS Plug the socket end of the power cord into the [...]

  • Pagina 4

    4 2:1(560$18$/3 $&(5 DANGER! Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman, if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have[...]

  • Pagina 5

    GB 5 2:1(560$18$/3 $&(5 PULSE / INCLINE DISPLA Y : The default value shown is the pulse rate and the Pulse Indicator is on. It switches to the value of incline % while adjusting and the INCLINE Indicator is on. DIST ANCE DISPLA Y : Shows the distance with counting up or down while treadmill is not running and the safety key is on[...]

  • Pagina 6

    6 2:1(560$18$/3 $&(5 FINISHING AN E X ERCISE SESSION  Never leave the safety tether key in the treadmill.  Use the main power switch to turn the unit off.  Unplug the electrical cord from the wall outlet and from the treadmill.  If necessary clean the treadmill from sweat with a damp cloth. Do not use solvents.  St[...]

  • Pagina 7

    GB 7 2:1(560$18$/3 $&(5 OPERA TION AND PROGRAMS 1. Insert the Safety key . 2. Press the power button. The monitor will turn on. The program window will display ENTER WEIGHT . Press the SPEED +/- or INCLINE +/- buttons to input your weight. 3. Press ENTER to confirm your setting value. The program window will display SELECT PROGRA[...]

  • Pagina 8

    8 2:1(560$18$/3 $&(5 treadmill belt .and stand steadily where you normally run on the belt. 2. T ake hold of the horizontal handlebar and push the belt with your feet so that it slides back and forth. The belt should move softly and evenly , without a sound. 3. If you notice jerky movement or if the belt will not slide check for [...]

  • Pagina 9

    GB 9 2:1(560$18$/3 $&(5 A. Unplug the power cord from the machine’ s socket. B. Push in the safety switch. C. Replug the power cord into the machine’ s socket. NOTE! DON’T PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD. If you leave the treadmill plugged in after turning off the console, there will s[...]

  • Pagina 10

    10 2:1(560$18$/3 $&(5 T o prevent malfunctioning of the treadmill, store it in a dry place with as little temperature variation as possible, protected against dust. Always unplug the treadmill from the electrical outlet when not in use. TECHNICAL DA T A Length (storage position) ............... 195 cm (81 cm) Height (storage posi[...]

  • Pagina 11

    11 D %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5 W I C H T I G E SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres T rainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr T rainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber [...]

  • Pagina 12

    12 %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5 T rainingsposition. Zur V ermeidung von V erletzungen das Deck hochklappen bevor das Laufband aus dem Karton gehoben wird. Beigefügt ist ein Kunststoff- Beutel mit den unten aufgeführten Montageteilen. Den Ständern anheben und die Schrauben (C) und Unterlegscheiben (D, E) in die Löcher unten am Ständer e[...]

  • Pagina 13

    13 D %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5 COCKPIT TA S T E N F U N K T I O N E N A. SICHERHEITSSCHLÜSSEL: Der Monitor und das Laufband sind nur betriebsbereit, wenn der Sicherheitsschlüssel an dem Gerät angeschlossen und auf der Position SAFETY KEY steht. Sowohl der Monitor als auch das Laufband stoppen, sobald der Schlüssel entfernt wird. B. H[...]

  • Pagina 14

    14 %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5 wechselt bei der Anpassung zum Steigungswert % und die Steigungsanzeige (Incline) ist eingeschaltet. DIST ANCE (ENTFERNUNG) –ANZEIGE: Zeigt die zurückgelegte Entfernung in V orwärts- oder Rückwärtszählung bei nicht laufendem Band und eingestecktem Sicherheitsschlüssel an. Sie können diese Anzeige dur[...]

  • Pagina 15

    15 D %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5  T ragen Sie während des T rainings angemessene Kleidung und Schuhe. TRAINING BEGINNEN  Zur V ermeidung von Muskelkater Aufwärmtraining (langsames Joggen oder Gehen) und Dehnübungen nicht vergessen.  Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder des Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nie auf [...]

  • Pagina 16

    16 %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5 Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. V om Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.[...]

