Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Binocular
Bushnell Pro X7
88 pagine -
Binocular
Bushnell Trophy XLT
36 pagine -
Binocular
Bushnell Imageview 118313
33 pagine 0.38 mb -
Binocular
Bushnell Excursion HD
26 pagine 0.68 mb -
Binocular
Bushnell Nature View
36 pagine 1.71 mb -
Binocular
Bushnell PowerView PermaFocus H2O Legacy Falcon
2 pagine 0.83 mb -
Binocular
Bushnell Imageview 110832
57 pagine 0.97 mb -
Binocular
Bushnell Instant Replay 180832
95 pagine 1.76 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell Marine 137507. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell Marine 137507 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell Marine 137507 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell Marine 137507 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell Marine 137507
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell Marine 137507
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell Marine 137507
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell Marine 137507 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell Marine 137507 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell Marine 137507, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell Marine 137507, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell Marine 137507. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Instruction Manual Model: 137507 LIT . #: 98 1192/0809 Binocul ars with Digital Compass[...]
-
Pagina 2
2 Compass Power Switch Battery Cover T ripod Attachment Socket Cover Left Eyepiece Focus Right Eyepiece Focus Parts Reference English[...]
-
Pagina 3
3 BUSHNELL MARINE porro prism binoculars are designed for the boating enthusiast in particular , but are also ideal for any demanding environment or application where rock-solid durability is required. The new model 137507 features a digital compass built into the viewing optics, with direction and bearing indicators tracking as you view . Bearings[...]
-
Pagina 4
4 ABOUT THE DIGIT AL COMP ASS Power automatically turns off after one minute to prolong battery life. If the display does not come on, replace the batteries (see “How to Change the Batteries”). ?[...]
-
Pagina 5
5 READING THE COMP ASS After completing the last rotational cycle, the compass is calibrated, and will display “0” degrees when the binocular is pointing straight North (magnetic north), 180 degrees when pointed due South, etc. The chart below shows the range of degrees corresponding to each of the 8 segments in the circle to the left of the di[...]
-
Pagina 6
6 1) T o measure distance when the height is known: 2) T o measure object height when the distance is known: 1000 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0[...]
-
Pagina 7
7 HOW TO CHANGE THE BA TTERIES T o change the battery , use a coin to remove the battery compartment cover by turning it counter- clockwise, until the “unlocked” icon and white dot on the cover line up with the dot on the binocular. Set the cover aside and remove the battery . Note the “+” and “-“ polarity markings on the battery . Be s[...]
-
Pagina 8
8 IMPORT ANT NOTE ?[...]
-
Pagina 9
9 FCC Not e: is e qui pmen t has been tested and found to com ply with the limits for a Class B digital device, purs uant to P art 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer ence in a residen tial installation. is eq uipmen t gen erates, uses and can radiate radio frequency energy[...]
-
Pagina 10
10 NOTES[...]
-
Pagina 11
11 LIFETIME LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for lifetime after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. is warranty does not cover dam[...]
-
Pagina 12
12 F ran çais Interrupteur du compas au point gauche au point droit Descr[...]
-
Pagina 13
13 Les jumelles à prisme porro BUSHNELL MARINE sont conçues tout particulièrement pour la navigation, mais répondent aussi aux exigences environnementales ou aux utilisations durant lesquels un matériel solide est exigé. Le nouveau modèle 137507 se caractérise par un compas digital inséré dans les optiques, avec indications de direction e[...]
-
Pagina 14
14 A PROPOS DU COMP AS DIGIT AL L ’alimentation est automatiquement coupée après une minute pour prolonger la durée de vie de la batterie. Si l’indication ne s’allume pas, remplacez les batteries (voir ci dessous). ?[...]
-
Pagina 15
15 LECTURE DU COMP AS Apres avoir terminé la dernière rotation, le compas est calibré et indiquera “0” degrés quand les jumelles seront pointées vers le Nord (nord magnétique), 180 degrés quand pointées vers le Sud, etc. Le tableau ci-dessous montre la plage des degrés correspondant à chacun des 8 segments dans un cercle à gauche de [...]
-
Pagina 16
16 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 1) Pour mesurer la distance quand la hauteur est connue: 2) Pour mesurer la hauteur d’un objet quand la distance est connue: ?[...]
