Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Briggs & Stratton 020251 manuale d’uso - BKManuals

Briggs & Stratton 020251 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Briggs & Stratton 020251. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Briggs & Stratton 020251 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Briggs & Stratton 020251 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Briggs & Stratton 020251 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Briggs & Stratton 020251
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Briggs & Stratton 020251
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Briggs & Stratton 020251
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Briggs & Stratton 020251 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Briggs & Stratton 020251 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Briggs & Stratton in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Briggs & Stratton 020251, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Briggs & Stratton 020251, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Briggs & Stratton 020251. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Owner’ s Manual Manual del Pr opietario BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No . 196723GS Re vision 1 (02/25/2005) Questions? Help is just a moment a way! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Pressur e W asher Helpline Llame: Línea Directa del La vador a Presión 1-800-743-4115[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Section 5 - P[...]

  • Pagina 3

    3 Section 1: Safety Rules • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea through windows, doors, ventilation intak es or other openings. • DO NO T operate pressur e washer inside any building or enclosure. • Use a respirator or mask whene ver ther e is a chance that vapors ma y be inhaled. • [...]

  • Pagina 4

    4 Section 1: Safety Rules • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds increase risk of injur y and damage to pressur e washer . CA UTION WHEN ADJUSTING OR MAKING REP AIRS T O Y OUR PRESSURE W ASHER • Disconnect spark plug wire fr om spark plug and p[...]

  • Pagina 5

    5 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this o wner’ s manual and safety rules befor e operating your pr essure washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various controls and adjustments. Sa ve this man ual for future r eference. Chemical Reser voirs Spra y Gun Nozzle Extension with Q[...]

  • Pagina 6

    6 ASSEMBL Y IMPOR T ANT : Read entire owner’ s manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton 1. Remov e the par ts bag, accessories, and inserts included with pressur e washer . 2. Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat[...]

  • Pagina 7

    7 2. Insert carriage bolts through holes fr om inside of unit and attach plastic knob from outside of unit (Figur e 2). Tighten by hand. 3. Place accessor y tra y over holes on handle (viewing from fr ont of unit). Push the tree clips into the holes until they sit flat against the accessory tray (Figur e 3). 4. Insert “L ” bolt thr ough hole ju[...]

  • Pagina 8

    8 Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT : T o a void pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine . 1. Uncoil high pressur e hose and attach one end of hose to base of spra y gun (Figure 6). Tighten by hand. NO TE: Remov e and discard all pump shipping caps bef [...]

  • Pagina 9

    9 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve an y problems operating y our pressure washer , please call the pressur e washer helpline at 1-800-743-4115 . Pr essure W asher Location Pressur e W asher Clearance The pressur e washer must be at least 5 ft. (152 cm) from structures ha ving combustible walls and/or other combustible materials. Lea ve at[...]

  • Pagina 10

    10 8. Start engine according to instructions given in engine owner’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lever in the “ F ast ” position when operating the pressur e washer . Ho w to Stop Y our Pressur e W asher 1. Let engine idle for tw o minutes. 2. T urn engine of[...]

  • Pagina 11

    11 Ho w to Use ProjectPr o™ Nozzle System The quick–connect on the nozzle extension allows y ou to switch between f our different Pr ojectPro™ system nozzles. The Pr ojectPro™ nozzles vary the pressur e and spra y pattern as shown (Figur e 14). F ollo w these instructions to change Pr ojectPro™ nozzles: 1. Engage trigger lock on spra y gu[...]

  • Pagina 12

    12 Section 4: Operation • For maximum rinsing (higher pr essure and low er flow), for stubborn or hard to r each surface such as second stor y surfaces, paint remo val, oil stains, rust remo val or other stubborn substances (tar , gum, grease, wax, etc.), select red Max ProjectPr o™ nozzle (Figure 17). • T o apply detergent, applies pr oject [...]

  • Pagina 13

    13 Section 4: Operation 8. Apply detergent to a dry surface , star ting at lower portion of area to be washed and work upwar d, using long, ev en, ov erlapping str okes. 9. Allow detergent to soak in betw een 3–5 minutes befor e washing and rinsing. Reapply as needed to pre vent surface fr om dr ying. DO NO T allow detergent to dr y on (pre vents[...]

  • Pagina 14

    14 SPECIFICA TIONS Maximum Outlet Pr essure . . . . . . . . . . . . . . . 2900 psi Maximum Flo w Rate . . . . 2.8 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F T emperature Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . Will cycle when water Do wn Syste[...]