  • Pagina 17

    17 D %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5 c. Fahren Sie Spalte für Spalte mit den übrigen 3UR¿OHLQVWHOOXQJHQIRUW 5. Drücken Sie die ST AR T -T aste um mit dem T raining zu beginnen. BETRIEBSMODUS 1. W enn Sie zum Betriebsmodus wechseln möchten, drücken Sie im eingeschalteten Modus die PROGRAM-T aste und halten Sie diese gedrückt, währ[...]

  • Pagina 18

    18 %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5 nach links drehen. 3. Läuft die Laufmatte in der Mitte, ist die Einstellung richtig. W enn nicht, die obigen Schritte so lange wiederholen, bis die Laufmatte in der Mitte des Gerätes bleibt. Läuft die Laufmatte über längere Zeit hinweg schräg, so dass es an der einen Geräteseite scheuert, können Betri[...]

  • Pagina 19

    19 D %(75,(%6$1/(,781*3 $&(5 A. Ziehen Sie das Kabel von der Maschine ab. B. Schließen Sie zum Neustart das Kabel wieder an die Maschine an. TRANSPORT UND AUFBEW AHRUNG L AUFBAND ZUSAMMENKLAPPEN Nachdem das Laufband zusammengebaut wurde können Sie es zur Aufbewahrung in aufrechter Position zusammenklappen. Heben Sie dazu das Deck an [...]

  • Pagina 20

    20 02'('(03/2,3 $&(5 C ONSEILS ET AV E R T I S S E M E N T S Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler , d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. V euillez conservez ce guide, il contient les renseignements dont[...]

  • Pagina 21

    21 F 02'('(03/2,3 $&(5 concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou la prise secteur .  Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin.  En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine ou[...]

  • Pagina 22

    22 02'('(03/2,3 $&(5 Relevez le montant, puis placez les vis (C) et les rondelles (D, E) dans les trous situés en bas du châssis. Utilisez le tournevis pour les serrer à fond. Mettez la console dans la bonne position. Utilisez le clé pour serrer les vis (C) et les rondelles (D) dans les trous de la partie supérieur[...]

  • Pagina 23

    23 F 02'('(03/2,3 $&(5 CONSOLE PRINCIP ALES FONCTIONS A. CLÉ DE SÉCURITÉ: L ’écran et le tapis ne peuvent être utilisés que si la clé de sécurité est en position SAFETY KEY . L ’écran et le tapis s’éteignent dès que la clé est enlevée. B. PRINCIP ALES TOUCHES DE FONCTION: 1. INCLINE +: a. Augmente le[...]

  • Pagina 24

    24 02'('(03/2,3 $&(5 ÉCRAN SPEED: ,QGLTXHODYLWHVVHGHGp¿OHPHQWGX tapis. Poussez sur SPEED+ ou SPEED- pour régler la vitesse de 0,8 à 20 km/h. ÉCRAN TIME: Indique la durée de l’exercice (comptage vers le haut ou vers le bas). Quand la clé de sécurité est branché et que le tapis ne tourne p[...]

  • Pagina 25

    25 F 02'('(03/2,3 $&(5  Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l'appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d'un tapis en marche ! P OUR TERMINER VOTRE E X ERCICE  Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité [...]

  • Pagina 26

    26 02'('(03/2,3 $&(5 les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement. L ’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre au m[...]

  • Pagina 27

    27 F 02'('(03/2,3 $&(5 fenêtre de la vitesse, le diamètre des rouleaux. 3. Poussez sur ENTER. La fenêtre indique les versions LDU et ISP . 4. Poussez sur ENTER pour passer en mode km/miles. Poussez sur les touches SPEED +/- ou INCLINE +/- pour sélectionner les km ou les miles. 5. Poussez sur ENTER. La fenêtre indiq[...]

  • Pagina 28

    28 02'('(03/2,3 $&(5 D EF AUTS DE FONCTIONNEMENT A TTENTION ! En dépit d'un contrôle continu de la qualité, l'appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer vot[...]

  • Pagina 29

    29 F 02'('(03/2,3 $&(5 de déploiement sécurisé intégrée afin de vous aider à baisser le plateau doucement. Assurez-vous que des enfants ou des objets ne se trouvent pas à proximité de l’appareil lorsque vous le baissez. REMARQUE : manipulez l’appareil avec précaution même s’il est conçu avec un cylindre[...]

