Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Brother 2100 manuale d’uso - BKManuals

Brother 2100 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Brother 2100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Brother 2100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Brother 2100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Brother 2100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Brother 2100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Brother 2100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Brother 2100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Brother 2100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Brother 2100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Brother in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Brother 2100, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Brother 2100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Brother 2100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 P. 1 P. 23 P. 45 P. 69[...]

  • Pagina 2

    1 English  Compilation and Publication Notice Under the supervision of Brother Indust ries Ltd., this manual has been compiled and published, covering the latest produc t ’s descriptions and speci fications. The contents of this manual and the specificat ions of this product are subject to change without notice. Brother reserves the right to m[...]

  • Pagina 3

    2 BEFORE USING YOUR P-TOUCH Thank you for purchasing the P-touch 2100. Your new P-touch is an easy to operate, feature packed labelling system that makes creating professional, high qu ality labels a br eeze. In addition to easy label creation via pre-formatted label layouts, the P-touc h editing software features advanced label formatting, block f[...]

  • Pagina 4

    3 English WARNING AC adapter Follow these guideli nes to avoid fire, damage, el ectric shock, or failure. Use only the AC ada pter (AD-24) designed excl usively for your P-touch. Failure to obse rve this may result in an accident or da mage. Brothe r shall not assume any responsibility for a ny accident or damage resu lting fr om not using the spe [...]

  • Pagina 5

    BEFORE USING YOUR P -TOUCH 4 P-touch Follow these guidelines to avoid fire, damage, elec tric sho ck, and choking. Do not allow the P-touch to get wet in any way. Do not touch any metal p arts near the print head. The print head becomes very hot during use and remains very hot immediately after use. Do not touch it directly with your hands. Do not [...]

  • Pagina 6

    5 English CAUTION Tape Cutter Follow these guideli nes to avoid personal injury and damag e of the P-touch. Do not touch the blade of the cutter unit. Do not open the tape compartment cover when operating the cutter unit. Do not apply excessive pressure to the cutter unit. AC adaptor Be sure to disconnect the AC adapter from the power outlet and th[...]

  • Pagina 7

    BEFORE USING YOUR P -TOUCH 6 • Do not use t he P-touch i n any way or for any purpose not described i n this gui de. Doing so may result in accident s or damage the machi ne. • Do not put any for eign objects into t he tape exit slot , AC adapter connector, or USB port, etc. • Do not touc h the pri nt head wit h your fi ngers. Use a soft wi p[...]

  • Pagina 8

    7 English GETTING STARTED General D escription When sh ipped from the factory, the L CD display is covered with a protective sheet to prevent damage. Remove this sheet before using the P-touch. Tape compartment cover Tape exit slot Keyboard Tape viewer LCD display Tape cassette c ompartment Tape cutter Print head Release lever AC adaptor connector [...]

  • Pagina 9

    8 GETTING STARTED LCD Display 1. Line nu mber Displayed at the beginning of each line, this mark indicates the line number within the label layout. 2. Cursor Indicates the current posit ion of the cursor. New characters are ent ered to the left of the cursor, and t he character to the left of the cursor is deleted when th e key is pressed. 3. Retur[...]

  • Pagina 10

    9 English Key Names and Functions 1. (Power): Turns the P-tou ch on and off. 2. ( ): Moves the cursor in the dir ection of the arrow when entering or editing characters, entering symbols or accented character s, and when setting label attributes in the function me nus. 3. : Selects the option displaye d when setting label attributes in the funct io[...]

  • Pagina 11

    10 GETTING STARTED 7. (File): Opens the File menu, where you can print, open, save, or delete the frequently used labels in the file memory. 8. (Text): • Opens the Text menu, where you can set character attributes f or the label. • Character attribu tes can be set to each line of the label when the Text menu is opened in combination with the ke[...]

  • Pagina 12

    11 English Battery After making su re that the power is of f, remove the battery compartmen t cover on t he back of the machine. If the batteries are already in the machine, remove them. Insert six new AA-size alkali ne batteries (LR6), making sure that their poles point in the correct direction. 23 Attach the battery compartment cover by inserting[...]

  • Pagina 13

    12 GETTING STARTED AC Adaptor Insert the plug on the AC adapt or cord into the connector marked DC IN 9-9.5 V on the P-touch. Insert the AC adaptor plug int o a standard electrical outl et. Remov e the ba tteries if you do n ot inten d to use the P-to uch for an exten ded p eriod of tim e. 1 2 • Turn the P-touch off before disc onnecting the AC a[...]

  • Pagina 14

    13 English Tape cassettes of 3.5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm width can be used in your P- touch. Use only tape cassettes with the mark. Check that the end of the tape is not bent and that it passes through the ta pe guide. After making sure that t he power is off, lift open t he tape compartment cover. If there is already a tape cassette in the ma[...]

