Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Digital Camera
Bushnell 119425C
32 pagine 1.18 mb -
Digital Camera
Bushnell 119835
28 pagine 3.76 mb -
Digital Camera
Bushnell 119439
228 pagine 3.68 mb -
Digital Camera
Bushnell 119467
224 pagine 2.4 mb -
Digital Camera
Bushnell 119435
200 pagine 0.91 mb -
Digital Camera
Bushnell 11-9320C
16 pagine 2.63 mb -
Digital Camera
Bushnell Nov-00
39 pagine 3.17 mb -
Digital camera
Bushnell NatureView Cam HD 119438
212 pagine 3.1 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell 98-1559 / 1-10. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell 98-1559 / 1-10 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell 98-1559 / 1-10 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell 98-1559 / 1-10 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell 98-1559 / 1-10
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell 98-1559 / 1-10
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell 98-1559 / 1-10
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell 98-1559 / 1-10 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell 98-1559 / 1-10 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell 98-1559 / 1-10, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell 98-1559 / 1-10, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell 98-1559 / 1-10. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
T R OPHY C AM ™ INSTRUCTION MANU AL Model#s: 119435 / 119 445 / 119 455 Lit# 98-155 9 / 1-10[...]
-
Pagina 2
2[...]
-
Pagina 3
3 T ABLE OF CONTENTS P AGE # ENGLISH FrANçAIS ESP AñOL DEuTSCH IT ALIANO POrTuGuêS 5-31 32-64 65-97 98-133 134-166 167-199[...]
-
Pagina 4
IMPOR T ANT NOTE Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we are sure you will be pleased with it as well. W e appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instructions in this manual to ensure that you are complet[...]
-
Pagina 5
5 INTRODUCTION About the T rophy Cam The Bushnell T rophy Cam is a digital scouting camera. It can be triggered by any movement of game in a location, detected by a highly sensitive Passive Infra-Red (PI R) motion sensor, and then take high quality pictures (up to 8M P still photos), or video clips. The T rophy Cam consumes very little power (less [...]
-
Pagina 6
6 to their main function: The DOWN key can be used to set the camera to Photo mode (still camera icon), and the U P key can set the camera to V ideo mode (movie camera icon). The R IG HT key also serves as the manual shutter (“SH O T”) button of the camera and the OK key switches the camera to the Playbac k (“RE P LA Y”) mode. T hese second[...]
-
Pagina 7
7 INST ALLING THE BA TTERIES AND SD CARD Before you begin learning how to use your T rophy Cam , you will first need to install a set of batteries and insert an SD card. Although that may only t ake you a minute, there are some import ant notes about both batteries and SD cards you should be aware of, so please take the time to r ead the following[...]
-
Pagina 8
8 cable (not provided) to connect the external D C power source with the power input jack of the T rophy Cam , making sure that the polarity is correct. Note: The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive “tip” (inside pin) polarity (Radio Shack P/ N 27 4-1532 or equivalent). If both an external power source is connecte[...]
-
Pagina 9
9 (see “Changing Menu Parameter Settings” for details). • T o take out the S D card, just gently push in the card (do not try to pull it out without pushing in first). The card is released from the slot and ready to be removed when you hear the click. USING THE TROPHY CAM Once you’ve prepared your T rophy Cam by properly installing batteri[...]
-
Pagina 10
10 use OFF mode if you connect the camera to a computer’s US B port later to download your photos/videos. And of course, when you are storing or not using the camera, you will switch it to OFF . Please note that even in the OFF mode the T rophy Cam still consumes power at a very low level. T herefore, it’s a good idea to take the batteries out [...]
-
Pagina 11
11 SETUP Mode Shortcut Keys/Functions As mentioned earlier in “Parts & Controls” , four of the keys below the L CD have secondary, “shortcut” functions when the camera is switc hed to S ETU P mode (but the MENU key has not been pressed): • Press the U P key to quickly set the camera to shoot video clips. • Press the D OWN key to qui[...]
-
Pagina 12
12 Using the SETUP Menu to Change Settings The main purpose of the S ETUP mode is to allow you to change the settings of the camera’s parameters (12-13 different ones are available) so your T rophy Cam operates ex actly the way you want it to. Y ou will do this by entering the S ETU P Menu and pressing the keys below the L CD display, which will [...]
