Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bushnell 201965 manuale d’uso - BKManuals

Bushnell 201965 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell 201965. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell 201965 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell 201965 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell 201965 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell 201965
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell 201965
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell 201965
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell 201965 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell 201965 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell 201965, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell 201965, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell 201965. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11 ENGLISH[...]

  • Pagina 2

    2 3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 - 25 27 - 49 51 - 73 75 - 97 99 - 121 123 - 145[...]

  • Pagina 3

    4 5 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser Rangefinder Congratulations on your purchase of the Bushnell® G-F orce™ 1  AR C™, our most compact premium and versatile laser rangender . e G-For ce™ 1  AR C™ is a precision Laser Rangender optical instrument designed to provide many years of enjo[...]

  • Pagina 4

    6 7 VIVID DISPLA Y INDICA TORS Y our G Force 1  AR C™ Vivid D isplay™ incorporates the following illuminated indicators: Angle Range Compensation Modes Rie Mode ( 1 ) Bow M ode () Battery Life Indicator () Aiming Circle () Active Laser () T argeting Modes BullsE ye Mode () Brush Mode () Primary N umeric Display dis[...]

  • Pagina 5

    8 9 BA TTERY LIFE INDICA TOR Battery Indicator: Full charge / battery life remaining 1 / battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable. INSERTING THE BA TTERY Remov e the P osi-read™ battery door by lifting the batter y door tab and then rotating counter clockwise. Insert [...]

  • Pagina 6

    10 11 Standar d with Automatic SCAN: is setting allows most targets to be distanced up to 1  yards. U sed for moderately reective targets that are typical of most distancing situations. e minimum distance in the standar d mode is 1  yards. T o use the Automatic SCAN feature, simply hold do wn on the POWER button for appr oximat[...]

  • Pagina 7

    12 13 In Distance) indicator will turn on and the curr ent Sight-In D istance number will blink within the display (I.e. 1 , 1 , , or ). e S ight-In Distance options can be cycled through in a circular fashion by pr essing and releasing the mode button. Once the desired Sight-I n Distance is displayed, select it by [...]

  • Pagina 8

    14 15 Many people mistakenly believe that uphill shots perform dierently from do wnhill shots because of gravity . However , it is not due to gravity , but more of an aberration of the sighting system used on bows. e sighting pin on a bow resides several inches abo ve the mechanical axis of the arrow . For example, when one is aiming  d[...]

  • Pagina 9

    16 17 F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1  gr . AccuBond at  FPS D F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1  gr . Bear Claw at  FPS D Remington Arms . dia. - S pringeld, 1  gr . A-Frame at  FPS D Remington Arms . dia. ?[...]

  • Pagina 10

    18 19 EXAMPLE Y ou have a  WSM and are shooting the following Winchester brand load: 1  gr . Ballistic Silver Tip bullet at  1  FPS muzzle velocity . is combination falls under Ballistic Group “F”. After setting the rangender to ballistic group “F”, go to the range and sight in your riescope at 1  yard[...]

  • Pagina 11

    20 21 RAINGUARD ® HD e outer surfaces of the objective and eyepiece lenses are coated with RainG uard® HD. RainGuard® HD is Bushnell ’ s permanent, patented, hydrophobic (water repellant) lens coating that pr events fogging by causing condensation from rain, sleet, snow or even your o wn breath to bead up into much smaller droplets than on [...]

  • Pagina 12

    22 23 In Eur ope you may also contact Bushnell® at: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh European S ervice Centre Mathias-Brüggen-S traße  D- Köln GERMANY T él: + ()  1    F ax: + ()  1    is warranty gives you specic legal rights. Y ou may have [...]

  • Pagina 13

    24 25 TROUBLE SHOOTING T ABLE If unit does not turn on VDT™ does not illuminate: • Depress pow er button. • Check and if necessar y , replace batter y . If unit does not respond to key presses, replace the batter y with a good quality CR -volt Lithium battery . • Ensure the display is on the brightest setting while in sunlight. While [...]

