Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Brinkmann Charcoal/Gas Grill manuale d’uso - BKManuals

Brinkmann Charcoal/Gas Grill manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Brinkmann Charcoal/Gas Grill. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Brinkmann Charcoal/Gas Grill o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Brinkmann Charcoal/Gas Grill descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Brinkmann Charcoal/Gas Grill dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Brinkmann Charcoal/Gas Grill
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Brinkmann Charcoal/Gas Grill
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Brinkmann Charcoal/Gas Grill
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Brinkmann Charcoal/Gas Grill non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Brinkmann Charcoal/Gas Grill e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Brinkmann in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Brinkmann Charcoal/Gas Grill, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Brinkmann Charcoal/Gas Grill, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Brinkmann Charcoal/Gas Grill. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED . READ AND FOLLO W ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANU AL TO A V OID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPER TY DAMA GE. SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGR OSA SI SE HACE CASO OMISO A ES[...]

  • Pagina 2

    1 WE W ANT Y OU T O ASSEMBLE AND USE Y OUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALER T SYMBOL IS T O A TTRA CT Y OUR A TTENTION T O POSSIBLE HAZARDS AS Y OU ASSEMBLE AND USE Y OUR GRILL. WHEN Y OU SEE THE SAFETY ALER T SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION T O THE INFORMA TION WHICH FOLLO WS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTR UCTIONS [...]

  • Pagina 3

    2 General W ar nings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Saf e Use . . . . . . . . . . . 4-6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Gr ill . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed f or liquid propane gas. • Never use c harcoal or wood briquets in the gas section of this grill. Flav oring chips m ust be contained in a metal smoking bo x to contain ash and prevent fires. • Read and follo w all warnings in the Charcoal Grill General W arning section on page 13 of this [...]

  • Pagina 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is a vailable f or purchase at the same location the grill was pur chased. The LP (Liquid Propane) gas c ylinder specifically designed to be used with this grill must ha ve a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder v alve and an over -filling protec[...]

  • Pagina 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off v alve terminating in a T ype 1 gas cylinder v alve outlet. • The nominal cylinder Height = 18 inches (45.7 cm), Diameter = 12 inches (30.5 cm) and bottom ring diameter = 8 inches (20.3 cm). • A T ype 1 valv e that prev ents gas flow until a positiv e seal is obtained. • An arrangement[...]

  • Pagina 7

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow onl y qualified LP gas dealers to properl y fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be pur g ed prior to filling; inform LP gas dealer if y ou are using a new tank. • DO NO T allow the cylinder to be filled be yond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-fil[...]

  • Pagina 8

    7 W ARNING • Never use y our grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this man ual for proper pr ocedures. The pressure regulator and hose assembl y supplied with your gas grill must be used. • DO NO T attempt to connect it to any other fuel suppl y source such as a natural gas li[...]

  • Pagina 9

    LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazar d: • DO NO T smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • P erform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perf orm a leak test with a match or open flame. • Never perf orm a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN T[...]

  • Pagina 10

    W ARNING 9 6. Chec k each place listed (A – H) f or growing b ubbles which indicates a leak. 7. T ur n off gas supply at cylinder v alve. 8. T ur n on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T ur n control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections . 11. Repeat soap y water test until no leaks are detected. 1[...]

  • Pagina 11

    LIGHTING INSTR UCTIONS: Follow the instructions e xactly . 1. OPEN THE GRILL LID bef ore attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all b urner control knobs and the cylinder v alve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply[...]

  • Pagina 12

    TURNING OFF THE GRILL: 1. T ur n off the cylinder v alve. 2. T ur n all b ur ner control knobs to the "OFF" position. Note: T ur n off LP cylinder first to prev ent gas from being left in the system under pressure. CA UTION! • The cylinder v alve should alwa ys be in the off , or closed, position when the grill is not in use. • • 11[...]

  • Pagina 13

    12 T O MINIMIZE FLARE-UPS: • T r im e xcess fat from meats prior to cooking. • Cook meats with high f at contents (chicken or pork) on Low settings or indirectly . • Ensure that your g r ill is on le vel ground and the g rease is allowed to e vacuate the g r ill through the drain hole in the bottom and into grease cup . INDIRECT COOKING: • [...]