-
Pagina 13
13 COLOR VIEW E R (4a) (4b) (4c) Fig. 4 : Selecting Parameter Settings to the current setting ( Fig . 4a ). T o change the setting, first use the UP/ DOWN keys to highlight (select) the new setting you want ( Fig. 4b ), then press OK to “Execute” the actual change to the selected setting. The chec kmark will appear next to your new setting to [...]
-
Pagina 14
14 EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in the S ETU P Menu, along with their possible settings (or range of settings), and a detailed description of what the parameter controls and what the settings do. If you read the previous section det ailing how[...]
-
Pagina 15
15 Parameter Settings (Bold=default) Description Mode Camera or V ideo Selects whether still photos or video clips are captured when the camera is triggered. Image Size (only aects still photos) 5M Pixel , 8M Pixel, 3M Pixel Selects resolution for still photos from 3 to 8 megapixels. Higher resolution produces better quality photos, but creates [...]
-
Pagina 16
16 Parameter Settings (Bold=default) Description Interval 10S (second) default, with a 60M (minute) to1S (second) range of settings available. (60M-1M are set in one minute increments, 59S-1S are set in one second increments) Selects the length of time that the camera will “wait” until it responds to any additional triggers from the PI R after [...]
-
Pagina 17
17 Parameter Settings (Bold=default) Description Format Execute (followed by an additional No / Y es step on color viewer models only) Deletes (erases) all files stored on a card to prepare it for reuse. Always format a card that has been previously used in other devices. Caution! Make sure you have downloaded and backed up any files you want to [...]
-
Pagina 18
18 Parameter Settings (Bold=default) Description Default Set Cancel , Execute Select “Execute” and press OK to restore all parameters to the original factory default settings. If the camera is behaving oddly and you think you may have changed the setting for something accidently (but aren’t sure which one), this will reset all parameters to t[...]
-
Pagina 19
19 Fig. 5 : Attaching the Belt MOUNTING AND POSITIONING THE TROPHY CAM Mounting After you’ve set up the camera’s parameters to your personal preferences at home or in your truck, you’re ready to take it outside and slide the power switch to “ON” . W hen setting up the T rophy Cam for scouting game or other outdoor applications, you must b[...]
-
Pagina 20
20 Using the tripod socket : The camera is equipped with a socket at the bottom end to enable mounting on a tripod or other mounting accessories with a standard1/4-20 thread. T wo optional mounting accessories, a “Bear S afe” metal camera box (model # 19653C) and Deluxe T ree Bracket (model# 119652C) are also available-please see your Bushnell [...]
-
Pagina 21
21 Please note, the P I R is strongly sensitive to ambient temperature. The greater the temperature difference between the environment and your subject, the farther the possible sensing distance. T he average sensing distance is about 45 ft. Before leaving the camera unattended, please check for the follo wing: • Are the batteries or DC power sup[...]
-
Pagina 22
22 on the video monitor. For video clips, press the S HO T ( R IG HT ) key to start playing, press again to stop. • Press the U P key for the previous photo or video and the DOWN key for the next one. W hen viewing images, the tot al number of all images in the S D card and the index of the displaying image are shown in the center of L CD and at [...]
-
Pagina 23
23 camera and t aking it to your computer isn’t very convenient, you may find it easier to just take the card out. By removing the SD card (swapping it for a new empty card if you like) and taking it to your home or campsite to view the images by using an SD card “reader” (user supplied) connected to your computer (some computers and TV s ha[...]
-
Pagina 24
24 DOWNLO ADING THE PHO TOS/VIDEOS T o download your photos/videos to a P C or Mac*, first make sure the T rophy Cam power switch is in the OFF position. Connect the supplied cable to the camera’s U SB port, then directly to a main US B port on your computer-do not use front panel/keyboard US B ports or unpowered “hubs” . The T rophy Cam will[...]
-
Pagina 25
25 Battery life is shorter than expected 1. Battery life will vary with operating temperature and the number of images taken over time. T ypically, the T rophy Cam will be able to capture several thousand images before the batteries die. 2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries. Bushnell recommends using 8 Energizer ® [...]