  • Pagina 15

    14 GETTING STARTED Insert the tape cassette int o the tape compartment, with t he end of the tape facing the machine 's tape exit slot, and press firmly until you hear a click. Close the tape compartment cover. When inserting th e tap e cassett e, make sure that the tape and ink ribbon do not catch on the print head. Tape exit slot 3 4 • Mak[...]

  • Pagina 16

    15 English Press the key to turn t he P-touch on. Press the key again to tur n the P-touch of f. z Auto Power-Off Time z Turning Power On/Off • Your P-touch has a power saving function that au tomatically turns itself off if no key is pressed within a certain time under certain ope rating conditions. Refer to the Auto Power-Off Time table b elow [...]

  • Pagina 17

    16 GETTING STARTED  Create a la bel with the P -touch Prepare the P-touch. Enter the label text. Print the label. Creating Your First Label 1 Install the batteries and/or connect the AC adaptor. Set a tape cassette. Turn the P-touch on. 2 In add ition to enteri ng tex t, the P- touch has a large range of editin g functions. "Create labels l[...]

  • Pagina 18

    17 English  Create a label with your personal computer Prepare the P-touch. (Refer to step 1 in the pre vious section.) Prepare the personal computer. Enter the label text using P-touch Quick Edit or. Print the label. 1 2 Install the software. Software Installation Guide Software Installation Gu ide Turn the P-touch on. Connect the USB cable. 3 [...]

  • Pagina 19

    18[...]

  • Pagina 20

    English 19 English INTRODUCTION Features CD-ROM Precautions • Do not scratch the CD-ROM. • Do not subject the CD-ROM to extremel y high or extremely low temperatures. • Do not put heav y objects on th e CD-R OM or apply force to the CD-ROM. • The software contained on the CD-ROM is meant for us e with your purchased machine only . It may be[...]

  • Pagina 21

    20 INSTALLING THE SOFTWARE 1. Start your PC making sure to log on as a user with Admi nistrator privileges. 2. Insert the CD-ROM into the CD-ROM driv e. The P-touch Setup Screen will appear. 3. Select the desired language, a nd double click the type of setup you prefer. Standa rd: All features (P-touch Editor, P-touch Quick Editor and Prin ter driv[...]

  • Pagina 22

    21 English 7. Check on/off which shortcuts you wish to add, and then click [N ext] . 8. Review the settings, and then click [Next] . (To change the settings, click [Back] to go back to the appropriate window(s) and correct.) 9. Select the Microsoft ® Office application(s) you would like to use the A dd-In functions with, and click [Next] . (The Ad[...]

  • Pagina 23

    22 USING THE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR Starting the software On the taskbar, click the Start button, and point to... Using Help Help gives you detailed instructions for cr eating labels with your P-touch Software. On P-touch Editor: •T o v i e w “ Help ”, select “P-touch Editor Help” in the help menu of the P-touch Editor window and c[...]

  • Pagina 24

    23 Č esky  Komplice a publikování Tato P ř íru č ka uživate m ů že být pod dohledem fi rmy Brother Indust ries Ltd. kompilována a publikován a s tím, že bude pracovat s n ejnov ě jším tech nickým popisem výrobk u. Obsah této p ř íru č ky a technické údaje v ní obsažené, mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upo[...]

  • Pagina 25

    24 P Ř ED PRVNÍM POUŽITÍM PT-2100 D ě kujeme, že jste si pro svojí práci vybrali P-t ouch 2100 (dále jen PT-2100). Za ř ízení má velmi jednodu ché ovládání, díky kterému snadn o a rychle vytvo ř íte štítky na profesionální úrovni. Ke snadné mu vytvá ř ení štítk ů vám pomohou nejen p ř eddefinované formáty ští [...]

  • Pagina 26

    25 Č esky VAROVÁNÍ Napájecí adaptér Dodržením následujících pokyn ů p ř edejdete vzniku požáru a úrazu elektrickým proudem. Používejte pouze doporu č ený napájecí ada ptér ur č ený k p rovozu s PT-2100 (AD-24 ). Použitím jiného napájecího a daptéru m ů že dojít k poškození za ř ízení nebo k úrazu. Firma Brot[...]

  • Pagina 27

    P Ř ED PRVNÍM POUŽITÍM PT-2100 26 P-touch Dodržením následujících poky n ů p ř edejdete možnosti vzniku požáru a úra zu elektrickým p roudem . Zabra ň te vniknutí vlhkosti do za ř ízení. Nedotýkejte se kovových díl ů v okolí tiskové hlavy. Tisková hlava m ů že být bezprost ř edn ě potisku velmi horká. Nikdy se tak?[...]

