Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Brinkmann Series 6419 manuale d’uso - BKManuals

Brinkmann Series 6419 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Brinkmann Series 6419. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Brinkmann Series 6419 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Brinkmann Series 6419 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Brinkmann Series 6419 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Brinkmann Series 6419
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Brinkmann Series 6419
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Brinkmann Series 6419
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Brinkmann Series 6419 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Brinkmann Series 6419 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Brinkmann in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Brinkmann Series 6419, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Brinkmann Series 6419, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Brinkmann Series 6419. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    641 9 Heavy-Duty Gas Grill Parrilla de Gas d e Alta Resistencia OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. SE PUEDE PR[...]

  • Pagina 2

    1 W W E E W W A A N N T T Y Y O O U U T T O O A A S S S S E E M M B B L L E E A A N N D D U U S S E E Y Y O O U U R R G G R R I I L L L L A A S S S S A A F F E E L L Y Y A A S S P P O O S S S S I I B B L L E E . . T T H H E E P P U U R R P P O O S S E E O O F F T T H H I I S S S S A A F F E E T T Y Y A A L L E E R R T T S S Y Y M M B B O O L L I I [...]

  • Pagina 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 4

    3 W ARNING • • N N e e v v e e r r u u s s e e n n a a t t u u r r a a l l g g a a s s i i n n a a u u n n i i t t d d e e s s i i g g n n e e d d f f o o r r l l i i q q u u i i d d p p r r o o p p a a n n e e g g a a s s . . • • N N e e v v e e r r u u s s e e c c h h a a r r c c o o a a l l o o r r w w o o o o d d b b r r i i q q u u e e[...]

  • Pagina 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over-filling protection de[...]

  • Pagina 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Pagina 7

    F F I I L L L L I I N N G G T T H H E E L L P P G G A A S S C C Y Y L L I I N N D D E E R R : : • • A A l l l l o o w w o o n n l l y y q q u u a a l l i i f f i i e e d d L L P P g g a a s s d d e e a a l l e e r r s s t t o o p p r r o o p p e e r r l l y y f f i i l l l l o o r r r r e e p p a a i i r r y y o o u u r r L L P P g g a a s s c [...]

  • Pagina 8

    7 W ARNING • • N N e e v v e e r r u u s s e e y y o o u u r r g g r r i i l l l l w w i i t t h h o o u u t t l l e e a a k k t t e e s s t t i i n n g g a a l l l l g g a a s s c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n s s a a n n d d h h o o s s e e s s . . S S e e e e t t h h e e s s e e c c t t i i o o n n o o n n " " L L e e a a k[...]

  • Pagina 9

    L L E E A A K K T T E E S S T T I I N N G G : : T T o o p p r r e e v v e e n n t t f f i i r r e e o o r r e e x x p p l l o o s s i i o o n n h h a a z z a a r r d d : : • • D D O O N N O O T T s s m m o o k k e e o o r r p p e e r r m m i i t t i i g g n n i i t t i i o o n n s s o o u u r r c c e e s s i i n n t t h h e e a a r r e e a a w [...]

  • Pagina 10

    W ARNING 9 6. Check each place listed (A – K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. T ighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. T ur[...]

  • Pagina 11

    L L I I G G H H T T I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S : : F F o o l l l l o o w w t t h h e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s e e x x a a c c t t l l y y . . 1 1 . . O O P P E E N N T T H H E E G G R R I I L L L L L L I I D D b b e e f f o o r r e e a a t t t t e e m m p p t t i i n n g g t t o o l l i i g [...]

  • Pagina 12

    L L I I G G H H T T I I N N G G T T H H E E S S I I D D E E B B U U R R N N E E R R : : 1. Open lid before lighting side burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to the "HIGH" position. 4. Press the electronic igniter on the main control panel and hold for 3 – 5 sec[...]

