Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
GPS Receiver
Bushnell 362000
28 pagine 1.75 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360401BO
60 pagine 3.32 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360110
60 pagine 1.02 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360053
12 pagine 0.4 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360310BG
60 pagine 3.59 mb -
GPS Receiver
Bushnell NAV500
26 pagine 0.45 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360402
60 pagine 1.94 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360413
60 pagine 3.32 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell 360110. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell 360110 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell 360110 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell 360110 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell 360110
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell 360110
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell 360110
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell 360110 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell 360110 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell 360110, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell 360110, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell 360110. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
NEVER GET L OST A GAIN Quick Start Guide Lit# 98-1644/07-10 Model #: 360110 GPS MADE SIMPLE ! 3 5[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
3 Control & Display Guide Note: Display as shown above is for reference purposes only . All icons and data will not appear simultaneously on the BackT rack’ s display during normal operation. MARK/BACKLIGHT MODE/POWER Battery Indicator Satellite Locked Icon Distance to Location or Compass Heading (in compass mode only) Directional Arrow Locat[...]
-
Pagina 4
4 1. Open the batter y cover on the back of the BackT rack (slide it down as shown by the arrow , then lift it straight up), insert two AAA batteries (alkaline or lithium), and replace the cover . Change batteries when low power is shown by the battery indicator icon. Make sure the batter y contacts are clean and replace both batteries at once. Rem[...]
-
Pagina 5
5 3. The BackT rack starts out in Compass Mode the first time you turn it on. An arrow points North, and the display shows the direction you’re facing in degrees (e.g. East=90 degrees). The directional arrows work best in both Compass and Location Modes with the unit held horizontally or “flat” in front of you. Return to Compass Mode anytim[...]
-
Pagina 6
6 5. After selecting the icon you want, HOLD the MARK button (while you are physically at or near the location you want to save), until the distance indication changes to “0”. Note: it does not matter which direction you face when marking the location. 6. Y ou may now turn the BackT rack’ s power off by HOLDING down the MODE/POWER button, or [...]
-
Pagina 7
7 7. T o return to one of your previously marked locations, it is easy! Simply turn the BackTrack’ s power back on ( HOLD the MODE/POWER button) and the BackTrack display will indicate the direction and distance back to the most recent location you marked. If you want to return to a previous location, just PUSH the MODE/POWER button to select the[...]
-
Pagina 8
8 T o ensure directional accuracy , hold the BackT rack out horizontally in front of you (parallel to the ground) and move it in a “figure 8” pattern a few times to re-calibrate the compass. Y our BackT rack should always be held in a horizontal position (not tilted) as shown above when operating the unit and reading the display . T o use the [...]
-
Pagina 9
9 Changing the Distance Units • T o change the units from imperial to metric, QUICK PRESS of both the MARK and MODE/POWER buttons at the same time when any of the three location icons are selected the distance units display changes from “yd” to “m”. The BackTrack will automatically switch from yards to miles (or meters to km) for longer d[...]
-
Pagina 10
10 W arnings and Notices GPS System & Location Accuracy Notice: The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance. The system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of all GPS equipment. The inherent nature of the GP[...]
-
Pagina 11
11 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® BackT rack ™ GPS unit is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty doe[...]
-
Pagina 12
12 Guide d'affichage et de contrôle Remarque: L ’affichage ci-dessus représente l’ensemble des icônes qu’il est possible de rencontrer sur l’affichage du BackT rack. T outes les icônes et données n’apparaitront pas simultanément sur l’affichage du BackT rack pendant le fonctionnement normal. T ouche MEMORISER/Rétro-écla[...]
-
Pagina 13
13 1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière du BackTrack (poussez vers le bas comme la flèche l’indique, et soulevez vers le haut), insérez deux piles AAA (alcaline ou lithium), et placez à nouveau le couvercle. Changez les piles quand l’énergie est faible, comme indiqué par l’icône indicateur de charge des piles. Assurez-vous que[...]
