Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Brinkmann Madison manuale d’uso - BKManuals

Brinkmann Madison manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Brinkmann Madison. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Brinkmann Madison o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Brinkmann Madison descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Brinkmann Madison dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Brinkmann Madison
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Brinkmann Madison
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Brinkmann Madison
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Brinkmann Madison non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Brinkmann Madison e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Brinkmann in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Brinkmann Madison, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Brinkmann Madison, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Brinkmann Madison. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W ARNING/A VERTISSEMENT HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. UNE EXPLOSION DANGEREUSE RISQUE DE SE PRODUIRE SI CES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SONT IGNORÉS. LIRE ET RESPEC[...]

  • Pagina 2

    1 WE W ANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION TO THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFO[...]

  • Pagina 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. •[...]

  • Pagina 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over-filling protection de[...]

  • Pagina 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-of f valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with t[...]

  • Pagina 7

    6 FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled t[...]

  • Pagina 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line. ?[...]

  • Pagina 9

    8 LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO P[...]

  • Pagina 10

    9 W ARNING 6. Check each place listed (A–K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. T ighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. T urn [...]

  • Pagina 11

    10 LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply b[...]

  • Pagina 12

    11 LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn control knob to HIGH and continue to push knob in for 2 to 3 seconds to light burner . 4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn control knob to "OFF", wait 5 minutes to allow gas to [...]

  • Pagina 13

    12 OPERA TING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your g[...]

  • Pagina 14

    13 ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a[...]

  • Pagina 15

    14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods[...]

  • Pagina 16

    15 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner . • DO NOT obstruct the flow of combustion and vent[...]

  • Pagina 17

    16 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or near the [...]

  • Pagina 18

    17 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. [...]

  • Pagina 19

    18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to yo[...]

  • Pagina 20

    19 Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and ri[...]

  • Pagina 21

    20 P ARTS BAG CONTENTS 1 Screwdriver 1 Hex Nut W rench 30 M6 X 12mm Bolts (Black) 1 AA/1.5V Alkaline Battery Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. P ARTS BAG CONT AINS: M6 X 12mm Bolts (Black) AA /1.5V Alkaline Battery Screwdriver Hex Nut Wrench Qty . #8 Self-T appin[...]

  • Pagina 22

    21 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this Madison ™ 7541 Gas Grill: • Flathead Screwdriver • Hex Nut Wrench 1 Grease T ray 1 [...]

  • Pagina 23

    (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. FOR MISSING P ARTS, PLEASE CALL CUST OMER SERVICE A T 800-527-0717. 22 1 2 6 4 3 7 5 10 9 11 12 8 14 15 16 17 13 19 20 24 21 22 23 25 26 28 27 18[...]

  • Pagina 24

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Attach cart base to side panels. Insert four M6 X 12mm bolts (black) and star washers (black) through cart[...]

  • Pagina 25

    Step 3 Attach back panel to left and right leg of cart assembly using four M6 X 12mm bolts (black) and star washers (black). Note: With the help of a friend, turn the cart over . T ry to minimize the stress to the side panels. Step 4 Attach locking casters to the bottom of the cart. T ighten caster bolts securely using hex nut wrench provided in pa[...]

  • Pagina 26

    25 Step 6 Attach door bracket to left and right leg of cart using four M6 X 12mm bolts (black) and star washers (black). Step 7 Attach heat shield to the rear brace using two #8 self-tapping screws (black).[...]

  • Pagina 27

    26 Step 8 Insert right side door pivot into lower pivot hole (on bottom cart shelf) then align door with cart frame. Depress spring pin located on top edge of door and slide door toward side cart panel until spring pin locks into hole in door bracket. Repeat for other door . Note: When performing Step 9, Lift grill body from front and rear panels t[...]

  • Pagina 28

    Step 10 Attach hooks to side table towel rack bar . Then attach towel rack bar to side table using two M6 X 12mm hexagonal bolts (silver) and lock washers (silver). Step 1 1 Attach hooks to side burner towel rack bar . Then attach towel rack bar to side burner assembly using two M6 X 12mm hexagonal bolts (silver) and lock washers (silver). Step 12 [...]

  • Pagina 29

    28 Step 13 Attach side burner to right side of cart frame assembly . Insert two M6 X 12mm bolts (black) into both right legs halfway . Place side burner over bolts and slide toward back of grill, then tighten securely . Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12mm bolt (black). Step 14 Remove two bolts and washers from the side bu[...]

  • Pagina 30

    Step 15 Place the bezel over the control knob mounting stem and position over holes in side burner base and side burner valve assembly . Attach with two M4 X 10mm bolts with spring washers which come with valve. Then install the side burner control knob onto valve stem. Step 16 Attach side burner igniter lead wire to the electrode as illustrated. S[...]