  • Pagina 14

    13 W ARNING CHARCOAL GRILL GENERAL W ARNINGS • Only use this grill on a har d, level, non-combustib le , stable surface (concrete, gr ound, etc.) capable of supporting the weight of the grill. Ne ver use on wooden or other surfaces that could b urn. • DO NO T use grill without charcoal ash tra y in place . DO NOT attempt to remove char coal ash[...]

  • Pagina 15

    14 W ARNING • When grilling, grease from meat ma y drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid and turn off gas knobs to suff ocate the flame . Do not use water to extinguish grease fires. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenl y comes in contact with fire . When opening the lid, keep [...]

  • Pagina 16

    15 CHARCOAL OPERA TING INSTRUCTIONS PLA CE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD , LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURF A CE A W A Y FROM R OOF O VERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MA TERIAL. NEVER USE ON W OODEN OR O THER SURF ACES THA T COULD B URN. PLA CE THE GRILL A W A Y FR OM OPEN WINDO WS OR DOORS T O PREVENT SMOKE FROM ENTERING Y OUR HOUSE. IN WIND Y WEA THER, PLA C[...]

  • Pagina 17

    16 GRILLING/SEARING 1. F ollow the instructions above to b uild a fire. 2. Place cooking grills on grill suppor t lips. Use charcoal grate adjuster cranks to position charcoal grate to desired cooking le v el. P osition it low f or slow grilling, in the middle for medium g r illing or up high f or sear ing meats. W ARNING: Alw ays wear o ven mitts/[...]

  • Pagina 18

    17 - TRANSPOR TING AND ST ORA GE: • Never mo ve a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder v alve is shut off. After moving the grill chec k that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NO T store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or [...]

  • Pagina 19

    18 CLEANING AND MAINTENANCE: • K eep the appliance free and clear of combustib le mater ials , gasoline and other flammable v apors and liquids. • K eep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames f or proper operation (see pictor ial in "Burner Assembly/Maintenance" un[...]

  • Pagina 20

    19 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE CONTINUED 5. Carefully lift each b ur ner up and aw ay from v alve openings . 6. Use a narro w bottle br ush or a stiff wire bent into a small hook to run through each burner tube and flame por t sev eral times . Note: Wear e ye protection when perf or ming procedure 7 7. Use compressed air to b low into burner tube [...]

  • Pagina 21

    20 TR OUBLE SHOO TING Prob lem: P ossible Causes: 1. Chec k LP cylinder fuel lev el. 2. Bad electrode spark. Check to see if the g r ill will match light. Electrode or collector ma y need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder v alve ma y be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylin[...]

  • Pagina 22

    21 Y our grill's serial number and model number , and the contact inf or mation f or Br inkmann Customer Ser vice , are listed on a silv er label found beneath the control panel, on the bac k of the gr ill or on the side of the grill body , under the side shelf . These questions and ans wers are for y our general knowledge , and may not be app[...]

  • Pagina 23

    Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and r inse with hot water bef ore initial use and as needed. DO NO T use a commercial ov en cleaner . For stub bor n f ood residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning P orcelain-Finished Cast-Ir on Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent [...]

  • Pagina 24

    23 P AR TS BAG CONTENTS 1 Screwdriv er 1 Hex Nut Wrench 38 M6 X 12mm Bolts 8 M6 X 45mm Bolts 8 M6 X 25mm Bolts Make sure y ou hav e all items listed under P AR TS LIST and P ARTS CARD CONTENTS bef ore you begin the installation process . PARTS CARD CONTAINS: Qty . 16 M6 Nuts 2 Bottom Piv ots 2 T op Pivots 1 AA/1.5V Alkaline Battery 1 M10 Nut M6 X 2[...]

  • Pagina 25

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING Y OUR GRILL. WE RECOMMEND TW O PEOPLE WORK T OGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The f ollowing provided tool is required to assemb le this Brinkmann Professional Dual Zone Charcoal/Gas Grill: • Phillips Head Screwdriver 24 P A[...]

  • Pagina 26

    FOR CO VERS , ACCESSORIES AND O THER PR ODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLA CEMENT P ARTS , PLEASE VISIT US A T: www .g r illpar tsonline.com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the bo x to ensure all par ts are included and undamaged. 25 1 2 5 18 19 9 17 16 15 20 21 25 26 3 6 14 1[...]

  • Pagina 27

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your g r ill together . Lay cardboard down to protect g r ill finish and assembly area. CA UTION! Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protective glov es if necessar y . Step 1 Attach car t base to left and right panel assemblies using f our M6 X 45mm bolts through the le[...]