-
Pagina 26
26 Camera won’t power up 1. Make sure that you have installed at least 4 batteries (the required minimum #) in the battery compartment, st arting at the top, filling battery spaces 1-4 with no “gaps” . Bushnell recommends using 8 Energizer ® Lithium AA batteries in all T rophy Cams. 2. Make sure that the batteries are installed correctly, o[...]
-
Pagina 27
27 a. Y ou will get the best results when the subject is within the ideal flash range, no closer than 10’ (3m) from the camera. Subjects may appear too light at closer distances. 4. Daytime photos or videos appear too bright a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other light sources during the day . 5. Photos with streaked subje[...]
-
Pagina 28
28 4. T ry to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong winds. 5. Remove any limbs which are right in front of the camera lens. PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash 1. W hen the camera is in the “Setup” mode, a special LE D on the front of the camera will flash when it senses motion. This is for setup[...]
-
Pagina 29
29 Image Sensor 5 Megapixel Color CM OS Maximum Pixel Size 3264x24 48 (8M P) Lens F=3.1; FO V=50°; Auto I R-Cut-Remove (at night) I R-Flash Range 36’-45’ (12m-15m) Display Screen Std B&W Display: 24x32mm(1.5”) ; Color Display: 32x42mm (2”) Memory Card SD or SD HC Card, Maximum capacity 16G B Internal RAM 32M B Picture Size 8M P = 3264x[...]
-
Pagina 30
30 TWO- YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover da[...]
-
Pagina 31
31 FCC C OMPLIANCE S T A TEMENT: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digit al device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subject to the following two conditions: (1) This[...]
-
Pagina 32
T R OPHY C AM ™ NOTICE D’UTILISA TION Nos de modèle: 119435 / 119 445 / 119 455 Lit No 98-1517 / 1-10 FrANçAIS[...]
-
Pagina 33
REMARQUES IMPOR T ANTES Nous vous remercions pour votre achat de l’un des meilleurs appareils photos de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous s atisfera également. Nous vous sommes très reconnaiss ants de votre choix et désirons gagner votre confiance[...]
-
Pagina 34
34 INTRODUCTION À propos du T rophy Cam Le T rophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à capteur infrarouge passif – puis prendre des photos de haute qualité (résolution pouvant[...]
-
Pagina 35
35 L ’interface de contrôle à six touches sert principalement en mode CO N FI G U RA TI ON (SETU P) à sélectionner les fonctions et paramètres opérationnels. Selon indiqué à la Fig. 2 , ces touches sont : HA UT , BAS , GA UCH E , D ROITE , OK et MENU . Quatre de ces touches peuvent également servir pour une seconde fonction (raccourci op[...]
-
Pagina 36
36 Fig. 2 : Commutateur d’alimentation et interface de contrôle à six touches MA R CH E CO N F I G U R ATIO N AR RÊT Écran L CD Commutateur Marche/ Configuration HAUT /V idéo BAS/Photo GAUCH E MENU OK/ Lecture (R E PLA Y) DR OITE / Déclencheur Manuel (SH O T) Câble vers le compartiment des piles INST ALLA TION DES PILES ET DE L A CARTE SD[...]
-
Pagina 37
37 OK/ Lecture (R E PLA Y) Le T rophy Cam peut également fonctionner avec seulement quatre piles installées dans le groupe supérieur (voir page précédente), en commençant par l’emplacement 1. La durée de vie des piles sera plus courte avec 4 piles, mais l’appareil fonctionnera normalement. Que vous utilisiez 4 ou 8 piles, veillez à ins?[...]
-
Pagina 38
38 des ess ais et pour se familiariser avec l’appareil, mais vous voudrez s ans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l’emploi d’une carte SD est recommandé. Insérez la carte SD avant de commencer à utiliser l’appareil (le commut ateur d’alimentation de l’appareil photo ét ant en position O FF ( AR RÊ[...]
-
Pagina 39
39 UTILISA TION DU TROPHY CAM Une fois que vous avez préparé votre T rophy Cam en inst allant correctement les piles et une carte SD, vous pouvez simplement sortir , l’att acher à un arbre, l’allumer et vous en allez - et il se peut que vous obteniez des photos superbes qui correspondent exactement à ce que vous recherchez. T outefois, nous[...]
-
Pagina 40
40 Mode MARC HE (ON) À n’importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées vous pouvez allumer l’appareil. Lorsque le commutateur d’alimentation sera placé en position haute, l’appareil sera en mode MAR CH E . L ’indicateur LED de mouvements (p.6, « V ue de face ») clignotera en rouge pendant environ 10 se[...]