  • Pagina 31

    30 Igniter Cap Battery Cooking Grills Heat Distribution Plates Grooves W arming Rack Step 18 Place side burner grate over side burner . Step 19 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 20 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 21 Insert warming [...]

  • Pagina 32

    Grease T ray 31 Step 23 Insert tank lock wire through two small holes in cart base as illustrated. Step 24 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks as illustrated. Step 25 Insert grease cup into the grease tray . Make sure to slide cup onto tracks as illustrated. Grease Cup[...]

  • Pagina 33

    32 Madison ™ 7541 (Assembled)[...]

  • Pagina 34

    33 NOUS VOULONS QUE L ’ASSEMBLAGE ET L ’UTILISA TION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURIT AIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À A TTIRER VOTRE A TTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L ’ASSEMBLAGE ET DE L ’UTILISA TION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE A TTENTION ÉTROITE AUX RENS[...]

  • Pagina 35

    34 Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire . . . . . 36–38 Raccordement de la bouteille de GPL et du tuyau-régulateur au gril . . . 39–40 Épreuves d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 36

    35 MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux. • [...]

  • Pagina 37

    36 MISE EN GARDE MISE EN GARDE BOUTEILLE DE GPL (NON FOURNIE A VEC CE GRIL) V ous pouvez acheter une bouteille de GPL à l'endroit où vous vous êtes procuré votre gril. La bouteille de GPL (gaz propane liquide) conçue spécialement pour ce gril doit avoir une capacité de 20 lb (0,1 kg) et être munie d’un robinet de bouteille de type 1 [...]

  • Pagina 38

    37 La bouteille doit également être munie de ce qui suit: • Une soupape d’arrêt se raccordant à la sortie d'un robinet de bouteille de gaz de type 1. • Un robinet de type 1 qui empêche le gaz de sortir jusqu’à l’obtention d'une étanchéité parfaite. • Un dispositif d’élimination des vapeurs. • Un collet de protect[...]

  • Pagina 39

    38 REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf. • NE P AS permettre que votre bouteille soit remplie à [...]

  • Pagina 40

    39 MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE P AS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature. [...]

  • Pagina 41

    40 ÉPREUVES D’ÉT ANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE P AS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. • Ne jamais effectuer une épre[...]

  • Pagina 42

    41 MISE EN GARDE 6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. T ourner les boutons de commande en position “MARCHE” pour laisser échapper la pression dans le tuyau. 9. T ourner les boutons de commande en position “OFF?[...]

  • Pagina 43

    42 CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé. 2. V ous assurer que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position[...]

  • Pagina 44

    43 ALLUMAGE DU BRÛLEUR LA TÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral. 2. S’assurer que la manette est en position “OFF” (arrêt). 3. Appuyer sur la manette du brûleur latéral et la tourner en position “HIGH” (maximum). 4. Appuyer sur l’allumeur électronique du panneau de commande principal pendant 5 second[...]

  • Pagina 45

    44 UTILISA TION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL: • Dans le cadre de la fabrication et de la protection des composantes de votre gr[...]

  • Pagina 46

    45 CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation fu[...]

  • Pagina 47

    46 CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • T oujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer . • Lorsque vous utilisez un plateau pour transporter de la viande crue, de la volaille non cuite ou d[...]

  • Pagina 48

    ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS • Bien que les brûleurs soient fabriqués d’acier inoxydable, il est possible qu’ils rouillent en raison de la chaleur extrême et des acides qui se dégagent de la cuisson des aliments. Vérifier régulièrement les brûleurs pour y déceler des fissures, des trous anormaux et d’autres signes de domma[...]

  • Pagina 49

    48 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE: • Ne jamais déplacer le gril lorsqu’il est chaud ou que des objets se trouvent sur les surfaces de cuisson. • V ous assurer que le robinet de la bouteille est fermé. Après avoir déplacé le gril, vous assurer qu'il n'y a aucune fuite à tous les raccords de gaz. V oir les directives sur les épreuves[...]

  • Pagina 50

    49 DÉP ANNAGE Problème : • Un brûleur ne s’allume pas • Feu au niveau d’une manette • Flammes jaunes au niveau d’un brûleur • Extinction de flamme sur “LOW” (minimum) • Un brûleur ne chauffe pas suffisamment • Le gril est trop chaud 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. Étincelle d’élec[...]

  • Pagina 51

    50 Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale. Ces questions et réponses sont d’ordre génér[...]

  • Pagina 52

    51 Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. NE P AS utiliser un nettoyant pour four du commerce. Pour enlever les résidus coriaces d’aliments, utiliser un dégraissant et une brosse en crin ou en[...]

  • Pagina 53

    CONTENU DU SAC DE PIÈCES 1 T ournevis 1 Clé pour Écrous Hexagonaux 30 Boulons M6 X 12mm ( No irs) 1 Pile Alcaline AA / 1,5 V S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l'assemblage. Contenu du Sac de Pièces: Boulons M6 X 12mm (Noirs) Pile A[...]