  • Pagina 28

    27 Č esky Upozorn ě ní Odst ř ihový n ů ž Dodržením následujících poky n ů p ř edejdete zran ě ní a poškození za ř ízení. Nedotýkejte se ost ř í nože. Pokud n ů ž pracuje, neotevírejte kr yt. Netla č te na n ů ž. Napájecí adaptér Pokud nebudete za ř ízení delší dobu používat, odpojte je od napáje cího adap[...]

  • Pagina 29

    P Ř ED PRVNÍM POUŽITÍM PT-2100 28 • Nepoužívejt e za ř ízení ji ným zp ů sobem, než jaký j e posán v tomto náv odu. Nedodržen ím postup ů m ů že dojít k neho d ě , nebo poškození za ř ízení. • Nestrkej te žádné p ř edm ě ty do výstupy pásky , napájecíh o konektoru adapt éru, USB port u atd. • Nedotýkejt e[...]

  • Pagina 30

    29 Č esky ZA Čĺ NÁME Popis hlavních č ástí U nového za ř ízení je na dis pleji nalepená ochranná fólie, zabr a ň ující poškození displeje. Než za č nete P-Touch používat, odstra ň te ji. Kryt tiskové kazety Výstup pásky Klávesnice Náhled na pásku LCD displej Místo pro TZ pásku N ů ž odst ř ihu Tisková hlava Uvol[...]

  • Pagina 31

    30 ZA Čĺ NÁME LCD displej 1. Č íslo ř ádku Zobrazuje se vždy na za č átku každého ř ádku. Tato zna č ka ozna č uje č íslo ř ádku ve štítku. 2. Kurzor Zobrazuje aktuální pozici kurzoru. Nový znak se vloží nalevo od kurzoru. Znak nalevo od kurzoru se vymaže po stisknutí klávesy . 3. Zna č ka Return Indikace konce ř ád[...]

  • Pagina 32

    31 Č esky Názvy a funkce jednotlivých kláves 1. (Zapnutí): Klávesa pro zapnutí a vypnutí. 2. ( ): Posun kurzoru ve sm ě ru šipek p ř i vkládání nebo editaci textu, vkládání symbol ů , speciálních znak ů a výb ě r nastavení. 3. : Výb ě r voleb zobrazených p ř i nastavování vlastnosti ští tku, nebo p ř i zadávání s[...]

  • Pagina 33

    32 ZA Čĺ NÁME 7. (Soubor): Otev ř ení menu Soubor, ve kt erém m ů žete tisknout, otevírat, uklá dat a mazat č asto používané ští tky v pam ě ti. 8. (Text): •O t e v ř ení menu Text, kde lze nastavovat vlastnosti text u. •P ř i stisknu tí tla č ítka spole č n ě s klávesou , je možné nastavovat vlastnosti textu u ka ž[...]

  • Pagina 34

    33 Č esky Baterie Zkontrolujte, zda je P-Touch vypnut ý a sejm ě te kryt baterií ve spodní č ásti za ř ízení. Pokud jsou již baterie založené, vyjm ě te je. Vložte šest nových alkalických č lánk ů AA (LR6), dle nazna č ené polarity. 23 Zav ř ete kryt baterií tak, že zaháknete t ř i západky ve spodní č ásti a kryt zav[...]

  • Pagina 35

    34 ZA Čĺ NÁME Napájecí ad aptér Zapojte konektor adaptéru do zdi ř ky ozna č ené DC IN 9-9.5V . Zastr č te adaptér do zásuvky. Remov e the ba tteries if you do n ot inten d to use the P-to uch for an exten ded p eriod of tim e. 1 2 •P ř ed odpojením adaptéru vypn ě te za ř ízení. • Nevytahujte adap tér ze zásuvky za kabe l[...]

  • Pagina 36

    35 Č esky V popisova č i lze použít kazety ší ř ek 3.5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm. Používejte pouze pásky ozna č ené zna č kou . Zkontrolujte, zda není konec pá sky ohnutý a že páska pro chází vodít ky. Zkontrolujte, zd a je za ř ízení vypnuté. Odklopt e kryt pásky. Pokud je v za ř í zení založena páska vyjm ě te j[...]

  • Pagina 37

    36 ZA Čĺ NÁME Vložte k azetu do za ř ízení tak, aby konec pásky sm ě roval k výstupu pásky, a jemn ě zatla č te dokud kazeta nezasko č í. Zav ř ete kryt pásky. P ř i vkládádní pásky dejte pozor , aby se páska neza chytila o ti skovou hlavu. Výstup pásky 3 4 •P ř ed zav ř ením krytu zkontrolujte zda je uvol ň ova cí p[...]

  • Pagina 38

    37 Č esky Stiskn utím tla č ítka popisova č zapnete. Op ě tovným stisknutím tla č ítka popisova č vypnete. z Doba automatického vypnutí z Zapnutí/vypnutí popisova č e • P-touch se automaticky p ř epne do režimu ú spory energie pokud nen í po ur č itou dobu stiknuta žádná klávesa. Informaci z a jak dlouho se P-Touch auto m[...]