-
Pagina 41
41 Fig. 3 : Écran d’information du mode CONF IG U RA TION (S ETU P) - modèle à affichage standard présenté. T ouches Raccourcis en mode CONFIGURA TION (SETUP) : Comme mentionné auparavant dans la partie « Présent ation du T rophy Cam », quatre touches sous l’écran L CD servent de « raccourcis » de fonctions lorsque l’appareil est[...]
-
Pagina 42
42 • Appuyez sur la touc he OK pour visionner les photos/vidéos sur l’écran L C D (modèles avec écran couleur intégré uniquement), ou un moniteur de télévision connecté. V oir page 53 pour de plus plus d’informations. Utilisation du Menu CONFIGURA TION (SETUP) pour changer les réglages Le but principal du mode CON FI G U RA TI ON es[...]
-
Pagina 43
43 des vidéos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position SETU P ( CONFI G U RA TI ON) à moins que vous n’appuyiez sur la touche D ROITE /S HOT (Photo) après être sorti du menu. L ’appareil s’éteindra automatiquement après quelques secondes si vous n’appuyez sur aucune touche . Modèle avec affichage en couleur VS[...]
-
Pagina 44
44 AFF ICHAGE E N C OU LEU R (4a) (4b) (4c) Fig. 4 : Sélection des réglages des paramètr es AFF ICHAGE ST ANDAR D (4d) (4e) Appuyez sur M E N U Appuyez sur BAS Appuyez sur OK EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les paramètres existant du Menu S ETU [...]
-
Pagina 45
45 Pour changer le réglage de n’importe quel paramètre, commencez toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETU P ( CON FIG U RA TION) . Une fois que l’écran LCD s’allume, appuyez sur la touche MENU . Le premier paramètre que vous verrez lorsque vous entrez dans le Menu S ETU P est « Mode ». Pour le changer du régla[...]
-
Pagina 46
46 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Mode Camera (photos) ou Video Sélectionne si des photos ou des vidéos sont prises lorsque l’appareil se déclenche. Image Size (résolution photo) (concerne les photos seule- ment) 5M Pixel , 8M Pixel, 3M Pixel Sélectionne la résolution pour les photos de 3 à 8 mégapixels. Une résolution p[...]
-
Pagina 47
47 Liste des paramètres et réglages du Menu CONFIGURA TION (SETUP) avec descriptions Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Video Length (Durée vidéo) (concerne les séquences vidéo uniquement) 10S (seconde) par défaut, avec une plage possible de 1 s à 60 s Fixe la durée de chaque séquence vidéo prise. Les réglages commencent à[...]
-
Pagina 48
48 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Sensor Level (Sensibilité du Capteur infrarouge) Normal , High (élevée), Low (faible) Sélectionne la sensibilité du capteur infrarouge passif. Le réglage « High » rendra l’appareil plus sensible aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché par les mouvements, et le ré[...]
-
Pagina 49
49 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description TV Out (Sortie TV) NTSC , P AL Sélectionne le standard/format vidéo pour le jack de « sortie TV ». Le standard vidéo est NTSC pour les États-Unis, Canada, le Mexique, l’ Asie et l’ Amérique du Sud. P AL est utilisé principalement en Europe. Time Stamp (Impression Date et Heure) (concern[...]
-
Pagina 50
50 MONT AGE ET POSITIONNEMENT DU TR OPHY CAM Montage Après avoir configuré les paramètres de l’appareil selon vos préférences, vous êtes prêt à l’amener dehors et à mettre le commutateur d’aliment ation sur « ON » (MAR CH E). Lorsque vous configurez le T rophy Cam pour détecter le gibier ou pour toute autre application en extér[...]
-
Pagina 51
51 Fig. 5 : Fixation de la sangle Angle de détection et test de distance Pour tester si le T rophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous avez choisi, le test suivant est recommandé pour vérifier l’angle de détection et la distance de surveillance du T rophy Cam . Pour faire un essai : • Mettez le T rophy Cam en mode S ETU P ( [...]