-
Pagina 14
14 3. Le BackT rack démarre en Mode Boussole la première fois qu’il s’allume. La flèche pointe vers le Nord, et l’affichage indique la direction vers laquelle vous êtes tourné en degrés (par exemple, Est = 90 degrés). Le fonctionnement de la flèche directionnelle est optimal lorsque le BackT rack est maintenu en position horizontal[...]
-
Pagina 15
15 5. Après avoir sélectionné l’icône souhaitée, MAINTENEZ la touche MÉMORISER (pendant que vous êtes physiquement prêt ou à l’emplacement que vous désirez garder), jusqu’á ce que l'indication de distance change à « 0 ». Remarque: La direction vers laquelle vous êtes tourné n’a aucune importance lorsque vous marquez l?[...]
-
Pagina 16
16 7. Pour revenir sur un des emplacements mémorisés, c’est facile! Rallumez simplement le BackTrack ( MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt ) et l’écran du BackT rack indiquera la direction et la distance de retour à l’emplacement que vous avez mémorisé. Si vous voulez revenir à l'emplacement antérieur , APPUYEZ simplement sur [...]
-
Pagina 17
17 Pour assurer une exactitude directionnelle, tenez le BackTrack horizontalement en face de vous (parallèle au sol) et décrivez plusieurs fois un « 8 » (figure ci-dessus) avec votre main pour re-calibrer la boussole. Votre BackTrack doit toujours être maintenu en position horizontale (pas incliné) comme indiqué ci-dessus pendant le fonctio[...]
-
Pagina 18
18 Changer les Unités de Distance • Pour changer les unités de distance, APPUYEZ RAPIDEMENT sur les deux touches MÉMORISER et MODE/MARCHE-ARRÊT en même temps quand un des trois icones d’emplacements sont sélectionnés l’unité de distance affiché change de « yd » en « m ». Le Système de Navigation passera automatiquement des yard[...]
-
Pagina 19
19 A vertissements et remarques Système GPS & Notice de Précision de l’Emplacement: Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de l'exactitude de ses informations et de sa maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affe[...]
-
Pagina 20
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Votre appareil Bushnell ® BackTrack ™ GPS est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an après la date d'achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer , ou d'échanger le produit, sous condition que vous retourniez [...]
-
Pagina 21
21 ESP AÑOL Guía de control y visualización Nota: La visualización antes mostrada se ofrece solo como referencia. En funcionamiento normal los iconos y datos no aparecerán simultáneamente en la pantalla de BackT rack. MARCA/RETROILUMINADO MODO/ENCENDIDO Indicador de carga de la batería Icono de satélite bloqueado Distancia a la posición o [...]
-
Pagina 22
22 1. Abra la tapa de las baterías de la parte trasera del BackT rack (deslícela hacia abajo tal como indica la flecha y después levántela recto), inserte dos baterías AAA (alcalinas o de litio) y vuelva a colocar la tapa. Cambie las baterías cuando el icono indicador de baterías indique baja potencia. Compruebe que los contactos de las bat[...]
-
Pagina 23
23 3. La primera vez que lo enciende, el BackTrack se pone en marcha en modo de Brújula . Una flecha apunta al Norte y la pantalla muestra la dirección a la que mira en grados (p.ej. Este = 90 grados). Las flechas de dirección funcionan mejor , tanto el modo de Brújula como de Posición con la unidad mantenida horizontalmente o "plana&qu[...]
-
Pagina 24
24 5. Después de seleccionar el icono que desea, SUJETE el botón MARCA (mientras se encuentre en la posición que desea guardar o cerca de la misma), hasta que la indicación de distancia cambie a “0”. Nota: La dirección a la que apunte al marcar la posición no tiene importancia. 6. Ahora puede apagar el BackT rack SUJET ANDO pulsado el bot[...]