  • Pagina 39

    38 ZA Čĺ NÁME  Vytvo ř ení štítku pomocí P-touche P ř íprava po pisova č e. Zadejte text. Vytiskn ě te štítek. Vytvo ř ení vašeho prvního štítku 1 Vložte baterie a/nebo p ř ipojte napájecí adaptér Vložte kazetu. Zapn ě te popisova č . 2 Krom ě jednoduchého zadání textu, popisova č nabízí šir oké množst ví e[...]

  • Pagina 40

    39 Č esky  Vytvo ř ení štítku pomocí po č íta č e P ř ipravte za ř ízení. (viz krok 1 p ř edchozí č ásti.) P ř ipravte po č íta č . Zadejte text štítku pomocí programu P-t ouch Quick Editor. Vytiskn ě te štítek. 1 2 Nainstalujte software. P ř íru č ka instalace programu P ř íru č ka insta lace prog ramu Zapn ě t[...]

  • Pagina 41

    40[...]

  • Pagina 42

    41 Č esky Č esky Obecné Specifikace Zásady používání CD-ROM •C h r a ň te CD-ROM p ř ed poškrábáním. • Nevystavujte CD-ROM extrém ě nízkým nebo vysokým teplotám. • Nepokládejte na CD-ROM t ě žké p ř edm ě ty. • Software dodaný na CD-ROMu je ur č en p ouze pro za ř ízení se kter ým bylo dodán. Lze jej instalo[...]

  • Pagina 43

    42 INSTALACE PROGRAMU 1. Spus ť te po č íta č , zkontrolujte zda jste p ř ihlášeni s admin istrátorskými právy. 2. Vložte instala č ní CD-ROM do mechaniky. Zobrazí se obrazovka P-touch Setup Screen. 3. Vyberte jazyk ve kterém s vámi bude instalátor komunikovat. Standa rd: Budou nainsta lovány (p ř edvolba) všechny č ásti (P-to[...]

  • Pagina 44

    43 Č esky 7. Zaškrtn ě te ty zástupce, které chcete umístit na plochu a klikn ě te na [Next] . 8. Zkontrolujte nastavení a klikn ě te na [N ext] . (Pro zm ě nu n ě kterého z nastavení klikejte na [Back] dokud se nezobrazí požadov ané okno s nastavením.) 9. Vyberte které aplikace Microsoft ® Office mají používat funkci Add-In a[...]

  • Pagina 45

    44 POUŽITÍ P-TOUCH EDITORu / QUICK EDITORu Spušt ě ní programu V hlavním panelu klikn ě te na tla č ítko Start a pak na... Použití nápov ě dy Nápov ě da poskytuje detailní popis post up ů p ř i vytvá ř ení štítk ů pomocí P-touch pr ogram ů . U P-touch Editoru: • Pro zobrazení nápov ě dy, v menu Help vyberte “P-touch[...]

  • Pagina 46

    45 Polski  Nota dotycz ą ca opracowania i publikacji Ten podr ę cznik zosta ł opracowany i wydany pod nadzorem fi rmy Brother Indust ries Ltd. i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu. Tre ść ninie jszego podr ę cznika oraz dane techniczne tego wyr obu podlegaj ą zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzeg a sobie prawo do[...]

  • Pagina 47

    46 PRZED ROZPOCZ Ę CIEM PRACY Z URZ Ą DZENIEM Dzi ę kujemy za zakup urz ą dzenia P-touch 2100. Twoje nowe urz ą dzenie jest ł atwym w u ż yciu, oferuj ą cym mnóstwo funkcji systemem do tworzenia profesjonalnych etykiet wysokiej jako ś ci. Oprócz ł atwego tworzenia etykiet za pomoc ą wst ę pnie sformato wanych uk ł adów etykiet, do ?[...]

  • Pagina 48

    47 Polski OSTRZE Ż ENIE Zasilacz AC Stosuj poni ż sze zasady, ab y unikn ąć po ż aru, pora ż enia elektrycznego lub uszkodzenia. U ż ywaj tylko zasilacza AC (AD-24) , zaprojektowane go specjalnie do twojego urz ą dzenia P-touch. W przeciwnym razie, Brother n ie ponosi odpowiedzi alno ś ci za jakikolwiek wypadek lub szkody, wynikaj ą ce z [...]

  • Pagina 49

    PRZED ROZPOCZ Ę CIEM PRAC Y Z URZ Ą DZENIEM 48 P-touch Przestrzegaj poni ż szych wskazówek, aby unikn ąć po ż aru, uszkodzenia urz ą dzenia, pora ż enia elektrycznego lub zablokowania. Nie dopu ść do zawil gocenia w jakikolwiek sp osób urz ą dzenia P- touch. Nie dotykaj ż adnych metalowych cz ęś ci, znajduj ą cych si ę w pobli ż [...]

