Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill manuale d’uso - BKManuals

Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Brinkmann in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Stainless Steel 4 Bur ner Gas Grill Grill au Gaz 4 Brûleurs en Acier Inoxydable OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISA TION ASSEMBL Y AND OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISA TION SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE NOTICE TO INST ALLER: LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRIL[...]

  • Pagina 2

    1 WE W ANT YOU T O ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION TO THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEF[...]

  • Pagina 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use. . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. •[...]

  • Pagina 5

    4 W ARNING INST ALLA TION INFORMA TION: The installation of this appliance must be in accordance with: All applicable local codes, or in the absence of local codes, either: • National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 NFP A 54 • Natural Gas and Propane Installation Code: CAN/CGA B149.1 • Natural Gas Installation Code: CAN/CGA B149.1 (Canada) • Prop[...]

  • Pagina 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Pagina 7

    6 FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled t[...]

  • Pagina 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect grill, as purchased for LP (propane) gas, to any other fuel suppl[...]

  • Pagina 9

    8 LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO P[...]

  • Pagina 10

    9 W ARNING 6. Check each place listed (A–K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. T ighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. T urn [...]

  • Pagina 11

    10 LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply b[...]

  • Pagina 12

    11 LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to the "HIGH" position. 4. Press the electronic igniter on the main control panel an d hold for 3 – 5 seconds to light burner . 5. If ignition does NOT occur in 5 [...]

  • Pagina 13

    12 OPERA TING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your g[...]

  • Pagina 14

    13 ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a[...]

  • Pagina 15

    14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods[...]

  • Pagina 16

    15 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner . • DO NOT obstruct the flow of combustion and vent[...]

  • Pagina 17

    16 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or near the [...]

  • Pagina 18

    17 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. [...]

  • Pagina 19

    18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to yo[...]

  • Pagina 20

    19 Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and ri[...]

  • Pagina 21

    20 P ARTS BAG CONTENTS 1 Hex Nut W rench 1 AA/1.5V Alkaline Battery 1 Screwdriver 30 M6 X 10mm Bolts (Silver) 4 M6 X 10mm Bolts (Black) 2 M4 X 8mm Bolts (Silver) Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. P ARTS CARD CONT AINS: Qty . 12 Star W ashers (Silver) 4 Star W as[...]

  • Pagina 22

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this Charmglow ® Stainless Steel 4 Burner Gas Grill: • Screwdriver • Hex Nut Wrench 21 P ART[...]

  • Pagina 23

    1 2 5 6 4 16 12 9 10 17 15 20 13 21 22 23 24 7 8 11 18 19 (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. 22 FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P ARTS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpartsonline.com 14 3[...]

  • Pagina 24

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Assemble bottom cart shelf and right side cart assembly by using two M6 X 10mm bolts (silver) and star was[...]

  • Pagina 25

    Step 3 Attach front panel to lower left and right leg of cart assembly using four M6 X 10mm bolts (silver) an d star washers (silver). After fixed front panel is attached, secure tank block bar onto cart base and front panel by using two M6 X 10mm bolts (silver). T ank block bar is labeled for proper orientation. Note: With the help of a friend, tu[...]

  • Pagina 26

    Step 5 Install the wheels as illustrated, by inserting the wheel axle bolts through the wheels, washers and right side panel axle holes. T ighten axle bolts securely using hex nut wrench provided in parts card. Step 6 Snap wheel hub caps onto the outside of wheels as illustrated. Note: With the help of a friend, turn the cart to its upright positio[...]

  • Pagina 27

    26 Step 7 Attach tank heat shield to heat shield plate using one #8 self-tapping screw . Step 8 Attach heat shield plate to the back of the cart frame assembly using four M6 X 10mm bolts (silver) with star washers (silver). Step 9 Place grease cup in middle of hole in heat shield plate. T ank Heat Shield Heat Shield Plate Heat Shield Plate Grease C[...]

  • Pagina 28

    27 Note: When performing Step 10, Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Be sure to pass hose/regulator assembly above cart frame crossbar . Step 10 With the help of a friend, place grill body assembly on assembled cart frame. Grill body will rest on angled top of vertical supports. Align bolt holes located[...]

  • Pagina 29

    Step 1 1 Attach the left side table front panel to left side table with three M6 X 10mm bolts (silver). Step 12 Attach the side burner front panel to side burner base with three M6 X 10mm bolts (silver). Step 13 Attach the left side table assembly to the left cart frame. Insert four M6 X 10mm bolts (silver) into both left legs halfway . Place table[...]

  • Pagina 30

    29 Step 14 Attach the side burner assembly to the right side of the grill body . Insert four M6 X 10mm bolts (silver) into both right legs halfway . Place side burner assembly over bolts and slide toward front of grill, then tighten securely . Fasten side burner front panel to grill body with one M6 X 10mm bolt (silver). Step 15 Attach the hose hea[...]