  • Pagina 30

    30 +$1'/(,',1*3 $&(5 I NHOUD O P M E R K I N G E N E N ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Bremshey Sport looptrainer . Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer . Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er , nu en in de toekomst, nuttige[...]

  • Pagina 31

    31 NL +$1'/(,',1*3 $&(5 Bremshey Sport-verdeler . De richtingaanduidingen links, rechts, voor en achter moeten begrepen worden vanuit de trainingspositie. V oorzichtig: vouw het loopdek op alvorens de loopband uit de doos te nemen. Neem het zakje met het schroefmateriaal en de onderdelen die u op de lijst hieronder vindt. Kan[...]

  • Pagina 32

    32 +$1'/(,',1*3 $&(5 MONITOR TOE TSE N A. VEILIGHEIDSSLEUTEL: De monitor en de loopband kunnen uitsluitend bediend worden wanneer de sleutel zich op de SAFETY KEY -knop bevindt. Zowel de monitor als de loopband worden uitgeschakeld zodra de sleutel verwijderd wordt. B. BELANGRIJKSTE FUNCTIES: 1. INCLINE +: a. Laat de helling [...]

  • Pagina 33

    33 NL +$1'/(,',1*3 $&(5 CALORIES-SCHERM: toont de kcal, waarbij er naar boven of naar beneden wordt geteld, terwijl de loopband stilstaat en de veiligheidssleutel aan is. Het kan geselecteerd worden door op ENTER te drukken en aangepast worden via SPEED +/- of INCLINE +/-. Er wordt naar boven geteld van 0.00 tot 999 KCAL en n[...]

  • Pagina 34

    34 +$1'/(,',1*3 $&(5 de grijze treeplanken, die zich aan weerszijden van de band bevinden en start dan pas de looptrainer . Start de looptrainer nooit terwijl u er op staat.  Houdt u altijd, bij het op- en afstappen van de band, of wanneer u tijdens het lopen de bandsnelheid wijzigt, vast aan de handgrepen. Spring nooit va[...]

  • Pagina 35

    35 NL +$1'/(,',1*3 $&(5 borstband vochtig gemaakt worden (water). Plaats de zender juist onder de borst met de elastische band strak genoeg om tijdens het trainen de elektroden contact te laten houden met de huid, maar niet zo strak dat normaal ademen wordt belemmerd. De zender geeft de hartslag automatisch door aan de monito[...]

  • Pagina 36

    36 +$1'/(,',1*3 $&(5 6. Druk op ENTER, in het venster verschijnt de totale tijd. 7. Druk op ENTER, u gaat terug naar de beginmodus. O NDERHOUD Om de veiligheid van het toestel te garanderen is geregeld onderhoud en inspectie of defecten en slijtage vereist. R EI NI GI NG E N SM ER IN G V A N DE LOOPTRAINER ALS U NALAA T UW LO[...]

  • Pagina 37

    37 NL +$1'/(,',1*3 $&(5 GEBRUIKSSTORINGEN BELANGRIJK! Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van onderdelen die in de looptrainer zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden[...]

  • Pagina 38

    38 +$1'/(,',1*3 $&(5 gewicht van het loopdek zal dragen. Koppel het netsnoer los van het toestel en het stopcontact alvorens het te verplaatsen. V ouw het loopdek op tot de vergrendelde positie en kantel het toestel op de transportwielen. Laat het toestel voorzichtig op de vloer zakken. Het verdient aanbeveling een deken onde[...]

  • Pagina 39

    39 I 0$18$/('8623 $&(5 A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. T i raccomandiamo pure di conservare la[...]

  • Pagina 40

    40 0$18$/('8623 $&(5 Individuare la borsa contenente gli strumenti e le parti elencati nell’immagine riportata di seguito. Sollevare il montante, quindi inserire le viti (C) e le rondelle (D, E) nei fori situati nella parte inferiore del montante. Utilizzare il cacciavite per serrare viti e rondelle. Installare la console [...]

  • Pagina 41

    41 I 0$18$/('8623 $&(5 MONITOR FUNZIONI PRINCIP ALI A. CHIA VE DI SICUREZZA: Il monitor e il rullo possono essere messi in funzione soltanto con la chiave sul pulsante SAFETY KEY e sia il monitor sia il rullo si arrestano nel momento in cui si rimuove la chiave. B. T ASTI DELLE FUNZIONI PRINCIP ALI 1. INCLINE + (INCLINAZIONE[...]