  • Pagina 50

    49 Polski UWAGA Obcinarka ta ś my Przestrzegaj poni ż szych zasad, aby unikn ąć zrani enia cia ł a i uszkodzenia urz ą dzenia P-touch. Nie dotykaj ostrza obcinarki. Nie otwieraj pokrywy komory ta ś my w czasie pracy obcinarki. Nie stosuj nadmiernego nacisku na obcinark ę . Zasilacz AC Je ś li nie u ż ywasz urz ą dzenia P-touch przez d ł[...]

  • Pagina 51

    PRZED ROZPOCZ Ę CIEM PRAC Y Z URZ Ą DZENIEM 50 • Nie korzystaj z urz ą dzenia P-touch w j akikol wiek inny sposó b lub w jaki mkolwiek i nnym celu ni ż te o pisane w t ym Podr ę czniku. Mog ł oby to by ć przyczyn ą wypadku lub uszkodzenia urz ą dzenia. • Nie um ieszczaj ż adnych przedmi otów w szczelinie wyj ś ciowej ta ś my, z ł[...]

  • Pagina 52

    51 Polski W Podr ę czniku u ż yto nast ę puj ą cych symboli wskazuj ą cych na dodatkowe informacje. Symbole u ż yte w tym podr ę czniku : Ten symbol oznacza informacje lub wskazówki, których zignorowan ie mo ż e spowodowa ć uszkodzenie lub zranienie oraz operacje pow oduj ą ce b łę dy. : Ten symbol oznacza informacje lub wskazówki, m[...]

  • Pagina 53

    PRZED ROZPOCZ Ę CIEM PRAC Y Z URZ Ą DZENIEM 52[...]

  • Pagina 54

    53 Polski ROZPOCZ Ę CIE PRACY Opis ogólny Bezpo ś rednio po rozpakowan iu urz ą dzen ia, wy ś wietla cz LCD jest pokryt y foli ą ochronn ą w celu jego ochrony prze d uszkodzeniem. Zdejmi j foli ę przed rozpocz ę ciem korzys tania z urz ą dzenia P-touch. Pokrywa komory ta ś my Szczelina wyj ś ciowa ta ś my Klawiatura Okienko podgl ą du[...]

  • Pagina 55

    54 ROZPOCZ Ę CIE PRACY Wy ś wietlacz LCD 1. Numer linii Ten zn ak, wy ś wietlany na pocz ą tku ka ż dego wiersza, wskazuje numer wiersza w uk ł adzie etykiety. 2. Kursor Wskazuje bie żą ce po ł o ż enie kursora. Nowe znaki s ą wprowadzane po l ewej stronie kursora, a po wci ś ni ę ciu klawisza , znak, znajduj ą cy si ę po lewej stron[...]

  • Pagina 56

    55 Polski Nazwy klaw iszy i Funkcje 1. (Zasilanie): W łą cza i wy łą cza urz ą dzenie P-touch. 2. ( ): Porusza kursorem w kierunku strza ł ki podczas wprowadzania lub edycji znaków, wprowadzania symboli lub liter akcentowanych, oraz przy ustawianiu atrybutów etykiety w menu funkcji. 3. : Wybiera wy ś wietlon ą opcj ę podczas ustawiania a[...]

  • Pagina 57

    56 ROZPOCZ Ę CIE PRACY 7. (Plik): Otwiera menu Plik, zawieraj ą ce opcje drukowania, otwierania, zapi sywania lub usuwania cz ę sto u ż ywanych etykiet, znajduj ą cych si ę w pami ę ci. 8. (Tekst): • Otwiera menu Tekst, za wieraj ą ce opcje ustawiania atrybutów czci onki dla etykiety. • Gdy menu Tekst jest otwierane przy jednoczesnym n[...]

  • Pagina 58

    57 Polski Baterie Po upewnieniu si ę , ż e zasilanie jest wy łą czone, zdejmij pokryw ę komory baterii, znajduj ą c ą si ę z ty ł u urz ą dzenia. Je ś li w urz ą dzeniu znajdu j ą si ę ju ż baterie, wyjmij je. W ł ó ż sze ść nowych baterii alkalicznych rozmiaru AA (LR6), upewniaj ą c si ę , ż e i ch bieguny s ą skierowane w [...]

  • Pagina 59

    58 ROZPOCZ Ę CIE PRACY Zasilacz AC W ł ó ż wtyczk ę , znajduj ą c ą si ę na kablu zasilacza AC do z łą cza oznaczonego DC IN 9-9,5V na ur z ą dzeniu P-touch. W ł ó ż wtyczk ę zasilacza AC do standardo wego gniazdka elektryczneg o. Remov e the ba tteries if you do n ot inten d to use the P-to uch for an exten ded p eriod of tim e. 1 2[...]