-
Pagina 52
52 du T rophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le voyant LE D de l’indicateur de mouvements clignotera au rouge continuellement. Après qu’il se soit arrêté de clignoter, l’infrarouge passif est activé, et tout mouvement qu’il détectera déclenchera la prise de photos ou de vidéos la programmation faite dans le menu S ETU P [...]
-
Pagina 53
53 vidéos. Le coin droit de l’affichage indiquera « J PG » pour les photos, et une icône film pour les fichiers vidéo. Appuyez sur la touche D ROITE (S HOT) pour regarder une vidéo. • Appuyez sur MENU pour effacer une image. Le mode Effacer image fonctionne selon indiqué ci-dessous. Pour sortir du mode de visionnage des photos/vidéos[...]
-
Pagina 54
54 premier écran « Delete » (effacer), qui vous donne le choix d’effacer seulement la photo/vidéo actuellement à l’écran, ou toutes les photos/ vidéos (voir ci-dessous) . • Mettez en surbrillance le choix « Delete Current » (effacer la photo/ vidéo en cours) ou « Delete All » (effacer toutes les photos/vidéos), puis appuyez sur O[...]
-
Pagina 55
55 TÉLÉCHAR GEMENT des PHO TOS/VIDÉOS Pour télécharger vos photos/vidéos sur un P C ou un Mac*, assurez-vous d’abord que le commutateur d’aliment ation du T rophy Cam soit en position OF F ( AR RÊT) . Branchez le câble fourni sur la prise US B de l’appareil, puis directement sur une prise US B principale de votre ordinateur - n’util[...]
-
Pagina 56
56 le connecterez). Si vous préférez laissez votre appareil dans les bois et simplement retirer sa carte SD, un lecteur de carte SD fonctionne comme il a été décrit dans cette section une fois que la carte est insérée et le lecteur branché à votre ordinateur . Avec W indows X P ou plus récent, vous n’avez qu’à faire votre choix dans [...]
-
Pagina 57
57 La durée de vie des piles est plus courte que prévue 1. La durée de vie des piles changera selon la température ambiante et le nombre de photos prises pendant un temps donné. Généralement, le T rophy Cam sera capable de prendre plusieurs milliers de photos avant que les piles ne soient déchargées. 2. Vérifiez que vous avez utilisé de[...]
-
Pagina 58
58 l’insérer dans votre T rophy Cam , vous voudrez peut-être ess ayer de formater la carte en utilisant le paramètre « Format » du mode SETU P (Configuration) - assurez-vous d’avoir sauvegardé d’abord tous les fichiers importants, car le format age effacera tous les fichiers existants). Dans cert ains cas, d’autres appareils peuven[...]
-
Pagina 59
59 c. V euillez noter que lorsque le paramètre « Capture Number » (Nombre de Photos) est réglé sur plus d’« 1 photo », ou est réglé avec des intervalles très courts, certaines photos pourront sembler plus sombres que d’autres du fait du temps de réponse plus court et du re-déclenchement rapide de l’appareil, laissant moins de temp[...]
-
Pagina 60
60 7. Séquences vidéos courtes–n’enregistre pas pendant la durée fixée a. Vérifiez que la carte S D n’est pas pleine. b. Assurez-vous que les piles sont suffis amment chargées. V ers la fin de la durée de vie des piles, l’appareil peut choisir d’enregistrer des séquences vidéo plus courtes pour pour préserver la charge resta[...]
-
Pagina 61
61 Problèmes d’écran LCD 1. L ’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texte. a. Après avoir mis le commutateur d’OF F (AR RÊT) sur S ETU P (CO N FI G U RA TI ON) ou ON (MARC H E), vérifiez que le commutateur est sur la bonne position afin que le mode choisi soit bien sélectionné (évitez les positions « entre » deux modes). b[...]
-
Pagina 62
62 Capteur d’images 5 Mégapixels couleur CMOS Résolution Maximale 3264x24 48 (8 M P) Objectif Focale = 3,1 ; Champ de V ision = 50 ° ; Infrarouge à activation automatique Portée du flash infrarouge 12-15 mètres Écran d’affichage Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces) ; affichage couleur : 32x42 mm (2 pouces) Carte m?[...]
-
Pagina 63
63 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS V otre produit Bushnell ® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réser vons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le pr[...]
-
Pagina 64
64 DÉCL ARA TION DE CONFORMITÉ FC C : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif de classe B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une certaine protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidentiel. Le fonctionneme[...]