  • Pagina 42

    42 0$18$/('8623 $&(5 mentre il rullo non è in funzione e la chiave di sicurezza è inserita, è possibile scegliere la distanza premendo ENTER, quindi regolare con i tasti SPEED +/- (V elocità +/-) o INCLINE +/- (Inclinazione +/-). Il range del conteggio a cadenza crescente è compreso fra 0.00 e 999 KM, mentre con cadenza[...]

  • Pagina 43

    43 I 0$18$/('8623 $&(5 I NIZIO DI ESECUZIONE  Se provi nausea, capogiri o presenti altri sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti immediatamente ogni esecuzione e vai dal medico.  Mettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro.  Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e finisci ogni esecuzione c[...]

  • Pagina 44

    44 0$18$/('8623 $&(5 in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione. Il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrod[...]

  • Pagina 45

    45 I 0$18$/('8623 $&(5 MODALITÀ TECNICA 1. In posizione ON (modalità iniziale), premere il pulsante PROGRAM e quindi il pulsante ENTER insieme per passare alla modalità T ecnica. 2. La finestra dell’Inclinazione (Incline) riporta il codice del modello. Nella finestra DIST ANCE, viene visualizzata la versione del softwar[...]

  • Pagina 46

    46 0$18$/('8623 $&(5 Se il nastro scivola, stringete ancora i dadi di 1/4 e ripetete il test. Se frenate violentemente il tappeto può scivolare. Se, nonostante la regolazione, il tappeto si allenta continuamente, contatta il tuo fornitore. D ISTURBI DURANTE L' USO A TTENZIONE! Nonostante un un continuo controllo della [...]

  • Pagina 47

    47 I 0$18$/('8623 $&(5 C OM E RI DU RR E L ’A L T EZ ZA DE L TAP IS ROULANT Premere springere il telaio in direzione della console, quindi innazi tutto il pedale e lasciare che la piattaforma si abbassi verso il pavimento. IMPORT ANTE: questo attrezzo è dotato di un dispositivo di sicurezza integrato per il ripiegamento c[...]

  • Pagina 48

    48 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y man[...]

  • Pagina 49

    49 E 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 Busque la bolsa de las piezas metálicas y compruebe que contiene las piezas enumeradas en la siguiente tabla. Eleve la estructura vertical y , a continuación, coloque los tornillos (C) y las arandelas (D, E) en los orificios que hay en la parte inferior de la estructura. Utilice un destornilla[...]

  • Pagina 50

    50 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 MONITOR FUNCIONES PRINCIP ALES A. LLA VE DE SEGURIDAD: El monitor y la cinta sólo se ponen en marcha si se introduce la llave en el botón SAFETY KEY y ambos se paran si se retira la llave. B. PRINCIP ALES TECLAS DE FUNCIONES: 1. INCLINE +: a. Aumenta el nivel de elevación en un rango de 0 % a 1[...]

  • Pagina 51

    51 E 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 mientras la cinta rodante no está activada y la llave de seguridad está en On. Para llegar a esta pantalla, pulse ENTER y , a continuación, las teclas SPEED +/- o INCLINE +/-. El recuento ascendente es de 0,00 a 999 KM/ML y el recuento descendente es de 999 a 0,00 KM/ML. Mientras se realiza e[...]

  • Pagina 52

    52 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 que funciona correctamente en todo sentido. No use un equipo averiado.  No use la máquina sin los protectores. C OMIENZO DE SESIÓN  Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas anormales, deje el ejercicio inmediatamente y consulte a un médico.  Para evitar dolores y tension[...]

  • Pagina 53

    53 E 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 MEDIDA DEL PULSO El pulso se puede medir telemétricamente. El medidor lleva incorporado un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso Bremshey Sport Pro Check. NOT A: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del r[...]

  • Pagina 54

    54 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 (17(5SDUDFRQ¿UPDUHOYDORUGHDMXVWH 4. La ventana del programa mostrará ENTER YOUR WORKOUT CALORIES. Parpadeará la ventana de calorías. Pulse el botón + / - para ajustar las calorías deseadas para realizar el ejercicio. Pulse (17(5SDUDFRQ¿UPDUHOYDORUGHDMX[...]