  • Pagina 60

    59 Polski Z urz ą dzeniem mo ż na u ż ywa ć kaset z ta ś m ą o szeroko ś ci 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm. U ż ywaj wy łą cznie kaset z ta ś m ą oznaczonych symbolem . Sprawd ź czy koniec ta ś my nie jest zagi ę ty i czy przechodzi przez prowadnic ę ta ś my. Po upewnieniu si ę , ż e zasilanie jest wy łą czone, otwórz pokryw[...]

  • Pagina 61

    60 ROZPOCZ Ę CIE PRACY Umie ść kaset ę z ta ś m ą w komorze ta ś my, ko ń cem w kierunku szczeliny wyj ś ciowej ta ś my, i doci ś nij a ż us ł yszysz klikni ę cie. Zamknij pokryw ę komory ta ś my. Przy wk ł adaniu k asety z ta ś m ą , upewni j si ę , ż e ta ś ma i ta ś ma barwi ą ca nie zaha czaj ą o g ł owic ę drukuj ą [...]

  • Pagina 62

    61 Polski Naci ś nij klawisz , aby w łą czy ć urz ą dzenie P-t ouch. Naci ś nij klawisz , aby wy łą czy ć urz ą dzenie P-touch. z Czas Automatycznego wy łą czania z W łą cz anie / W y łą czan ie •T w o j e u r z ą dzenie P-touch posiada funkcj ę os zcz ę dzania energii, która automatyc znie wy łą cza urz ą dzenie, je ś li [...]

  • Pagina 63

    62 ROZPOCZ Ę CIE PRACY  Utwórz etykiet ę za pomoc ą urz ą dzenia P-touch Przygotuj urz ą dzenie P-to uch. Wprowad ź tekst etykiety . Wydrukuj etykiet ę . Tworzenie swojej pierwszej etykiety 1 Zainstaluj baterie i/lub pod łą cz zasilacz AC. Zainstaluj kaset ę z ta ś m ą . W łą cz urz ą dzenie P-touch. 2 Opróc z fun kcji wpro wad [...]

  • Pagina 64

    63 Polski  Utwórz etykiet ę za pomoc ą twojego komp utera Przygotuj urz ą dzenie P-touch. (Zobacz krok 1 poprzed niej sekcji.) Przygotuj komputer. Wprowad ź tekst etykiety przy u ż yciu programu P-touch Quick Editor. Wydrukuj etykiet ę . 1 2 Podr. Inst. Opr ogr. Podr. Inst. Op rogr. W łą cz urz ą dzenie P-touch. Pod łą cz kabel USB. [...]

  • Pagina 65

    64[...]

  • Pagina 66

    65 Polski Polski WST Ę P Cechy Ostrze ż enie dot. CD-ROMu •N i e d r a p a ć CD-ROMu. • Nie wystawia ć go na dzia ł anie bardzo niskich lub ba rdzo wysokich temperatur. • Nie umieszcza ć na CD-ROMie ci ęż kich prze dmiotów ani te ż nie dzia ł a ć si łą . • Oprogramowanie zawarte na CD -ROMie jest przeznaczone do stosowania wy [...]

  • Pagina 67

    66 INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA 1. Uruchom komputer upewniaj ą c si ę i ż mo ż esz si ę zalogowa ć jako u ż ytkownik z prawami administratora. 2. W ł o ż y ć CD-ROM do stacji dysków. Pojawi si ę Ekran ustawie ń P-touch. 3. Wybierz w ł a ś ciwy j ę zyk i klik nij 2 razy na wybranym typie instalatora. Standardow a: Wszystkie elementy ([...]

  • Pagina 68

    67 Polski 7. Zaznaczy ć / odznaczy ć skróty, któr e chcemy doda ć , a nast ę pnie klik n ąć [Next] . 8. Przejr ze ć ustawienia, a nast ę pnie klikn ąć [Next] . (W celu zmiany ustawie ń klikn ąć [Back] aby wróci ć do odpowiednich okien i dokona ć zmiany.) 9. Wybra ć aplikacj ę / aplikacje Microsoft ® Office, z któr ą / z któr[...]

  • Pagina 69

    68 KORZYSTANIE Z P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR Uruchamianie op rogramowania Na pasku zada ń klikn ąć przycisk Otwórz i wska ż … Korzystanie z pomocy Podaje szczeg ó ł owe wska zówki odno ś nie tworzenia etykiet za po moc ą oprogramowania P-to uch. P-touch Ed itor: • Aby zobaczy ć " Help ", nale ż y wybra ć "P-touch E[...]