  • Pagina 14

    27 FRANÇAIS Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]

  • Pagina 15

    28 29 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Télémètre Laser F élicitations pour l’achat de votre B ushnell® G-Force™ 1  AR C™, notre télémètre laser haute qualité le plus compact et polyvalent. Le G-F orce™ 1  ARC™ est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour ori[...]

  • Pagina 16

    30 31 INDICA TEURS DU VIVID DISPLA Y (affichage) Le Vivid D isplay™ (achage) de votre G Force 1  AR C™ incorpore les indicateurs illuminés suivants: Modes de compensation de la portée angulair e Mode fusil ( 1 ) Mode tir à l ’arc () Indicateur de charge de la pile () Cercle de visée () Laser actif () Modes de v[...]

  • Pagina 17

    32 33 INDICA TEUR DE CHARGE DE LA PILE Indicateur de charge de la pile: Pleine charge Pile chargée aux / Pile chargée à 1 / L ’indicateur de charge de la pile clignote : la pile doit être remplacée sinon l’appareil ne pourra pas fonctionner . MISE EN PLACE DE LA PILE Enlevez le couvercle P osi-read™ de la pile en soulevant[...]

  • Pagina 18

    34 35 Brush™ (Indicateur VDT™ - ): Ce mode avancé permet d’ignorer des objets tels qu ’un buisson et des branches d’arbres an de n ’acher que les distances des objets en arrière-plan. En cas d’acquisition de plusieurs objets, la distance de l’objet le plus éloigné s ’achera et un cercle entourera l’indicateur Brush?[...]

  • Pagina 19

    36 37 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - Consente agli amanti della caccia con il fucile di scegliere fra quattro distanze di vista (, , ,  iarde o metri) e fornisce i dati r elativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri, MO A o ML (mil). L ’indicateur « SD » (Sight-In-Distance / distance de visée) s ?[...]

  • Pagina 20

    38 39 Si vous êtes en M ode TIR A L ’ARC, la distance de la ligne de vue s ’ache sur l’écran numérique principal et l’inclinaison et la distance horizontale s ’achent sur les écrans numériques secondaires. Bushnell® a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes de la chasse à l ’ar[...]

  • Pagina 21

    40 41 F ederal Cartridge . dia.  Win, 1  gr . Ballistic T ip à  FPS ( m/s ) F F ederal Cartridge . dia.  Win, 1  gr . Partition à  FPS ( 1  m/s) F Remington Arms . dia.  W in, 1  gr. PSPCL U ltra à  FPS ( 1 m/s) E Remi[...]

  • Pagina 22

    42 43 ecace. Cette information doit être considérée comme un guide utile ou un outil et ne doit en aucun cas remplacer la pratique et la familiarité avec votre fusil, la cartouche et la charge. N ous conseillons un entraînement au tir sur diérentes distances pour savoir comment se comporte votre fusil, la cartouche et la charge dans des[...]

  • Pagina 23

    44 45 RAINGUARD ® HD (PROTECTION HYDROPHOBE) Les surfaces externes de l’objectif et des lentilles de l’oculaire sont r evêtues de RainGuar d® HD. Le RainGuard® HD est un revêtement permanent de lentille brev eté par Bushnell, hydrophobe (étanche), qui empêche la formation de condensation en agissant de manière à ce que la buée due à[...]

  • Pagina 24

    46 47 En Europe, v ous pouvez aussi contacter Bushnell® à l ’adresse : Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh Centre européen de service Mathias-Brüggen-S traße  D- Cologne ALLEMAGNE T él. : + ()  1    T élécopie : + ()  1    Cette garantie vous ouv[...]

  • Pagina 25

    48 49 T ABLEAU DE DÉPANNAGE Si l’appar eil ne se met pas en marche - le VDT™ ne s ’allume pas : • Enfoncez le bouton MAR CHE. • V ériez la pile et remplacez-la au besoin. V ériez que l’achage soit sur le réglage le plus lumineux à la lumière solaire. A ppuyez sur le bouton Marche et couvrez les lentilles de l’objectif p[...]