  • Pagina 54

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE LIRE A TTENTIVEMENT TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ A V ANT D’ASSEMBLER ET DE F AIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE L ’ASSEMBLAGE DE CET APP AREIL SOIT EFFECTUÉ P AR DEUX PERSONNES. Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assembler ce gril à gaz Madison ™ 7[...]

  • Pagina 55

    (Une preuve de l’achat sera demandée.) Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée. EN CAS D’ABSENCE DE PIÈCES, APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE AU 800-527-0717. 54 1 2 6 4 3 7 5 10 9 11 12 8 14 15 16 17 13 19 20 24 21 22 23 25 26 28 27 18[...]

  • Pagina 56

    T rous de Charnières de Portes Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage. A TTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des arêtes vives. Porter des gants protecteurs si nécessaire. Étape 1 Fixer le bas d[...]

  • Pagina 57

    Étape 3 Fixer le panneau arrière aux pieds au moyen de quatre boulons M6 X 12mm (noirs) et de rondelles éventail (noirs). Remarque: Retourner le chariot avec l’aide d’un ami. Essayer de minimiser les contraintes exercées sur les pieds. Étape 4 Fixer les roulettes blocables au bas des pieds. Bien serrer leurs boulons au moyen de la clé pou[...]

  • Pagina 58

    Étape 6 Fixez l’attache de porte sur les pieds gauche et droit du chariot à l’aide de quatre boulons M6 X 12mm (noirs) et de rondelles éventail (noires). Étape 7 Attachez le protecteur contre la chaleur sur la barre arrière à l’aide de deux vis autotaraudeuses nº 8 (noires). 57[...]

  • Pagina 59

    Étape 8 Enfoncer la broche qui se trouve au bas de la porte droite dans le trou percé au bas du pied avant du chariot, puis aligner la porte et son support. Appuyer sur la goupille élastique qui se trouve sur le bord supérieur de la porte et glisser celle-ci vers son support jusqu’à ce que la goupille élastique se bloque dans le trou du sup[...]

  • Pagina 60

    59 Étape 10 Attachez les crochets sur le porte- serviettes du plateau latéral. Fixez ensuite le porte-serviettes au plateau latéral à l’aide de deux boulons hexagonaux M6 X 12mm (argentés) et de rondelles de blocages (argentées). Étape 1 1 Attachez les crochets sur le porte- serviettes du plateau latéral. Fixez ensuite le porte-serviettes[...]

  • Pagina 61

    60 Étape 13 Fixer le brûleur latéral au côté droit du bâti de chariot. Enfoncer deux boulons M6 X 12mm (noirs) dans les deux pieds droits. Placer le brûleur sur les boulons et le faire glisser vers derriere du gril, puis bien serrer les boulons. Fixer le panneau avant du brûleur à la cuve au moyen d’un boulon M6 X 12mm (noirs). Étape 14[...]

  • Pagina 62

    Étape 15 Placer la collerette par-dessus la tige de montage de la manette et la positionner au-dessus des trous de la base et de la vanne du brûleur latéral La fixer au moyen des deux boulons M4 X 10 mm et rondelles-frein fournis avec la vanne. Mettre ensuite la manette du brûleur en place sur la tige de la vanne. Étape 16 Attacher le fil d’[...]

  • Pagina 63

    62 Capuchon d’Allumeur Pile Grilles de Cuisson Plaques de Rayonnement de Chaleur Supports Grille de Réchauffage Étape 18 Placer la grille de brûleur latéral sur la tablette de celui-ci. Étape 19 Placer les plaques de rayonnement de chaleur sur la partie inférieure de la cuve, juste au-dessus des brûleurs. Étape 20 Placer les grilles de cu[...]

  • Pagina 64

    Lèchefrite 63 Étape 23 Insérer le fil de sûreté du réservoir par les deux petits trous dans la base du chariot, tel qu’illustré. Étape 24 Insérer la lèchefrite dans l’ouverture du panneau arrière du gril. V eiller à la faire glisser sur les glissières comme illustré. Étape 25 Insérez le récipient à graisse dans le plateau à g[...]

  • Pagina 65

    64 Madison ™ 7541 (Assemblé)[...]

  • Pagina 66

    140-7541-B 10/06 Owner ’s Manual for Model Notice d’Utilisation Pour Le Modèle 810-7541-B FOR GRILL REPLACEMENT P ARTS, COVERS & ACCESSORIES, PLEASE VISIT US ONLINE A T www .grillpartsonline.com POUR LES PIÈCES DE RECHANGE, COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSUL TEZ LE SITE INTERNET SUIV ANT www .grillpartsonline.com The Brinkmann [...]