  • Pagina 28

    Note: With the help of a friend, tur n the car t assembly o ver . T r y to minimize the stress to the legs. Lock the Casters to stabilize the g r ill bef ore perf or ming Step 6. Step 5 Attach door brack et using f our M6 X 45mm bolts through the legs and into the door brac ket, hand tighten only . Note: When perf or ming Step 6, lift grill body fr[...]

  • Pagina 29

    Step 7 Attach one handle stand using two M6 X 12mm bolts and two M6 nuts . Next inser t hood handle into handle stand. Place the other handle stand ov er handle and attach by using tw o M6 X 12mm bolts and two M6 nuts . Repeat steps f or the second handle. Step 8 Thread bottom door piv ots into the holes in at the bottom of both doors. Step 9 Place[...]

  • Pagina 30

    29 Step 10 Inser t the door handle through hole in door with handle pointing down. Place door locking plate o ver door handle pointing up and secure with a M10 nut. Step 11 Inser t adjuster crank through front of grill body and into crank brac kets . Rotate clockwise until cr anks engage charcoal grates . Grill Body Assembly Grill Body Assembly Nut[...]

  • Pagina 31

    30 Step 12 Place control knobs on the control panel. Remov e igniter cap and inser t batter y with positiv e end of batter y tow ard igniter cap . Ensure spring is in place inside igniter cap . Replace igniter cap and make sure the igniter is w or king properly . Step 13 Attach one handle stand using two M6 X 12mm bolts and two M6 nuts . Next inser[...]

  • Pagina 32

    Step 15 Attach handle to the left side table dra wer using two M6 X 12mm bolts. Step 16 Attach tow el rack to right side table using two M6 X 12mm bolts. Step 17 Attach the side tables to the g r ill assembly using eight M6 X 25mm bolts. Step 18 Slide the dra wer into the left side table . 31[...]

  • Pagina 33

    32 Step 19 Attach the divider using two M6 X 12mm bolts and two M6 nuts. Step 20 Place the heat distribution plates on low er lev el of grill body assembly directly abo ve b ur ners. Step 21 Place cooking grills on suppor t ribs directly abov e heat distribution plates and adjustable charcoal grate . Step 22 Inser t grease tra ys into trac ks on fr[...]

  • Pagina 34

    Brinkmann 3248 (Assembled) 33[...]

  • Pagina 35

    34 ES NUESTRO DESEO Q UE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSIT O DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURID AD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGR OS CU ANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CU ÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALER T A DE SEGURID AD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMA CIÓN A CONTINU A C[...]

  • Pagina 36

    35 Adv er tencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Instalación, Especificaciones y Uso Seguro del Cilindro de Propano Líquido . . . . . . . 37-39 Cone xión del Cilindro de Propano Líquido y de la Manguera / Regulador a la P arr illa . . 39-40 Pruebas de Detección de Fugas . . . . [...]

  • Pagina 37

    ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Lea y siga todas las advertencias en la sección Advertenc[...]

  • Pagina 38

    37 ADVER TENCIA INFORMA CIÓN DE INST ALA CIÓN: Este ar tef acto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales relev antes o , si no existen códigos locales, y a sea: • Código de Gas Combustib le de EE.UU . ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código de instalación de gas[...]

  • Pagina 39

    38 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de Tipo 1. • La altura nominal del cilindro = 18 pulgadas (45.7 centímetros), diámetro = 12 pulgadas (30.5 centímetros) y diámetro inf er ior del anillo = 8 pulgadas (20.3 centímetros). • Una válvula de Ti[...]

  • Pagina 40

    39 LLENADO DEL CILINDR O DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindr o. • Los tanques nuev os deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuev o. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su c[...]

  • Pagina 41

    40 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apr opiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO procure conectar p[...]

  • Pagina 42

    41 PR UEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: P ara impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que hay a fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o l[...]

  • Pagina 43

    42 6 . Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para ver si ha y b urbujas, lo cual indica una fuga. 7 . Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro . 8 . Gire las per illas de control para descargar la presión de gas en la manguer a. 9 . Gire las per illas de control a la posición "OFF" (de apagado). 1 0 . Apri[...]

  • Pagina 44

    43 INSTR UCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acum ulen vapores dentr o de la parrilla. Puede producirse una e xplosión si la tapa de la parrilla no está abier ta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas[...]