  • Pagina 13

    12 O O P P E E R R A A T T I I N N G G T T H H E E G G R R I I L L L L : : N N e e v v e e r r u u s s e e c c h h a a r r c c o o a a l l o o r r w w o o o o d d b b r r i i q q u u e e t t s s i i n n a a g g a a s s g g r r i i l l l l . . F F l l a a v v o o r r i i n n g g c c h h i i p p s s m m u u s s t t b b e e c c o o n n t t a a i i n n[...]

  • Pagina 14

    R R O O T T I I S S S S E E R R I I E E C C O O O O K K I I N N G G : : • • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for futu[...]

  • Pagina 15

    14 GRILL COOKING TIPS C C L L E E A A N N L L I I N N E E S S S S • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot w[...]

  • Pagina 16

    15 B B U U R R N N E E R R A A S S S S E E M M B B L L Y Y / / M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If foun[...]

  • Pagina 17

    C C O O O O K K I I N N G G G G R R I I L L L L S S • • Clean with mild soap detergent and water . A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the cooking grills. Steel can cause the finish to chip or crack. DO NOT use a commercial oven c[...]

  • Pagina 18

    17 T T R R O O U U B B L L E E S S H H O O O O T T I I N N G G P P r r o o b b l l e e m m : : P P o o s s s s i i b b l l e e C C a a u u s s e e s s : : 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner ma[...]

  • Pagina 19

    18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to yo[...]

  • Pagina 20

    C C l l e e a a n n i i n n g g S S t t a a i i n n l l e e s s s s S S t t e e e e l l C C o o o o k k i i n n g g G G r r i i l l l l s s : : W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning br[...]

  • Pagina 21

    20 P AR TS BAG CONTENTS 1 Screwdriver 1 Hex Nut Wrench 4 M6 X 12mm Bolts 12 M6 X 12mm Round Head Bolts 16 M6 X 60mm Bolts 1 AA/1.5V Alkaline Battery Make sure you have all items listed under P P A A R R T T S S L L I I S S T T and P P A A R R T T S S B B A A G G C C O O N N T T E E N N T T S S before you begin the installation process. P P A A R R [...]

  • Pagina 22

    21 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS R R E E A A D D A A L L L L S S A A F F E E T T Y Y W W A A R R N N I I N N G G S S & & A A S S S S E E M M B B L L Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S C C A A R R E E F F U U L L L L Y Y B B E E F F O O R R E E A A S S S S E E M M B B L L I I N N G G O O R R O O P P E E R R A A T T I I N N G G Y Y [...]

  • Pagina 23

    22 1 2 4 3 7 6 15 9 10 5 11 14 16 17 19 20 22 8 12 13 23 24 21 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P ARTS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpartsonline.com 18[...]

  • Pagina 24

    23 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . S S t t e e p p 1 1 Assemble bottom cart shelf and right side cart panel assembly by using four M6 X 60mm bolt[...]

  • Pagina 25

    24 S S t t e e p p 3 3 Attach back car t panel by using four M6 X 60mm bolts with washers. Note: With the help of a friend, turn the cart over . T ry to minimize the stress to the side panels. Note: Leave bolts hand tight until Step 9. S S t t e e p p 4 4 Attach locking casters to the bottom of the cart. T ighten caster bolts securely using hex nut[...]

  • Pagina 26

    25 S S t t e e p p 5 5 Install door bracket using the four M6 X 60mm bolts with washers. Make sure door stop is set toward back of cart. Note: Leave bolts hand tight until Step 9. S S t t e e p p 6 6 Attach tank block bars to cart base using two M6 X 12mm round head bolts and back panel using two M5 X 10mm round head bolts. S S t t e e p p 7 7 Slid[...]

  • Pagina 27

    26 S S t t e e p p 8 8 Screw the bottom door pivot into the bottom right side door hole. Then place bottom door pivot into the hole on right side cart panel. Align the top of the door with the hole in the upper door hinge and insert top door pivot, tighten securely . Repeat for other door . Note: When performing Step 9, Lift grill body from front a[...]