  • Pagina 70

    69 Magyar  Szerkesztés és impresszum Az útmutató összeáll ítása és kiadása a Br other Ind ustries Ltd. felügyelete al att történt, beleér tve a legutóbb i termékjellemz ő k et és m ű szaki adatokat . Az útmutató tartalma é s a m ű szaki adatok külön figyelme ztetés nélkül mód osulhatnak. Brother fenntartja a jogot, h[...]

  • Pagina 71

    70 HASZNÁLATBA VÉTELT MEGEL Ő Z Ő EN Köszönjük, hogy a P-touch 2100 készüléket választott a. Az új P-touch készü lék könnyen kezelhet ő , rengeteg funkcióval bíró etikett nyomtat ó rendszer, amellyel gyerekjáték lesz professzionális min ő ség ű címkéket el ő állít anunk. Az el ő re elmentett formázásokka l megkön[...]

  • Pagina 72

    71 Magyar VESZÉLY! Hálózati tápegység Tartsuk be az alábbi uta sításokat, t ű z, a nyagi kár, áramütés va gy meghibásodás elkerülésének érdekében. Kizárólag a készülékhez kapott AD-24 típusú hálózati tápegységet alkalmazzuk. Amennyiben nem így teszünk, baleset vagy anyagi kár következhet be. Brother nem vállal fe[...]

  • Pagina 73

    HASZNÁLATBA VÉT ELT MEGEL Ő Z Ő EN 72 P-touch készülék Tartsuk be az alábbi utasításokat, t ű z, károsodás, áramütés és elkoszolódás elkerülésének érdekében. Nem érheti nedvessé g a készüléket . A nyomtatófej közelében ne érintsük semmilyen fém alkatrészt. Használat közben a nyomtatófej átforrósodik, és has[...]

  • Pagina 74

    73 Magyar VIGYÁZAT! Szalag vágó Tartsuk be az alábbi ut asításokat személyi sérülés és a P-touch készülék károsodásának elkerülése érde kében. Ne érintsük a vágó egység kését. Amikor a vágóegység m ű ködik, ne nyissuk fel a szalag rekeszt. Ne gyakoroljunk nagy nyomást a vágóegységre. Do not apply excessive press[...]

  • Pagina 75

    HASZNÁLATBA VÉT ELT MEGEL Ő Z Ő EN 74 • Az útmutató ban foglal taktól el tér ő módon sehol, semmilyen célból ne használj uk a készüléket. Ezzel bale setet, vagy a k észülék károsodásá t idézhetjü k el ő . • Ne tegyünk idegen tárgyat a szalag- kivezet ő nyílásba, a hálózati tápegység csatlakozójába vagy az USB[...]

  • Pagina 76

    75 Magyar KEZDETI LÉPÉSEK Általános ismertetés Szállítá skor az L CD-k ijelz ő t e gy fóliaréteg védi a karcolástól, sérülésekt ő l. Használatba vétel el ő tt távolítsuk el ezt a fóliát. Szalag-rekesz fedele Szalag-kivezet ő nyílás Billenty ű zet Szalag ellen ő rz ő ablak LCD-kijelz ő Szalag-kazetta rekesz Szalagvág[...]

  • Pagina 77

    76 KEZDETI LÉPÉSEK LCD kijelz ő 1. Sorok számozása Minden egyes sor elején megjelenik, hogy há nyadik sornál tartunk. 2. Kurzor Az „_” karakter a kurzor aktuális pozícióját mutatja. Az új karakter a kurzortól balra fog megjelenni. A gomb lenyomásakor a kurzortól balra ál ló karaktert töröljük. 3. Sortörés jel A sor végé[...]

  • Pagina 78

    77 Magyar Gombok megnevezései és funkciói 1. (BE/KI go mb): A P-touch ki- és bekapcsolására szolgál. 2. ( ): Szöveg gépelése, szerkesztése, ékezetes karakter bevitele, valamint a funkció menükb en a címke jellemz ő inek megadása során a kurzort az adott nyíl irányába mozgatj a. 3. : Szimbólumok, ékezetes karakterek bevitele, [...]

  • Pagina 79

    78 KEZDETI LÉPÉSEK 7. (Fájl gomb): A Fájl menü nyílik meg, ahonnan a fájl- memóriában szerepl ő , gyakr an használt címkéket megnyithat juk, menthetjük, törölhetjü k. 8. (Szöveg gomb): • A „Text” ( Szöveg) m enü nyílik me g, ahol a címke szövegét formázhatjuk. • Ha a „Tex t” menü t a leny omásáv al nyitjuk me[...]

  • Pagina 80

    79 Magyar Elemek Miután meg gy ő z ő dtünk róla, hogy a táp kábelt kihúztuk és a készüléket kikapcsolt uk, vegyük le az elemtartó r ekesz fedelét a k észülék hátold alán. Amennyiben vanna k elemek a készülékben, vegyük ki ezeket. Helyezzünk be hat új AA-méret ű ceruzaelemet (LR6), ügyelve, hogy po laritásuk a megfelel [...]