  • Pagina 45

    44 AP A GADO DE LA P ARRILLA: 1. Cierre la v álvula del cilindro . 2. Gire todas las perillas de control de las hor nillas a la posición "OFF" (apagado). Nota: A pague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión. ¡CUID ADO! • La v álvula del cilindro siempre debe estar en la posició[...]

  • Pagina 46

    45 P ARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARAD AS: • Recor te el e xceso de grasa de la car ne antes de cocinarla. • Cocine la car ne con alto contenido de gr asa (pollo o puerco) con llama suav e o indirecta. • V er ifique que la parrilla está sobre suelo nivelado y que la g rasa puede salir de la parrilla a trav és del agujero de drenaje en la [...]

  • Pagina 47

    46 ADVER TENCIA • Utilice esta parrilla únicamente sobre una superficie estable dura, nivelada, no comb ustible (concreto, piso, etc.) capaz de aguantar el peso del ahumador . Nunca lo utilice sobre superficies de madera o de otro tipo que podrían quemar se . • NO utilice la parrilla sin que la bandeja para ceniza esté en su lugar . NO inten[...]

  • Pagina 48

    47 ADVER TENCIA • Cuando ase a la parrilla, es posible que la grasa gotee de la carne al carbón y la grasa se incendie. Si esto llegase a suceder , cierre la cubier ta y gire las perillas del gas a la posición de cerrado para extinguir la flama. No le eche agua a los incendios de grasa para apagarlos. • T enga precaución por que las flamas p[...]

  • Pagina 49

    48 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA P ARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA COLOQUE LA P ARRILLA EN EL EXTERIOR, SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELAD A Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DEL V OLADIZO DE UN TECHO O DE CU ALQUIER MA TERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA PONGA SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O DE O TRO TIPO QUE PUDIESEN QUEMARSE. ALEJE LA P ARRILLA DE PUERT AS O VENT [...]

  • Pagina 50

    1. Siga las instrucciones dadas arriba para hacer un fuego . 2. Coloque las parrillas para cocinar sobre los labios sostenedores de la parrilla. Utilice las manivelas ajustador as del emparrillado para el carbón para subirlo o bajarlo a la altura deseada de cocimiento: bajo para asar lentamente, medio para asar normalmente o alto para chamuscar ca[...]

  • Pagina 51

    - TRANSPOR TE Y ALMA CENAMIENT O: • Nunca mue va una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar . • Asegúrese de que la válvula del cilindr o esté cerrada. Después de mover la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las instrucciones sobre cómo detectar[...]

  • Pagina 52

    51 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O: • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustib le, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables . Además, aléjelo de ellos. • Mantenga abier tas y libres de escombros las aber turas de v entilación de la caja del cilindro . • Revise las llamas del quemador para v er que estén funcionando b[...]

  • Pagina 53

    52 CÓMO ENSAMBLAR Y D ARLE MANTENIMIENT O A LOS QUEMADORES (CONTINU A CIÓN) 5. Con cuidado , le vante cada quemador alejándolo de las aber turas de las v álvulas. 6. Use un cepillo angosto para botellas o un alambre rígido dob lado como un gancho pequeño para poderlo meter varias v eces a trav és de cada tubo del quemador y la salida de la f[...]

  • Pagina 54

    ANTES DE ALMA CENAR SU P ARRILLA: • Cerciórese de haber cerrado totalmente la v álvula del cilindro. • Limpie todas las superficies. • Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para e vitar que se oxiden demasiado . • Si guarda su parrilla afuera, desconecte el tanque de gas LP y déjelo AFUERA. • P onga una t[...]

  • Pagina 55

    El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Ser vicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Estas preguntas y respuestas son p[...]

  • Pagina 56

    Limpieza de las rejillas para cocinar de acero ino xidable: Lav e las rejillas con un detergente suav e y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. P ara residuos de alimentos persistentes, utilice un desgr asador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas pa[...]

  • Pagina 57

    56 CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS 1 Destor nillador 1 Llav e de T uercas He xagonal 38 P er nos M6 X 12mm 8 P ernos M6 X 45mm 8 P ernos M6 X 25mm Asegúrese de tener todas las piezas incluidas en la LIST A DE PIEZAS y en la T ARJET A DEL CONTENIDO DE PIEZAS antes de comenzar con la instalación. LA TARJETA DE PIEZAS CONTIENE: Pzas. 16 T uercas M6 [...]