  • Pagina 28

    S S t t e e p p 1 1 0 0 Attach side table to left side of cart frame assembly . Insert four M6 X 12mm round head bolts halfway into cart frame assembly . S S t t e e p p 1 1 1 1 Place table keyholes over bolts and slide down, then tighten securely . Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12mm round head bolt. S S t t e e p p 1 1 [...]

  • Pagina 29

    28 S S t t e e p p 1 1 5 5 Remove two M4 X 10mm bolts and spring washers from the side burner valve. Insert the side burner valve stem through the hole in the side burner table base, then firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Hold in place while you perform Step 15. W W a a r r n n i i n n g g : : Never use your grill without leak t[...]

  • Pagina 30

    Grease T ray S S t t e e p p 1 1 8 8 Place side burner grate over side burner . S S t t e e p p 1 1 9 9 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks as illustrated. S S t t e e p p 2 2 0 0 Hang grease cup under the grease tray as illustrated. 29 Side Burner Grate Grease T ray Grease Cup[...]

  • Pagina 31

    30 S S t t e e p p 2 2 1 1 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. S S t t e e p p 2 2 2 2 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. S S t t e e p p 2 2 3 3 Place warming rack in slots above cooking grills. S S t t e e p p 2 2 4 4 Remove igniter cap and ins[...]

  • Pagina 32

    31 ProSeries ™ 6419 (Assembled)[...]

  • Pagina 33

    ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETE[...]

  • Pagina 34

    Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 36–38 Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla . . . .[...]

  • Pagina 35

    ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las con[...]

  • Pagina 36

    35 ADVER TENCIA INFORMACIÓN DE INST ALACIÓN: Este artefacto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos locales, ya sea: • Código de Gas Combustible de EE.UU. ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código de instalación de gas natural:[...]

  • Pagina 37

    Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de T ipo 1. • Una válvula de T ipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor . • Un collar para proteger la válvula de cierre del cilindro. • Un d[...]

  • Pagina 38

    LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su capacida[...]

  • Pagina 39

    • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO intente conectarla a n[...]

  • Pagina 40

    PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llama e[...]

  • Pagina 41

    6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posición "OFF" (de apagado). 10. Apriete todas las c[...]

  • Pagina 42

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas y la v?[...]

  • Pagina 43

    ENCENDIDO DE LA HORNILLA LA TERAL: 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla lateral. 2. V erifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado). 3. Empuje y de vuelta al botón de control de la hornilla lateral a “HIGH” (llama fuerte). 4. Oprima el encendedor electrónico y manténgalo oprimido 3 a 5 segundos p[...]

  • Pagina 44

    OPERACIÓN DE LA P ARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREP ARACIÓN DE LA P ARRIL[...]

  • Pagina 45

    COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las in[...]

  • Pagina 46

    RECOMENDACIONES P ARA COCINAR EN LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón an[...]

  • Pagina 47

    INST ALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla. • [...]

  • Pagina 48

    47 TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de fug[...]

  • Pagina 49

    • La hornilla no enciende • Llamas en la perilla de control • Llamas amarillas en la hornilla • La llama se apaga en la posición "LOW" (llama suave) • La hornilla no se calienta lo suficiente • La parrilla está demasiado caliente IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posibles: 1. Revise el nivel de comb[...]

  • Pagina 50

    El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Estas preguntas y respuestas son pa[...]

  • Pagina 51

    Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas para co[...]

  • Pagina 52

    51 1 Resorte del Encendedor Electrónico 1 Perilla de la Hornilla Lateral 1 Panel T rasero para la Base del Carro 1 Panel Lateral Izquierda del Carro 1 Panel Lateral Derecho del Carro 1 Protector Contra el Calor para la Manguera 1 Estante Inferior del Carro 2 Puertas 1 Escudo Contra Calor 4 Ruedas T rabables 1 Canasta Pequeña 2 Barra para Bloqueo [...]

  • Pagina 53

    52 (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www .brinkmann.net P ARA P ARTES DE REEMPLAZO DE P ARRILLA BAJO GARANTIA, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MU[...]