  • Pagina 55

    55 E 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 un lado mucho tiempo, los bordes se rozarán y no girará correctamente. La garantía no cubre los daños causados en la cinta por falta de los ajustes necesarios. A JUSTE DE LA TENSION DE LA CINT A Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla. Sin embargo, durante el uso normal tiene[...]

  • Pagina 56

    56 0$18$/'(/  868$5,23 $&(5 saber que ha quedado bloqueada en la posición de almacenamiento y asegurarse que no se caerá. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la elevación de la cinta rodante es de 0 antes de plegar la plataforma. Si no es así, podría dañar el mecanismo. CÓMO BAJAR LA CINT A RODANTE En primer empuje el bast[...]

  • Pagina 57

    57 S %58.6$19,61,1*3 $&(5 A NMÄRKINGAR OCH VA R N I N G A R Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt nya redskap. Spara denna handbok,[...]

  • Pagina 58

    58 %58.6$19,61,1*3 $&(5 L yft upp överdelen, placera sedan skruvarna (C) och brickorna (D, E) i hålen vid botten på överdelen. Dra åt dem ordentligt. Ställ utrustningen i rätt position. Dra åt skruvarna (C) och brickorna (D) inuti hålen på ovansidan om de upprätta stagen. Sätt dit panelen (B) med skruvarna (F , G) vid framd[...]

  • Pagina 59

    59 S %58.6$19,61,1*3 $&(5 2. INCLINE –: a. Minskar den upphöjda nivån i storleksordningen 0 % till 12 % enligt såsom visas i displayen Puls / Lutning. Ett tryck på tangenten ökar lutningen 1 % samtidigt som minskningen ökas om tangenten hålls intryckt i 2 sekunder . b. Tryck på denna knapp för att välja program från P1-P9 [...]

  • Pagina 60

    60 %58.6$19,61,1*3 $&(5 vid nedräkning, kommer varje intervall att vara 10 minuter delat på 20 intervaller (10/20=0.5) vilket gör 30 sekunder . D. TRÄNING MED ETT SPECIFIKT M ÅL : I alla programmen kan användaren ändra TIDS-värdet före träningen. T ryck på “ENTER”-tangenten för att välja vart och ett av dem, och “HAS[...]

  • Pagina 61

    61 S %58.6$19,61,1*3 $&(5 din maximipuls åt dig. V i har definierat tre olika pulsområden för att hjälpa dig när du sätter upp mål för träningen. NYBÖRJARE: 50-60 % av maximipulsen Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, rehabiliteringspatienter och personer som inte har tränat på länge. T re träningspass i veck[...]

  • Pagina 62

    62 %58.6$19,61,1*3 $&(5 att starta träningen. Du kan justera hastigheten med tangentparet SPEED + / - och lutningen med tangentparet INCLINE + / -. Under träningens lopp kan du med + / - knapparna ändra motståndsnivån av den programdel, som du håller på att prestera. 10. I program 9 kommer programfönstret först att visa ”ENT[...]

  • Pagina 63

    63 S %58.6$19,61,1*3 $&(5  löpbandet placerats på ett plant underlag och har den rätta spänningen  bandet är riktigt centrerat På grund av olika löpstilar (t ex ojämn viktfördelning) kan bandet dock småningom förskjutas mot endera sidan. Om löpbandets kant sticker ut under någondera av sidprofilerna, måste bandet ce[...]

  • Pagina 64

    64 %58.6$19,61,1*3 $&(5 T RANSPORT OCH FÖR V ARING A TT VIKA LÖPBANDET När monteringen är slutförd, kan löpbandet vikas till upprätt position för förvaring. Höj däcket tills det låser sig i förvaringsläget. Försäkra dig om att du hör ett klickljud när däcket låser sig i förvaringsläget. Detta är för att säkerst[...]

  • Pagina 65

    65 FIN .b<77g2+-(3 $&(5 HUOMAUTUKSET JA VA R O I T U K S E T Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin hu[...]