  • Pagina 26

    51 ESP AÑOL Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]

  • Pagina 27

    52 53 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - T elémetro Láser Enhorabuena por haber comprado el Bushnell® G-F orce™ 1  ARC™, nuestr o telémetro láser de alta gama más versátil y compacto. E l G-F orce™ 1  AR C™ es un telémetro láser óptico de precisión diseñado para ofrecer muchos años de disfr[...]

  • Pagina 28

    54 55 INDICADORES DE LA P ANTALLA VÍVIDA El G F orce 1  ARC™ Vivid Display™ incorpora los indicadores iluminados siguientes: Modos de compensación de la distancia angular Modo Rie ( 1 ) Modo Arco () Indicador de carga de la batería () Círculo de puntería () Láser activo() Modos de apuntar Modo de O jo de buey ()[...]

  • Pagina 29

    56 57 INDICADOR DE CARGA DE LA BA TERÍA Indicador de carga de la batería: Carga completa Quedan / de la carga de la batería Queda 1 / de la carga de la batería El indicador de batería destella - Debe sustituirse la batería o la unidad no podrá utilizarse. INSERCIÓN DE LA BA TERÍA Quite la tapa de la batería P osi-read™. P ar[...]

  • Pagina 30

    58 59 Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avanzado permite ignorar objetos como maleza y ramas de árbol, de modo que se pueda mostrar únicamente la distancia a los objetos del fondo. Si se han adquirido v arios objetos, se indicará la distancia al objeto más lejano y una circunferencia r odeará el indicador de Brush™ para informar al u[...]

  • Pagina 31

    60 61 . F inalmente, si se eligió el modo de rie, y una vez seleccionadas la unidad de medida y la distancia de ajuste de mira, tendrá la opción de determinar cómo desea que se visualice el alza/caída de bala. Si las unidades de medida son yardas, podrá elegir entre pulgadas, MO A o ML (milésimas angulares). Si las unidades de medida s[...]

  • Pagina 32

    62 63 los arcos. La clavija de mira del arco se encuentra varias pulgadas por encima del eje mecánico de la echa. P or ejemplo, si uno apunta a  grados hacia arriba de una pendiente, la echa está a un ángulo distinto. EJEMPLO DE MODO RIFLE La línea de visión es  metros, el ángulo es de - grados y la caída de bala/a[...]

  • Pagina 33

    64 65 F ederal Cartridge , diám. - Spring, 1  g AccuBond a  pies/s D F ederal Cartridge , diám. - Spring, 1  g Bear Claw a  pies/s D Remington Arms , diám. - S pringeld, 1  g A-F rame a  pies/s D Remington Arms ,[...]

  • Pagina 34

    66 67 EJEMPLO T iene una  WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: bala Ballistic S ilver T ip de 1  g a  1  pies por segundo de velocidad de salida. Esta combinación corresponde al grupo balístico “F”. Después de jar el telémetro en el grupo balístico “F”, vaya al campo de tiro y aju[...]

  • Pagina 35

    68 69 RAINGUARD ® HD Las supercies exteriores de las lentes del objetivo y el ocular están recubiertas con RainGuar d® HD. RainGuard® HD es el recubrimiento de lentes permanente, patentado e hidrofóbico (repelente del agua) de B ushnell® que impide la neblina, ya que provoca que la condensación de la lluvia, v entisca, nieve o incluso su [...]

  • Pagina 36

    70 71 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto B ushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la mano de obra durante un año después de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, reparar emos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el[...]

  • Pagina 37

    72 73 T ABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende, la pantalla VDT™ no se ilumina: • Pr esione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si es necesario. Asegúrese de que la pantalla está ajustada con el brillo máximo durante las horas en las que haya luz solar . Mientras presiona el botón de encendido, cubra[...]

  • Pagina 38

    75 DEUTSCH Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]

  • Pagina 39

    76 77 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser-Entfernungsmessers Wir beglückwünschen Sie zu Ihr em Er werb des Bushnell® G-F orce™ 1  ARC™, unser kompaktester und vielseitigster Laser-Entfernungsmesser der P remiumklasse. Der G-F orce™ 1  ARC™ ist ein präzises O ptikinstrument zur Laser- Entfernung[...]