  • Pagina 31

    Step 17 Place the bezel over the control knob mounting stem and position over holes in side burner base and side burner valve assembly . Attach with two M4 bolts with lock washers which come with valve. Then install the side burner control knob onto valve stem. Step 18 Place the side burner grate onto the side burner table. Step 19 Attach side burn[...]

  • Pagina 32

    Cooking Grills Heat Distribution Plates W arming Rack Brackets Step 21 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 22 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 23 Place warming rack in brackets so that it sits above the cooking grills. Step 24 Remove [...]

  • Pagina 33

    Charmglow ® 8403 (Assembled) 32[...]

  • Pagina 34

    33 NOUS VOULONS QUE L ’ASSEMBLAGE ET L ’UTILISA TION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURIT AIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À A TTIRER VOTRE A TTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L ’ASSEMBLAGE ET DE L ’UTILISA TION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE A TTENTION ÉTROITE AUX RENS[...]

  • Pagina 35

    34 POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSUL TEZ LE SITE INTERNET SUIV ANT www .grillpartsonline.com Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire . . . . . 36–38 Raccordement de la bouteille de G[...]

  • Pagina 36

    35 MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux. • [...]

  • Pagina 37

    36 • UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT . NE P AS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utiliser votre gril À L ’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à l'accumulatio[...]

  • Pagina 38

    37 La bouteille doit également être munie de ce qui suit: • Une soupape d’arrêt se raccordant à la sortie d'un robinet de bouteille de gaz de type 1. • Un robinet de type 1 qui empêche le gaz de sortir jusqu’à l’obtention d'une étanchéité parfaite. • Un dispositif d’élimination des vapeurs. • Un collet de protect[...]

  • Pagina 39

    REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf. • NE P AS permettre que votre bouteille soit remplie à plu[...]

  • Pagina 40

    39 MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE P AS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature. [...]

  • Pagina 41

    40 ÉPREUVES D’ÉT ANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE P AS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. • Ne jamais effectuer une épre[...]

  • Pagina 42

    41 MISE EN GARDE 6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. T ourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau. 9. T ourner les boutons de commande en position “OFF?[...]

  • Pagina 43

    CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé. 2. V ous assurer que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position ?[...]

  • Pagina 44

    ALLUMAGE DU BRÛLEUR LA TÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral. 2. V ous assurer que le bouton de commande est à la position “OFF” (arrêt). 3. Enfoncer et tourner le bouton de commande du brûleur latéral à la position “HIGH” (maximum). 4. Appuyer sur l’allumeur électronique, sur le panneau de commande [...]

  • Pagina 45

    44 UTILISA TION DU GRIL: Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes [...]

  • Pagina 46

    45 CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation fu[...]

  • Pagina 47

    46 CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • T oujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer . • Lorsque vous utilisez un plateau pour transporter de la viande crue, de la volaille non cuite ou d[...]

  • Pagina 48

    47 ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS • Bien que les brûleurs soient fabriqués d’acier inoxydable, il est possible qu’ils rouillent en raison de la chaleur extrême et des acides qui se dégagent de la cuisson des aliments. Vérifier régulièrement les brûleurs pour y déceler des fissures, des trous anormaux et d’autres signes de do[...]

  • Pagina 49

    48 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE: • Ne jamais déplacer le gril lorsqu’il est chaud ou que des objets se trouvent sur les surfaces de cuisson. • V ous assurer que le robinet de la bouteille est fermé. Après avoir déplacé le gril, vous assurer qu'il n'y a aucune fuite à tous les raccords de gaz. V oir les directives sur les épreuves[...]

  • Pagina 50

    49 DÉP ANNAGE Problème : • Un brûleur ne s’allume pas • Feu au niveau d’une manette • Flammes jaunes au niveau d’un brûleur • Extinction de flamme sur “LOW” (minimum) • Un brûleur ne chauffe pas suffisamment • Le gril est trop chaud 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. Étincelle d’élec[...]

  • Pagina 51

    50 Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale. Ces questions et réponses sont d’ordre génér[...]

  • Pagina 52

    51 Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. NE P AS utiliser un nettoyant pour four du commerce. Pour enlever les résidus coriaces d’aliments, utiliser un dégraissant et une brosse en crin ou en[...]

  • Pagina 53

    52 1 Clé Écrou Hexagonal 1 Pile Alcaline AA/1,5 V 1 T ournevis 30 Boulons M6 X 10mm (Argent) 4 Boulons M6 X 10mm (Noir) 2 Boulons M4 X 8mm (Argent) Qté. 12 Rondelles Éventail (Argent) 4 Rondelles Éventail (Noir) 2 Boulons Essieux 2 Rondelles de Roue 1 V is Autotaraudeuses no 8 Qté. CONTENU DU SAC DE PIÈCES V ous assurer d’avoir tous les ar[...]