  • Pagina 54

    1 Destornillador 1 Llave para T uercas Hexagonales 4 M6 X 12mm Pernos 12 M6 X 12mm Pernos de Cabeza Redonda 14 M6 X 60mm Pernos 1 Pila Alcalina AA/1.5 V Pernos M6 X 12mm Pernos M6 X 60mm Pernos de Cabeza Redonda M6 X 12mm Arandelas M5 X0.8 16 M6 X 0.8 Arandelas 2 Pivote Inferior 2 Pivote Superior 14 M5 X 10mm Pernos 2 T ornillos Autorroscantes #8 P[...]

  • Pagina 55

    54 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. T ienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario. Paso 1 Ensamble el estante inferior del carro y el pa[...]

  • Pagina 56

    55 P P a a s s o o 3 3 Ate el panel trasero de carro usando cuatro pernos M6 X 60mm y arandelas. Nota: Con la ayuda de un amigo,voltee el conjunto del carro. T rate de minimizar la tensión sobre los paneles. Nota: Deje pernos apretados a mano hasta Paso 9. P P a a s s o o 4 4 Instale las ruedas trabables en el extremo inferior de las patas. Apriet[...]

  • Pagina 57

    56 P P a a s s o o 5 5 Instale el soporte para la puerta usasndo cuatro pernos M6 X 60mm y arandelas. Asegurese que el parador de la puerta esta hacia atras del carro. Nota: Deje pernos apretados a mano hasta Paso 9. P P a a s s o o 6 6 Ate la barra para bloqueo de tanque al base del carro usando dos pernos de cabeza redonda M6 X 12mm y panel trase[...]

  • Pagina 58

    57 P P a a s s o o 8 8 Atornille el pivote inferior de la puerta en el agujero inferior de la puerta derecha. Entonces coloque el pivote inferior de la puerta en el agujero en panel del carro derecho. Alinee la puerta con el agujero en la bisagra superior de la puerta y el pivote superior de la puerta, apriete con seguridad. Repita para la otra pue[...]

  • Pagina 59

    P P a a s s o o 1 1 0 0 Instale la mesa lateral en el lado izquierdo del bastidor del carro. Inserte cuatro pernos de cabeza redonda M6 X 12mm en las piernas izquierdas a la mitad. P P a a s s o o 1 1 1 1 Ponga los agujeros de la mesa sobre los pernos y deslize, entonces apriete con seguridad. Conecte el panel delantero de la mesa lateral a la caja[...]

  • Pagina 60

    59 P P a a s s o o 1 1 5 5 Quite dos pernos M4 X 10mm y arandelas de resorte de la válvula de la hornilla lateral. Inserte el conjunto de la válvula de la hornilla lateral a través del agujero en la base de la mesa de la hornilla lateral, luego asiente firmemente la boquilla de la válvula en el venturi de la hornilla. Manténgala en posición m[...]

  • Pagina 61

    60 P P a a s s o o 1 1 7 7 Coloque la rejilla de la hornilla lateral sobre la mesa de la hornilla lateral. P P a a s s o o 1 1 9 9 Inserte la bandeja de grasa en la abertura en el lado trasero de la parrilla. Asegúrese de deslizar la bandeja sobre los rieles, tal como se ilustra. P P a a s s o o 2 2 0 0 Asegúrese de colgar la gaveta para grasa, t[...]

  • Pagina 62

    61 P P a a s s o o 2 2 1 1 Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. P P a a s s o o 2 2 2 2 Coloque las rejillas para cocinar de hierro fundido revestido sobre las costillas de apoyo directamente sobre las placas de distribución de calor . P P a a s s o o 2 2 3 3[...]

  • Pagina 63

    62 ProSeries ™ 6419 (Armada)[...]

  • Pagina 64

    ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net 140-6419-2 10/07 Owner ’s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-6419-2 The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann ProSeries ™ 6419 is free from defects due to workmanship or materials for: Stainless Steel part[...]