  • Pagina 40

    78 79 VIVID DISPLA Y -ANZEIGEN Ihr G F orce 1  ARC™ V ivid Display™ beinhaltet folgende beleuchtete Anzeigen: Winkel-Entfernungskompensations-M odi Gewehrmodus ( 1 ) Bogenmodus () Batterielebensdaueranzeige () Zielkreis () Aktiver Laser () Ziel-M odi BullsE ye-Modus () Brush-Modus () Die numerische P rimäranzeige zei[...]

  • Pagina 41

    80 81 BA TTERIELEBENSDAUERANZEIGE Batterieanzeige: V oll geladen / Batterielebensdauerrest 1 / Batterielebensdauerrest Batterieanzeige blinkt - Batterie muss ausgewechselt w erden und das Gerät ist nicht betriebsfähig. EINLEGEN DER BA TTERIE Entfernen Sie die P osi-read™-Batteriekappe, indem S ie die Batterietürlasche anheben und d[...]

  • Pagina 42

    82 83 Brush™ (VDT™-Indikator - ): In diesem erweiterten M odus können Objekte wie Gebüsch und Äste ignoriert werden, so dass nur die D istanz zum Hintergrundobjekt angezeigt wird. Wird mehr als ein Objekt erfasst, wird die Entfernung des am weitesten entfernten Objekts angezeigt, wobei um den B rush™-Indikator herum ein Kreis erscheint, de[...]

  • Pagina 43

    84 85 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - Erlaubt dem mit einem Gewehr J agenden, aus vier Sichtentfernungen (, ,  oder  Y ards bzw . Meter) auszuwählen, und bietet Haltepunkt-/Geschossabfalldaten in Z oll, Zentimeter , MOA (Winkelminuten) oder ML (Mill). Die “SD”-Anzeige (S ight-In Distance = Sichtentfernung)[...]

  • Pagina 44

    86 87 konnte Bushnell® feststellen, dass mehrer e Ballistikgruppen für das J agen mit dem Bogen überüssig sind. Bogenjäger benötigen die wahre horizontale D istanz, da sie das Bogenschießen auf diese W eise üben; sobald sie diese kennen, können sie alle notwendigen Anpassungen selbst vornehmen. Andere Daten zusätzlich zur horiz ontalen[...]

  • Pagina 45

    88 89 Winchester . Durchm.  Win, 1  gr . PP-Plus mit  FPS E F ederal Cartridge . Durchm. - S pring, 1  gr . AccuBond mit  FPS D F ederal Cartridge . Durchm. - S pring, 1  gr . Bear Claw mit  FPS D Remington Arms . Durchm. ?[...]

  • Pagina 46

    90 91 BEISPIEL Sie besitzen eine  WSM und schießen mit folgender Ladung der Marke Winchester: 1  gr . Ballistic Silv er Tip- Geschoss mit einer M ündungsgeschwindigkeit von  1  FPS. Diese Kombination fällt in die Ballistikgruppe “F”. Stellen S ie den Entfernungsmesser auf Ballistikgruppe “F” ein, gehen Sie in den [...]

  • Pagina 47

    92 93 RAINGUARD ® HD Die Außenächen der O bjektiv- und Okularlinsen sind mit RainGuar d® HD beschichtet. RainGuard® HD ist die permanente, patentierte, hydrophobe (wasserabweisende) Linsenvergütung von B ushnell, die ein Beschlagen verhindert, indem sie durch Regen, G raupelschauer , Schnee oder sogar Ihren eigenen Atem verursachte K onden[...]

  • Pagina 48

    94 95 In Eur opa können Sie Bushnell® ebenfalls unter folgender Anschr ift kontaktieren: Bushnell® Outdoor P roducts GmbH Servicezentrum für Europa Mathias-Brüggen-S traße  D- Köln DEUTSCHLAND T el.: + ()  1    F ax: + ()  1    Diese Gewährleistu[...]

  • Pagina 49

    96 97 T ABELLE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG W enn sich das Gerät nicht einschalten lässt – VDT™ leuchtet nicht: • Drücken Sie die PO WER-T aste. • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen S ie sie ggf. aus. Stellen S ie bei Sonneneinstrahlung sicher , dass das Display auf die höchste H elligkeit eingestellt ist. Decken Sie die Linse des Obje[...]