-
Pagina 25
25 7. Volver a una de las posiciones que ha marcado previamente es fácil. Basta volver a encender el BackT rack ( SUJETE el botón de MODO/ENCENDIDO ) y la pantalla del BackTrack indicará la dirección y la distancia para volver a la posición más recientemente marcada. Si desea volver a una posición anterior , basta PRESIONAR el botón de MODO[...]
-
Pagina 26
26 Para asegurar la precisión de dirección, sujete el BackTrack horizontalmente delante de usted (paralelo al suelo) y desplácelo "en forma de ocho" varias veces para recalibrar la brújula. El BackTrack debe sujetarse siempre en posición horizontal (no inclinada), como se mostraba anteriormente, al utilizar la unida y leyendo la pant[...]
-
Pagina 27
27 Cambio de las unidades de distancia • Para cambiar las unidades métricas entre yardas y metros, PULSE RÁPIDO los botones MARCA y MODO/ ENCENDIDO al mismo tiempo con uno de los tres iconos de posición seleccionado y la visualización de unidades de distancia cambiará de “yd” a “m”. El BackT rack cambiará automáticamente de yardas [...]
-
Pagina 28
28 Advertencias y avisos: A viso sobre el sistema GPS y la precisión de la posición: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el Gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y las prestaciones de todos los equi[...]
-
Pagina 29
29 GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO Su unidad de GPS Bushnell l® BackTrack ™ tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que u[...]
-
Pagina 30
30 DEUTSCH Beschreibung der Bedienung und Anzeige HINWEIS: Das oben abgebildete Display dient nur als Beispiel. Bei normaler Verwendung werden nicht alle Symbole und Daten gleichzeitig auf dem Display des BackT rack erscheinen. MARKIEREN/HINTERGRUNDBELEUCHTUNG MODUS/EIN-AUS Batterieanzeige Symbol Satellitenverbindung Entfernung zum Zielort oder Kom[...]
-
Pagina 31
31 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel hinten am BackT rack (in Pfeilrichtung schieben und nach oben abnehmen), legen Sie zwei AAA-Batterien (Alkaline oder Lithium) ein und setzen den Deckel wieder zurück. Wechseln Sie die Batterien, wenn das Symbol für die Batterieanzeige auf niedrig steht. Stellen Sie sicher , dass die Batteriekontakte sauber sin[...]
-
Pagina 32
32 3. Beim ersten Einschalten startet der BackTrack im Kompassmodus . Der Pfeil zeigt nach Norden und das Display zeigt die Richtung, in der Sie stehen, in Grad an (z.B. Osten = 90 Grad). Die Richtungspfeile im Kompass- und Positionsmodus funktionieren am besten, wenn Sie das Gerät horizontal oder "flach" vor sich halten. Kehren Sie jed[...]
-
Pagina 33
33 5. Nach Auswahl des gewünschten Symbols HALTEN Sie die Taste MARKIEREN (während Sie tatsächlich an oder nahe der Position sind, die Sie speichern möchten), bis die Entfernungsanzeige auf "0" wechselt. HINWEIS: Bei der Markierung der Position spielt es keine Rolle, in welche Richtung Sie schauen. 6. Jetz t können Sie den BackT rack[...]
-
Pagina 34
34 7. Die Rückkehr zu einer vorher markierten Position ist so einfach! Schalten Sie ganz einfach den BackT rack ein, ( DRÜCKEN der MODUS/EIN-AUS -T aste) und das BackT rack Display wird die Richtung und Entfernung zur zuletzt markierten Position anzeigen. Wenn Sie zu einer früheren Position zurückkehren möchten, DRÜCKEN Sie die MODUS/EIN-AUS [...]
-
Pagina 35
35 Zur Gewährleistung der Richtungsgenauigkeit halten Sie den BackT rack horizontal von sich (parallel zum Boden) und bewegen ihn einige Male in einer "Acht", um den Kompass neu zu kalibrieren. Ihr BackTrack sollte stets wie oben gezeigt horizontal gehalten werden (nicht gekippt), wenn das Gerät benutzt und das Display abgelesen wird. Z[...]