  • Pagina 54

    53 NOUS RECOMMANDONS QUE DEUX PERSONNES S’OCCUPENT D’ASSEMBLER CET APP AREIL. Les outils fournis suivants sont nécessaires à l’assemblage du Grill au Gaz 4 Brûleurs en Acier Inoxydable Charmglow MD : • T ournevis • Clé pour Écrou Hexagonal LISTE DES PIÈCES : 1 Assemblée de Corps de Gril 1 Grille de Réchauffage 1 Écran Thermique p[...]

  • Pagina 55

    54 POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSUL TEZ LE SITE INTERNET SUIV ANT www .grillpartsonline.com (Une preuve de l’achat sera demandée.) Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée. 1 2 5 6 4 16 12 9 10 17 15 20 13 21 22 23 24 7 8 11 18 19 14 3[...]

  • Pagina 56

    55 Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage. A TTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des arêtes vives. Porter des gants protecteurs si nécessaire. Étape 1 Assembler la tablette inférieure et le pan[...]

  • Pagina 57

    56 Étape 3 Fixer les équerres du panneau avant aux pattes inférieures gauches et droites du chariot en utilisant quatre boulons M6 x 10mm (argent) et des rondelles en étoile (argent). Après avoir fixé le panneau avant, la barre de bloc de réservoir avant sur la base du chariot et le panneau avant en utilisant deux boulons M6 x 10mm (argent).[...]

  • Pagina 58

    57 Étape 5 Installer les roues de la manière illustrée en insérant les boulons essieux dans les roues, les rondelles et les trous du panneau droit. Serrer solidement les boulons essieux à l’aide de la clé pour écrou hexagonal fournie dans l'emballage de pièces. Étape 6 Emboîter les enjoliveurs sur l’extérieur des roues, tel qu?[...]

  • Pagina 59

    58 Étape 7 Fixer le pare-chaleur du réservoir à la plaque pare-chaleur à l’aide d’une vis autotaraudeuse no 8. Étape 8 Fixer la plaque pare-chaleur à l’arrière du cadre du chariot à l’aide de deux boulons M6 X 10mm (argent) et de rondelles éventail. Étape 9 Placer le contenant à graisse au centre du trou dans la plaque pare-chale[...]

  • Pagina 60

    59 Remarque: En exécutant étape 10, soulever le corps du gril par les panneaux avant et arrière pour éviter les blessures aux mains et aux doigts. V ous assurer de passer l’ensemble tuyau-régulateur au dessus de la barre transversale du cadre du chariot. Étape 10 Avec l’aide d’un ami, placer le corps du gril sur le cadre du chariot asse[...]

  • Pagina 61

    60 Étape 1 1 Fixer le panneau avant de tablette latérale à cette dernière au moyen de trois boulons M6 X 10mm (argent). Étape 12 Fixer le panneau avant de brûleur latéral à ce dernier au moyen de trois boulons M6 X 10mm (argent). Étape 13 Fixer le brûleur latéral au côté droit du bâti de chariot. Enfoncer deux boulons M6 X 10mm (argen[...]

  • Pagina 62

    Étape 14 Fixer le brûleur latéral au côté droit du bâti de chariot. Enfoncer deux boulons M6 X 10mm (argent) dans les deux pieds droits. Placer le brûleur sur les boulons et le faire glisser vers l’avant du gril, puis bien serrer les boulons. Fixer le panneau avant du brûleur à la cuve au moyen d’un boulon M6 X 10mm (argent). Étape 15[...]

  • Pagina 63

    62 Étape 17 Placer le cadran sur la tige de montage du bouton de commande, au-dessus des trous faits dans la base du brûleur latéral et la soupape du brûleur latéral. Fixer à l’aide de deux boulons M4 avec les rondelles à ressort fournis avec la soupape. Installer ensuite le bouton de commande du brûleur latéral sur la tige de la soupape[...]

  • Pagina 64

    63 Étape 21 Placer les plaques de rayonnement de chaleur sur la partie inférieure de la cuve, juste au-dessus des brûleurs. Étape 22 Placer les grilles de cuisson sur les nervures de support, juste au-dessus des plaques de rayonnement de chaleur . Étape 23 Insérer la grille de réchauffage dans les supports, de façon à ce qu’elle se trouv[...]

  • Pagina 65

    Charmglow ® 8403 (Assemblé) 64[...]

  • Pagina 66

    140-8403-F 10/07 Owner ’ s Manual for Model Notice d’Utilisation Pour Le Modèle 810-8403-F ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P ARTS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpartsonline.com POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSUL TEZ LE SITE INTERNET SUIV ANT www .gri[...]