Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Brennenstuhl 1172650 manuale d’uso - BKManuals

Brennenstuhl 1172650 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Brennenstuhl 1172650. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Brennenstuhl 1172650 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Brennenstuhl 1172650 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Brennenstuhl 1172650 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Brennenstuhl 1172650
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Brennenstuhl 1172650
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Brennenstuhl 1172650
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Brennenstuhl 1172650 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Brennenstuhl 1172650 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Brennenstuhl in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Brennenstuhl 1172650, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Brennenstuhl 1172650, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Brennenstuhl 1172650. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung Bedienungshinweise für Hal ogenstrahler mit Bewegungsmelder Modell H 150P, H 500P WARNUNG: Vor Installation, Leuchtmittelwechsel oder sonstigen Reparaturen muss die Sicherung b zw. der Strom ausgeschaltet werden. Bitte lesen Sie die folgenden Instruktionen aufmerksam durch, bevor Sie das Ge rät installieren. Die Brennenstuhl H[...]

  • Pagina 2

    Operating Instructions Instructions for use halo gen floodlight with motion sensor Mod el: H 150P and H 500P WA RNIN G: Ensure electricity is sw itched off at mains before installati on, replacement of bulb or serv i cing. Please read through all fol lowing instructions before attempting to install the unit. The Brennenstuhl hal ogen lamps must be [...]

  • Pagina 3

    Conseils d’utilisation Notice d'utilisation des projecteur s halogènes avec détecteur de mo uvements Modèles H 150P et H 500P AVERTISSEMENT : Avant l'installation, le remplacement de l'ampoule ou toute autre réparation, il faut débrancher le fusible ou couper l'électri cité. Veuillez lire les instructions suivantes avec[...]

  • Pagina 4

    Gebruikshandleiding Gebruiksaanw ijzing voor halogeensp ots met bewegingsmelder Mo del H 150P en H 500P WAARSCHUWING: Voor de installatie, het vervangen van de lam p of ander reparaties moet de zekering of de stroom worden uitgeschakeld. Gelieve de volgende instructies aandacht te lezen alvorens het toestel te installeren. De halogeenspots van Bren[...]

  • Pagina 5

    Istruzioni per l’uso Istruzioni d'uso per pro iettore alogeno con sen sore di movimento Mod ello: H 150P e H 500P ATTENZIO NE: Prima dell'installazione, della sostituzione della lampada o di al tre riparazioni, è necessario di sinserire il fusibile ovvero la corrente. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di installare l&ap[...]

  • Pagina 6

    Bruksanvisning Bruksanvisning för halogenstrålkastare med rörelsedetektor Mo dell H 150P och H 500P VA RNIN G: Före installationen, byte av lampa eller andra reparationer må ste säkringen resp. strömmen kopplas från. Var god och läs uppmär ksamt följande instruktioner innan du installerar apparaten. Halogenstrålkastarna från Bre nnenst[...]

  • Pagina 7

    Instrucciones de uso Observaciones de manejo para el pro yector de halógeno con detector de movimiento s Modelo H 150P y H 500P ADVERTENCIA: Antes de la instalación, de cambiar el medio luminoso o de c ualquier trabajo de reparación, ha y que desconectar la corriente o el fusible. Por favor, lea atentamente las siguientes in strucciones antes de[...]

  • Pagina 8

    Instrukcja obs ł ugi Wskazówki dotycz ą ce obs ł ugi reflektora h alogenowego z czujnikiem ruchu Mod el H 150P, H 500P OSTRZE Ż ENIE: Przed instalacj ą , wymian ą ż arówki lub innymi naprawami nale ż y wyj ąć bezpiecznik lub od łą czy ć urz ą dzenie od napi ę cia. Przed rozpocz ę ciem instalacji urz ą dzenia nale ż y uwa ż nie [...]

  • Pagina 9

    Οδηγίες χρήσης Οδηγίες Χρήσης για προβολέ α αλογ όνου με αν ιχνευτή κίνησης . Μον τέ λο H 150P, H 500P ΠΡΟΣΟΧΉ : Πρι ν την εγκατάσταση , την αλλαγή λυχνίας ή την πραγματοποίηση λοιπών επισκευών πρέπει[...]

  • Pagina 10

    Kullanma talimat ı Hareket sensörlü halojen projektö r için kullan ı m uyar ı lar ı Model H 150P, H 500P UYARI: Montaj, ampul de ğ i ş imi veya ba ş ka onar ı mlardan önce sigorta ya da elektrik kapat ı lmal ı d ı r. Cihaz ı n elektrik montaj ı ndan önce lütfen a ş a ğ ı daki talimatlar ı dikkatli bir ş ekilde okuyunuz. Bre[...]

  • Pagina 11

    Инструкция по эксплуат ации Руководство по эксплуатации для галогенн ого прожектора с датчиком движения модель H 150P, H 500P ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : перед уст ано вко й , заме ной осветительного прибора [...]

  • Pagina 12

    Instruções de serviço Instruções de operação par a projector de halogéneo com detecto r de movimentos Modelo H 150P e H 500P AVI S O: Desligue o fusível ou a corrente eléctrica antes da instalação, da substituição da lâmpada ou de outras reparações. Leia com at enção as seguintes instruções antes de instalar o aparelho. Os proj[...]

  • Pagina 13

    Navodila za uporab Navodila za uporabo halogenskega žarometa H 150P in H 500P s senzorjem gibanja OPOZORILO: pred montažo, menjavo žarnice ali drugimi popravili morate varovalko oziroma elektri č ni tok izklju č iti. Preden žaromet montirate, naslednja navodila skrbno preberite. Brennenstuhl haloge nske žaromete žarometi brez nosilca la hko[...]

  • Pagina 14

    Használati utasítás Az H 150P és H 500P mozgásérzékelõ vel ellátott halogén fényszóró használati utasítása FIGYELEM: A fényszóró szerelése, az izzólámpa cser éje valamint bármiféle javítás elõtt bizonyosodj on meg, hog y az áramkört kikapcsolta. M ielõtt a fénys- zórót felszerelné, gondosan olvassa el a mellékelt[...]

  • Pagina 15

    Návod k obsluze Návod k použití halo genového zá ř i č e H 150P a H 500P s hlási č em pohybu UPOZORN Ě NÍ: P ř ed montáží, vým ě n ě žárovky nebo jinými opravami, je vždy nutno vypnout p ř ívod proudu p ř i hlavním vypína č i nebo odstran ě ním poji stky. P ř ed montáží zá ř i č e si d ů kladn ě pro č t ě t[...]

  • Pagina 16

    Montage-Hinweise 3.1 Netzanschlusskabel 3.2 Kabelverschraubung 3.3 Anschlusskasten 4.1 Dichtung 4.2 Leuchtmittel 4.3 Sicherheitsglas 5.1 Erfassungswinkel 5.2 Erfassungsdistanz 6.1 Einstellknöpfe 6.2 Abdeckschraube Mounting instr uctions 3.1 Mains cable 3.2 Plastic stud 3.3 Junktion box 4.1 Rubber gasket 4.2 Bulb 4.3 Tepered glass 5.1 Detection ang[...]