  • Pagina 58

    57 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO LEA CUID ADOSAMENTE T OD AS LAS AD VER TENCIAS DE SEGURID AD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU P ARRILLA. RECOMEND AMOS QUE DOS PERSONAS ENSAMBLEN EST A UNID AD CONJUNT AMENTE. Se necesita la siguiente herramienta para ensamb lar esta parrilla Professional Dual Zone de Brinkmann: • Desto[...]

  • Pagina 59

    58 P ARA CUBIERT AS, A CCESORIOS Y O TROS PR ODUCT OS, SÍR V ASE VISIT ARNOS EN LÍNEA EN: www .brinkmann.net P ARA LAS PIEZAS DE REPUEST O CUBIERT AS POR LA GARANTÍA, SÍR V ASE VISIT ARNOS EN: www .g r illpar tsonline.com (Exigiremos comprobante de compra.) Re vise el contenido de la caja para asegurarse de que todas las piezas estén incluidas[...]

  • Pagina 60

    59 Elija una zona b uena y despejada para el ensamb le y dígale a un amigo que le a yude a ar mar su ahumador . Con cuidado, saque todos los componentes de la caja del ahumador . P onga un car tón debajo para proteger el acabado de la parrilla y la zona del ensamblado . ¡PRECA UCIÓN! Algunas piezas pueden tener bordes filosos. P óngase guantes[...]

  • Pagina 61

    60 Nota: Con la a yuda de un amigo , v oltee el ensamblado de la parrilla al rev és. Intente reducir al mínimo la tensión sobre las patas. Fije las r uedas giratorias para estabilizar la parrilla antes de seguir con el P aso 6. P aso 5 Una la abrazadera par a la puer ta con cuatro per nos M6 X 45mm metiéndolos a tra vés de las patas y dentro d[...]

  • Pagina 62

    61 P aso 7 Una un sopor te de la manija con dos per nos M6 X 12mm y dos tuercas M6. Luego, inserte la manija de la campana al sopor te de la manija. Coloque el otro sopor te de la manija sobre ésta y una con dos per nos M6 X 12mm y dos tuercas M6. Repita los pasos para la segunda manija. P aso 8 Enrosque los piv otes de la puer ta inf er ior a los[...]

  • Pagina 63

    62 P aso 10 Inser te la manija de la puer ta a tra vés del orificio de la puer ta con la manija apuntando hacia abajo . Coloque la placa para cerrar la puer ta sobre la manija de la puer ta apuntando hacia arriba y fije con una tuerca M10. P aso 11 Inser te la manivela del regulador a tra vés del frente del cuerpo de la parrilla para meterla a la[...]

  • Pagina 64

    63 P aso 12 Instale las perillas de control en el panel de control. Quite la tapa del encendedor e introduzca la pila con el polo positiv o hacia la tapa del encendedor , asegurándose de que el resor te esté en su lugar dentro de la tapa del encendedor . Quite la tapa del encendedor para cerciorarse de que el encendedor esté funcionando correcta[...]

  • Pagina 65

    64 P aso 15 Una la agarradera al cajón de la mesa lateral izquierda con dos per nos M6 X 12mm. P aso 16 Una el toallero a la mesa lateral derecha con dos per nos M6 X 12mm. P aso 17 Una las mesas laterales al ensamblado de la parrilla con ocho per nos M6 X 25mm. P aso 18 Deslice el cajón para meterlo a la mesa lateral izquierda.[...]

  • Pagina 66

    65 P aso 19 Una el divisor con dos per nos M6 X 12mm y dos tuercas M6. P aso 20 Coloque las placas de distribución tér mica sobre el niv el inferior del ensamblado del cuerpo de la parrilla directamente encima de los quemadores. P aso 21 Coloque las parrillas para cocinar sobre las ner v aduras de sopor te, directamente encima de las placas de di[...]

  • Pagina 67

    Brinkmann 3248 (Ar mada) 66[...]

  • Pagina 68

    140-3248-0 1/08 Owner’ s Manual for Model: Manual del Propietario para el Modelo: 810-3248-0 The Brinkmann Cor poration w arrants to the or iginal purchaser that the Brinkmann Professional Dual Zone Charcoal/Gas Grill is free from def ects due to workmanship or materials for: Five-y ear : on stainless steel burners Three-year: on all other stainl[...]