  • Pagina 66

    66 .b<77g2+-(3 $&(5 Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta. Nosta käsituet ylös ja aseta ruuvit (C) ja aluslaatat (D, E) käsitukien alapäässä oleviin kiinnitysreikiin. Kiristä ruuvit huolellisesti. Aseta mittari oikeaan asentoon. Kiristä ruuvit (C) ja aluslaatat (D) käsitukien yläpään kiinnitysreikiin. Kiinnitä et[...]

  • Pagina 67

    67 FIN .b<77g2+-(3 $&(5 TURV A-A V AIN Juoksumatto ja käyttöliittymä toimivat vain, jos turvaavain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Aseta turva-avain paikalleen mittarin alaosaan ja kiinnitä turva-avaimen naru pidikkeen avulla vaatetukseesi, esim. kaulukseen tai rintapiele[...]

  • Pagina 68

    68 .b<77g2+-(3 $&(5 220 – IKÄ Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa. V arsinkin siinä tapauksessa, että kuulut johonkin riskiryhmään, kannattaa sinun ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella. Olemme määritelleet kolme eri sykeal[...]

  • Pagina 69

    69 FIN .b<77g2+-(3 $&(5 B. PÄÄTOIMINT OP AINIKKEET 1. INCLINE + a. Lisää tällä painikkeella juoksualustan kulmaa (0-12 %). Pidempi painallus nopeuttaa arvojen vaihtumista. b. V alitse tällä painikkeella harjoitusohjelma P1-P9, U1-U3. c. Tällä painikkeella voit asettaa harjoitukselle tavoitearvoja. 2. INCLINE – a. Vähenn[...]

  • Pagina 70

    70 .b<77g2+-(3 $&(5 TIME-ikkunassa. V ahvista asetus ENTER- painikkeella. 7. Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT DIST ANCE” (aseta harjoitusmatka). Aseta matka + / - painikkeilla. V ahvista valintasi ENTER-painikkeella. 8. Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT CALORIES” (aseta harjoituksen energiankulutustavo[...]

  • Pagina 71

    71 FIN .b<77g2+-(3 $&(5 MA TON KESKITTÄMINEN T arkkaile maton kulkua harjoittelusi aikana ja suorita alla esitetyt säätötoimet välittömästi, kun huomaat niihin tarvetta. Maton tulee kulkea laitteen keskellä. Keskittämistä ei yleensä tarvita, mikäli  juoksumatto on tasaisella ja kovalla alustalla ja maton kireys on oik[...]

  • Pagina 72

    72 .b<77g2+-(3 $&(5 Mikäli sammutat mittarin mutta jätät laitteen virtalähteeseen kytketyksi, virta kulkee yhä mittarille. Mittarissa on varmuustoimenpiteenä turvaohjelma, joka sulkee virrankulun matolle, mikäli laitetta ei käytetä kuuden tunnin aikana. Mikäli juoksumatto on sammuttanut itsensä, käynnistä laite seuraava[...]

  • Pagina 73

    73 PROFILES Step Program 2 Program 3 Program 4 Program 5 Program 6 Program 7 Program 8 HILL W ALK HILL JOG HILL RUN INTERV AL ROLLING HILLS HILL CLIMB CHALLENGE speed angle speed angle speed angle speed angle angle speed 1 4.9 0 5.8 1 8 0 6.9 1 2 12 2 5.4 1 5.8 2 10 1 8 1 3 12.5 3 5.8 2 5.8 3 12 3 9 2 3 13 4 5.8 3 8 0 12.5 0 8.5 3 4 13.5 5 4.9 2 8 [...]

  • Pagina 74

    74 PA C E R No. TUNTURI NO. Description Q'ty 1 103 4143 Console base 1 2 203 4083 20 Horizontal bar 1 3 203 4078 20 Upright tube, LH 1 4 203 4079 20 Upright tube, RH 1 5 523 4066 Front roller 1 6 523 4067 Rear roller 1 7 103 4085 20 Frame 1 8 503 4089 20 Switch bracket 1 9 103 4087 20 Incline structure frame 1 10 503 4090 20 Incline bracket 2 [...]

  • Pagina 75

    75 PA C E R Bremshey_Pacer09_4_spareparts.indd 75 22.5.2008 12:08:18[...]

  • Pagina 76

    583 1076 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich T el: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands T el: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia V arusmestarintie 26 20361 TURKU Finland T el: +358 2513 31 Fa[...]