  • Pagina 81

    80 KEZDETI LÉPÉSEK Hálózati tápegys ég A hálózati tápegységb ő l kijöv ő tápkábel végét dugjuk a P-to uch készüléken a DC IN 9-9.5V jelzés ű csatlakozóba. Dugjuk a hálózati tápegységet no rmál fali konnektor ba. Remov e the ba tteries if you do n ot inten d to use the P-to uch for an exten ded p eriod of tim e. 1 2 • A[...]

  • Pagina 82

    81 Magyar A P-touch címken yomtató 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm és 18 mm széless ég ű szalagkazettákat használ. Kizáró lag jelzés ű sza lagkazettákat haszn áljon. Ellen ő rizzük, hogy a szalag vége nem tört-e meg, és a szalag-kivezet ő n megfelel ő en átcsússzon. Gy ő z ő djünk meg róla, hog y a készülék ki van kapcsolva,[...]

  • Pagina 83

    82 KEZDETI LÉPÉSEK Helyezzük a szalag-kazettát a szalagtartó rekeszbe, úgy hogy a szalag vége a készülék szalag- kiveze t ő nyílása felé nézzen. Nyomj uk le a kazettát, amíg kattanást nem hallunk. Zárjuk le a szalagtartó rekesz fedelét. A kazetta behelyezésekor ellen ő rizzük, hogy a szalag és a festékszalag ne akadjon a n[...]

  • Pagina 84

    83 Magyar Nyomjuk le a gombot a P-touch bekapcsolásához. Nyomjuk le újra a ű gombot a P-touch kikapcsolásához. z Automatikus kikapcsolás várakozási ideje z Ki- és bekapcsolá s • A P-touch kész ülék rendelkezik egy energi atakarékos funkcióval, amely automatik usan kikapcsolja a készüléket, ha egy ad ott konfigurációban meghat[...]

  • Pagina 85

    84 KEZDETI LÉPÉSEK  Címke létrehozása a P-touch készülékkel Készítsük el ő a P-touch készüléket. Gépeljük be a címke szövegét. Nyomtassuk a címkét. Hozzuk létre els ő címkénke t 1 Helyezzük be az elemeket, és/vagy csatlakoztassuk a tápegységet. Helyezzünk be egy szalag-kazettát. Kapcsoljuk be a készüléket. 2 A [...]

  • Pagina 86

    85 Magyar  Címke létrehozása a személyi számítógé pen Készítsük el ő a P-touch készüléket ( lásd az el ő z ő szakasz 1. pontját). Készítsük el ő a személyi számítógépet. Gépeljük be a címke szövegét a P-touch Quick Editor szo ftverével. Nyomtassuk ki a címkét. 1 2 Telepítési útmutató Telepítési útmutat?[...]

  • Pagina 87

    86[...]

  • Pagina 88

    87 Magyar m Magyar BEVEZETÉS Jellemz ő k CD-ROM lemezzel kapcsolatos óvin tézkedések • Ne karcolja meg a CD-ROM lemezt. • A CD-ROM-ot ne tegye ki túl maga s vagy túl alacsony h ő mérsékleteknek. • Ne tegyen nehéz tárgyakat a CD-R OM lemezre vagy ne alkalmazzon er ő t a CD-ROM lemezre. • A CD-ROM lemezen található szoftver csa[...]

  • Pagina 89

    88 A SZOFTVER TELEPÍTÉSE 1. Indítsa el személyi számítógépét és gy ő z ő djön meg róla, hogy r endszergazdai jogokkal rendelkez ő felhasználóként jelentkezett be. 2. Helyezze a CD-RO M lemezt a CD-R OM meghajtóba . A P-touch telepít ő képerny ő megjelenik. 3. Válassza ki a kívánt nyelvet és kattintson duplán az el ő nyb[...]

  • Pagina 90

    89 Magyar 7. Jelölje ki/ be a hozzáadandó parancsiko nokat, majd kattintson a [Next] gombra. 8. Nézze át a beállításokat, majd kattintson a [Next] gombr a. (A beállítások megváltoztatásához kattintson a [Back] gombra, ekkor visszaléphe t a megfelel ő ablakra és helyesbítheti a beállítást.) 9. Válassza ki azokat a Microsoft ® [...]

  • Pagina 91

    90 A P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR HASZNÁLATA A szoftver i ndítása A tálcán kattintson a Kezdet gombra és mutasson a… A Súgó használata A súgó részletes utas ításokat nyújt arról, hogy hogyan hozhat létre címkéket a P-touch szoftver segítségével. A P-touch E ditor szoftver en: •A " Help " megtekintéséhez válas[...]

  • Pagina 92

    Printed in China LW2357001[...]