  • Pagina 50

    99 IT ALIANO Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]

  • Pagina 51

    100 101 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - T elemetro Laser Congratulazioni per l’acquisto di Bushnell® G-F orce™ 1  Arc™, il telemetro laser compatto e versatile. G-F orce™ 1  AR C™ è uno strumento ottico laser di precisione di calcolo delle distanze concepito e realizzato per garantire lunghi anni[...]

  • Pagina 52

    102 103 INDICA TORI VIVID DISPLA Y G F orce 1  AR C™ Vivid Display™ è dotato dei seguenti indicatori illuminati: Modi di compensazione angolar e della distanza Modo fucile, Rie M ode ( 1 ) Modo arco, Bo w Mode () Indicatore carica della batteria () Reticolo circolare di mira () Laser attivo () Modi di puntamento Modo B [...]

  • Pagina 53

    104 105 INDICA TORE DI CARICA BA TTERIA Indicatore batteria: Carica completa Carica batteria a / Carica batteria a 1 / L ’indicatore batteria lampeggia - la batteria deve essere sostituita e l’unità non è utilizzabile. INSERIMENTO DELLA PILA Rimuover e la porta del vano batteria P osi-read™ sollevando la linguetta del vano batte[...]

  • Pagina 54

    106 107 Brush™ (VDT™ Indicator e - ): Si tratta di una modalità avanzata che consente di ignorare oggetti vicini, quali cespugli e rami di alberi, in modo da visualizzare la distanza dagli oggetti più lontani. Quando viene acquisito più di un oggetto, si visualizza la distanza da quello più lontano e un cerchio circonda l’indicator e Brus[...]

  • Pagina 55

    108 109 1 . V ariable Sight-In (VSI™). Consente agli amanti della caccia con il fucile di scegliere fra quattro distanze di vista (, , ,  iarde o metri) e fornisce i dati r elativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri, MO A o ML (mil). L ’indicatore della distanza di vista “SD” (Sight-In Distance) si ac[...]

  • Pagina 56

    110 111 volta che la conoscono con sicurezza, possono fare le necessarie r egolazioni. F ornire ai cacciatori ad arco altre misur e oltre quella della distanza orizzontale crea confusione e incertezza. Molte persone cr edono erroneamente che i tiri in salita hanno un comportamento diverso rispetto a quelli in discesa a causa della gravità. T uttav[...]

  • Pagina 57

    112 113 F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1  gr . AccuBond a  FPS D F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1  gr . Bear Claw a  FPS D Remington Arms . dia. - S pringeld, 1  gr . A-Frame a  FPS D Remington Arms . dia. ?[...]

  • Pagina 58

    114 115 ESEMPIO Si dispone di un WSM  e vengono sparati i seguenti carichi di W inchester: Proiettile Ballistic S ilver Tip da 1  gr . alla velocità iniziale di  1  FPS. Questa combinazione rientra nel gruppo balistico “F”. Dopo aver impostato il telemetro sul gruppo balistico “F”, passare alla distanza e mirare il [...]

  • Pagina 59

    116 117 RAINGUARD ® HD Le superci esterne dell’obiettivo e dell’ocular e sono rivestite in RainGuard® HD. RainGuar d® HD è il sistema di rivestimento Bushnell® brev ettato che consiste nell’applicare alle lenti un rivestimento permanente idr ofobico (idrorepellente) che previene l ’appannamento causando la condensazione della pioggi[...]

  • Pagina 60

    118 119 In Eur opa si può anche contattare la B ushnell® al seguente recapito: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh European S ervice Centre Mathias-Brüggen-S traße  D- Köln GERMANIA T el.: + ()  1    F ax: + ()  1    La presente garanzia conferisce al[...]

  • Pagina 61

    120 121 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o VDT™ non si accende: • Pr emere il tasto power . • Controllare lo stato della batteria e, se necessario, sostituirla. V ericare che il display sia regolato con il livello massimo di luminosità a contatto diretto con la luce del sole. M entre viene premuto il tasto power , coprire[...]