-
Pagina 36
36 Ändern der Entfernungseinheiten • Zum Wechseln der Maßeinheiten (yd/mil oder m/km) DRÜCKEN SIE BEIDE, die MARKIEREN und MODUS/ EIN-AUS Tasten gleichzeitig, während eines der drei Positionssymbole ausgewählt ist. Die Entfernungseinheiten wechseln von "yd" auf "m". Der BackT rack schaltet bei größeren Entfernungen auto[...]
-
Pagina 37
37 W arnungen und Hinweise Hinweis zu GPS-System- und Ortungsgenauigkeit: Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die Regierung der Vereinigten Staaten. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinflussen können. Die Genauigkeit[...]
-
Pagina 38
38 EINGESCHRÄNKTE EINJAHRESGARANTIE Ihr Bushnelll ® BackTrack ™ GPS ist garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Diese Garantie gilt für ein Jahr nach Kaufdatum. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor , das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das P[...]
-
Pagina 39
39 IT ALIANO Guida ai tasti e al display NOT A: Il display qui sopra è mostrato a puro titolo di riferimento. Tutte le icone e i dati non appariranno simultaneamente sul display del BackT rack durante il normale funzionamento. MARCA/RETROILLUMINAZIONE MODALITÀ/ACCENSIONE Indicatore batteria Icona satellite agganciato Distanza dalla Località o Di[...]
-
Pagina 40
40 1. Aprire il coperchio del vano batterie sito sul retro del BackT rack facendolo scorrere verso il basso nella direzione indicata dalla freccia, sollevarlo, inserire due batterie AAA (alcaline o al litio), quindi rimetterlo a posto. Se l'icona della batteria indica che il livello di carica è basso, sostituire le batterie. Verificare che i[...]
-
Pagina 41
41 3. La prima volta che viene usato, il BackT rack si attiverà in Modalità Bussola . Apparirà una freccia che punta verso il Nord, e il display indicherà la direzione davanti a voi, esprimendola in gradi (ad es. Est=90 gradi). Le frecce direzionali funzionano meglio sia in modalità Bussola che Località, e tenendo l'unità in posizione o[...]
-
Pagina 42
42 5. Una volta selezionata l'icona desiderata, TENERE PREMUTO il tasto MARCA (mentre ci si trova nella località che si vuole salvare, o nelle sue vicinanze), fino a che l'indicazione della distanza sia “0”. NOT A: Non importa in quale direzione siete rivolti nel momento in cui marcate la località. 6. Potete ora spegnere il BackT r[...]
-
Pagina 43
43 7. È facile tornare a una località marcata in precedenza! Accendere di nuovo il BackTrack ( TENENDO PREMUTO il tasto MODALITÀ/ACCENSIONE ): il display del BackTrack indicherà la direzione e la distanza verso l'ultima località marcata. Se desiderate tornare ad una delle località memorizzate in precedenza, PREMETE il tasto MODALITÀ/ AC[...]
-
Pagina 44
44 Per garantire l'accuratezza della direzione, tenere il BackTrack in posizione orizzontale (parallelo al terreno) e muoverlo più volte tracciando la forma di un 8, per ricalibrare la bussola. Quando si usa l'unità e si legge il display , il BackTrack dovrebbe essere sempre tenuto in posizione orizzontale (non inclinato), come mostrato[...]
-
Pagina 45
45 Commutazione delle unità di distanza • Per convertire l'unità di misura dal sistema anglosassone a quello metrico, PREMERE RAPIDAMENTE e contemporaneamente entrambi i tasti MARCA e MODALITÀ/ACCENSIONE mentre una qualsiasi delle tre icone località è selezionata – sul display , l'unità di misura della distanza passerà da “ia[...]
-
Pagina 46
46 A vvertenze e note Nota relativa all'accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione. Eventuali modifiche apportate al sistema possono influire sull'accuratezza e sulle prestazio[...]