  • Pagina 15

    15 2. If screen is damaged, o-ring kit contains a replacement in-line filter screen and o-ring. If undamaged, reuse screen. 3. Place in-line filter screen into thr eaded end of nozzle extension. Direction does not matter . Push screen in with eraser end of pencil until screen r ests flat at bottom of opening. T ake car e to not bend screen. 4. Plac[...]

  • Pagina 16

    16 Pump Maintenance Changing Pump Oil Change oil ev er y 50 hours or once yearl y , whichever occurs first. NO TE: Y ou must pur chase a premeasur ed bottle of pump oil, item number 190585GS, by contacting the nearest authorized ser vice center . Change pump oil as follo ws: 1. Drain engine oil and fuel from pr essure washer . 2. Use a 8mm allen wr[...]

  • Pagina 17

    17 Storage 6 Section PREP ARING UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pr essure washer for mor e than 30 da ys, follow this procedur e: 1. Empty all chemical reservoirs as follo ws: a. Disconnect [...]

  • Pagina 18

    18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e , chattering, loss of pressur e , low water v olume . 1. Low pr essure nozzle installed. 2. W ater inlet is block ed. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer . 6. W at[...]

  • Pagina 19

    BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on parts submitted for rep air or replacement under [...]

  • Pagina 20

    20 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 21

    21 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga el chorr o del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales. El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede tener como resultado electr ocution. AD VER TENCIA • Opere el la vadora de presión SOLAMENTE al aire libr e. • Asegúrese de[...]

  • Pagina 22

    22 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO dirija la p[...]

  • Pagina 23

    23 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del pr opietario y las reglas de seguridad antes de poner en mar cha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde este manual para r eferencias futuras.[...]

  • Pagina 24

    24 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del pr opietario antes que intente ensamblar u operar su la vador a presión. Remue va el La vador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, incluidas con el la vador de alta presión. • Cor te dos esquinas en los extremos del cartón desde la par te superior hasta la parte infe[...]

  • Pagina 25

    25 2. Inser te el perno del soporte a través de los orificios desde interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el fuera de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 25). 3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de árbol para introducirl[...]

  • Pagina 26

    26 Conecte la Manguera y el Suministr o de Agua a la Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si ar ranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto . 1. Desenrolle la manguera de alta pr esi?[...]

  • Pagina 27

    27 CÓMO USAR SU LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a pr esión al 1-800-743-4115 . Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alr ededor del Lavadora a Pr esión El la vadora a presión debe estar situado a un mínimo de 152 cm ([...]

  • Pagina 28

    28 8. Pour démar rer le moteur , suivez les instructions qui figur ent dans le manuel d'utilisation. Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempr e mantenga la control de válvula de admisión en el “ Rápido ” (“ Fast ”) posicione cuándo operar la arandela de la presión. Cómo D[...]

  • Pagina 29

    29 Cómo Usar el Sistema de Boquillas Pr ojectPro™ El conector rápido del prolongador de la boquilla permite cambiar la boquilla y montar una de las cuatro dif erentes que incluy e el sistema ProjectPr o™. Las boquillas ProjectPro™ varían el pr esión y patrón de rociado como se m uestra en la Figura 37. P ara cambiar las boquillas Project[...]

  • Pagina 30

    30 Sección 4: Operación • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso, como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, manchas de aceite, eliminación de óxido u otras sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera, etc .), seleccione la boquilla Projec[...]

  • Pagina 31

    31 Sección 4: Operación 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Permita que el detergente penetr e de 3 a 5 minutos antes de enjuagar . V uelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se[...]

  • Pagina 32

    32 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2900 PSI Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.8 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100 º F S[...]

  • Pagina 33

    33 4. Coloque el anillo 'o' en la ranura r espectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea. 5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. Mantenimiento de la Boquilla Si siente una sensación pulsante al momento [...]

  • Pagina 34

    34 4. Incline la limpiadora a presión hacia el lado contrario y llene la bomba con el aceite recomendado a tra vés del mismo orificio (puede utilizar para ello un embudo pequeño). 5. Instale el tapón negr o de aceite de la bomba y apriételo firmemente. 6. Coloque la limpiadora de presión en su posición normal (de pie). Añada combustible y a[...]

  • Pagina 35

    35 REP ARA CION DE D AÑOS Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la boquilla de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La manguera [...]

  • Pagina 36

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PROPIET ARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas[...]