  • Pagina 62

    123 POR TUGUÊS Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]

  • Pagina 63

    124 125 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser Rangefinder P arabéns pela compra do seu Bushnell® G-Force™ 1  AR C™, o mais compacto e versátil dos nossos telémetros laser avançados. O G-F orce™ 1  ARC™ é um instrumento óptico T elémetro Laser de precisão, concebido para proporcionar muitos [...]

  • Pagina 64

    126 127 INDICADORES VIVID DISPLA Y O seu G F orce 1  AR C™ Vivid Display™ incorpora os seguintes indicadores iluminados: Modos de Compensação de M edição em Ângulo Modo Carabina ( 1 ) Modo Arco () Indicador do N ível da Bateria () Círculo de Mira () Laser Activo () Modos de Alvo Modo B ullsE ye () Modo B rush ([...]

  • Pagina 65

    128 129 INDICADOR DO NÍVEL DA BA TERIA Indicador de Bateria: Carga completa / do nível da bateria remanescente 1 / do nível da bateria remanescente O Indicador da Bateria P isca - É necessário substituir a bateria; a unidade não poderá ser utilizada. INSERIR A BA TERIA Remov a a tampa da bateria do P osi-read™ levantando a alç[...]

  • Pagina 66

    130 131 Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avançado permite ignorar objectos tais como silvas e ramos de árvores, apresentando apenas a distância para os objectos em segundo plano. Q uando tiverem sido adquiridos vários objectos, será apresentada a distância ao objecto mais distante, e o indicador Brush™ será rodeado por um círculo[...]

  • Pagina 67

    132 133 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - P ermite ao caçador com espingarda optar entre quatro distâncias de acerto de mira (, ,  ou  jardas ou metros), fornecendo os dados de sobreposição/gravidade sobre a bala em polegadas, centímetros, MO A ou ML (milésimos de polegada). O indicador “SD” (Distância[...]

  • Pagina 68

    134 135 Se se encontrar no modo AR CO, a distância de linha de mira será apresentada no visor numérico principal, enquanto a inclinação e distância horizontal serão apresentadas nos visores numéricos secundários. Com base em entr evistas com conhecidos especialistas em caça com arco e em testes exaustivos, a Bushnell® determinou que não[...]

  • Pagina 69

    136 137 Winchester diâm. . - Rem,  gr . PSP a  FPS G Cartucho Federal diâm. .  Win, 1  gr . Ponta B alística a  FPS F Cartucho Federal diâm. .  Win, 1  gr . Partição a  FPS F Remington Arms diâm. .  W in, 1 ?[...]

  • Pagina 70

    138 139 Esta tecnologia digital de ponta permite ao caçador ou atirador saber com precisão onde apontar para conseguir um disparo ecaz. Estas informações deverão ser tratadas como um manual ou ferramenta útil, não devendo nunca substituir o treino e familiarização com a sua carabina, cartuchos e carga. Encorajamos a prática do tiro a d[...]

  • Pagina 71

    140 141 RAINGUARD ® HD As superfícies exteriores da objectiva e lentes da ocular encontram-se revestidas com RainG uard® HD. O RainGuar d® HD é o revestimento para lentes permanente e impermeável, patenteado pela B ushnell, que impede a formação do embaciamento provocado pela condensação da chuv a, gelo, neve ou até mesmo da respiração[...]

  • Pagina 72

    142 143 Na E uropa você pode também contactar Bushnell® em: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh Centro de serviço europeu Mathias-Brüggen-S traße  D- Köln ALEMANHA T elef.: + ()  1    F ax: + ()  1    Esta garantia fornece-lhe direitos legais espec?[...]

  • Pagina 73

    144 145 T ABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não ligar - VDT™ não acende: • Pr essione o botão POWER. • V erique e, se necessário, substitua a bateria. Ao utilizar a unidade ao sol, certique-se de que o visor se encontra na denição mais luminosa. Ao premir o botão de alimentação, cubra a objectiva para determinar[...]

  • Pagina 74

    www .bushnell.com Bushnell® Outdoor Products ©2011[...]