-
Pagina 47
47 GARANZIA LIMIT A T A DI UN ANNO Si garantisce che questa unità Bushnell ® BackT rack ™ GPS sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatari[...]
-
Pagina 48
48 POR TUGUÊSE Guia de controle e exibição NOT A: A exibição acima só se presta à referência. Nem todos os ícones e dados aparecem simultaneamente na tela do BackT rack durante a operação regular . MARCAR/ILUMINAÇÃO TRASEIRA MODO/Ligar Indicador de bateria: Ícone de satélite encontrado Distância até a localidade ou cabeçalho de b?[...]
-
Pagina 49
49 1. Abra a tampa da bateria atrás do BackT rack (deslize-a empurrando para baixo e então a erga), insira duas pilhas AAA (alcalinas ou de lítio) e recoloque a tampa. Substitua as pilhas sempre que o ícone do indicador de bateria mostrar que elas estão fracas. Certifique-se de que os contatos das pilhas estejam limpos e substitua as duas ao [...]
-
Pagina 50
50 3. O BackT rack sempre inicia no Modo de Bússola, na primeira vez em que o ligar . Uma seta aponta o norte, e a tela exibe a direção para a qual você está de frente, em graus (p.ex., Leste = 90 graus). As setas de direção funcionam melhor nos modos de bússola e de localidade, com a unidade escolhida na horizontal ou "achatada" [...]
-
Pagina 51
51 5. Depois de selecionar o ícone que você quer , SEGURE o botão de MARCA (enquanto você estiver fisicamente na localidade que deseja salvar , ou próximo dela), até que a indicação de distância mude para "0". NOT A: Não importa para onde você está virado ao marcar a localidade. Para desligar o BackTrack, mantenha pressionado[...]
-
Pagina 52
52 7. Para voltar para uma de suas localidades anteriormente marcadas, é fácil! Basta religar o BackT rack (SEGURE o botão MODO/LIGAR) e a tela indicará a direção e a distância de volta da localidade mais recente marcada. Se você quiser retornar a uma localidade anteriormente vista, basta SEGURAR o botão de MODO/LIGAR para selecionar o íc[...]
-
Pagina 53
53 Para garantir a precisão na direção, segure o TrackBack na horizontal em frente a você (paralelo ao chão) e mexa-o no padrão do número 8 algumas vezes, a fim de recalibrar a bússola. Sempre segure o seu BackTrack na horizontal (reto), conforme é mostrado acima, ao operar a unidade e visualizar a tela. Para usar o BackT rack como uma b?[...]
-
Pagina 54
54 Mudando as unidades de direção • Para mudar as unidades do sistema inglês para o métrico RAPIDAMENTE APER TEos botões MARCAR e MODO/LIGAR simultaneamente quando forem selecionados quaisquer um dos três ícones de localidade e as unidades de distância se alteram automaticamente de yd (jardas) para m (metros), O BackTrack mudará automati[...]
-
Pagina 55
55 A visos e informações A viso do sistema de GPS e precisão de localização: O sistema de GPS (Sistema de Posicionamento Global) é operado pelo governo dos EUA, único responsável por sua precisão e manutenção. O sistema está sujeito a alterações que podem afetar a precisão e o desempenho de todos os equipamentos de GPS. A natureza in[...]
-
Pagina 56
56 GARANTIA LIMIT ADA DE UM ANO A sua unidade GPS BackT rack™, da Bushnell ® é garantida por um ano contra defeitos de materiais e de fabricação, a contar após a data da compra. No caso de defeitos dentro do período de garantia, a empresa se reserva o direito de consertar ou substituir o produto, desde que o envio seja feito por meio de pos[...]
-
Pagina 57
57[...]
-
Pagina 58
58[...]
-
Pagina 59
59 PR Proteção ao meio ambiente em primeiro lugar! Seu aparelho inclui materiais valiosos, que podem ser reciclados ou recuperados. Deixe-o em um ponto de coleta de resíduos local.[...]
-
Pagina 60
60 Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2010 Bushnell Outdoor Products[...]