-
Pagina 17
17 COMMENT CHANGER LES PILES Pour changer les piles, utilisez une pièce pour enlever le couvercle du compartiment batterie en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’icône « unlocked (déverrouillé) » et le point blanc sur le dessus ne soient alignés avec le point sur les jumelles. Mettre le couverc[...]
-
Pagina 18
18 NOTE IMPORT ANTE ?[...]
-
Pagina 19
19 Remar que rela tive à la FCC (Commission fédérale d es té lécommunications) Ce matériel a été testé et s ’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasi[...]
-
Pagina 20
20 NOTES[...]
-
Pagina 21
V otre produit Bushnell® est garanti ex empt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où [...]
-
Pagina 22
22 Es pañ ol Interruptor de potencia de [...]
-
Pagina 23
23 Los prismas binoculares porro BUSHNELL MARINE están diseñados para los entusiastas de los barcos en particular, pero también son ideales para cualquier ambiente exigente o una aplicación en la que se requiera una durabilidad sólida. El Nuevo modelo 137507 incorpora una brújula digital visible en los oculares, con indicadores de dirección [...]
-
Pagina 24
24 la parte alta izquierda del binocular . El dispositivo se apaga automáticamente después de un minuto para prolongar la vida de la batería. Si la pantalla no se enciende, remplace las pilas (vea más abajo). ?[...]
-
Pagina 25
25 LEER LA BRÚJULA Después de completar el último ciclo rotacional, la brújula está calibrada y mostrará “0” grados cuando el binocular esté apuntando hacia el Norte (norte magnético), 180 grados cuando esté apuntando al Sur , etc. El gráco siguiente muestra el rango de grados correspondiente a cada uno de los 8 segmentos en el cí[...]
-
Pagina 26
26 1) Para medir las distancias cuando se conoce la altura: 2) Para medir la altura del objeto cuando se conoce la distancia: [...]
-
Pagina 27
27 COMO CAMBIAR LAS BA TERÍAS Para cambiar la batería use una moneda para quitar la tapa del compartimento girándola en dirección contraria a la de las agujas del reloj, hasta que el ícono “desbloqueado” y el punto blanco sobre la tapa esté alineado con el punto sobre el binocular . Ponga la tapa a un lado y saque la batería. Fíjese en [...]
-
Pagina 28
28 NOT A IMPORT ANTE [...]
-
Pagina 29
29 No ta de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparat o digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Regl amen to de la FC C. Estos límites están diseñados para pro porcio nar pro tección razonable con tra interferen cias per judiciales en una instalación residencial. Este equipo[...]
-
Pagina 30
30 NOTES[...]
-
Pagina 31
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para T oda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros pro- ductos, que le garantiza un ser vicio fiable durante toda l[...]
-
Pagina 32
32 Kompass-Ein/ Fokus rechtes T eileübersicht Deutsch[...]
-
Pagina 33
33 BUSHNELL MARINE Porroprisma-Ferngläser wurden speziell für Bootsportfreunde geschaffen, sind jedoch auch ideal für andere anspruchsvolle Umgebungen und Anwendungen mit hohen Anforderungen an die Gerätehaltbarkeit geeignet. Das neue Modell 137507 verfügt über einen in die Sichtoptik eingebauten Digitalkompass mit aktivierbarer Richtungs- un[...]
-
Pagina 34
Zum Einschalten der Kompassanzeige den rechteckigen Knopf auf der linken Oberseite des Fernglases drücken. Um die Batterie zu schonen, schaltet sich die Anzeige nach einer Minute automatisch ab. Sollte sich die Anzeige nicht einschalten, müssen die Batterien ersetzt werden (siehe unten). ?[...]
-
Pagina 35
35 DEN KOMP ASS ABLESEN Nach dem letzten Drehvorgang ist der Kompass fertig geeicht und zeigt “0” Grad an, wenn das Fernglas genau nach Norden (auf den magnetischen Nordpol) gerichtet ist, 180 Grad bei Ausrichtung genau nach Süden usw. Die untenstehende T abelle zeigt die einzelnen Gradbereiche, die in dem Kreis auf der linken Seite der Anzeig[...]
-
Pagina 36
36 1) Entfernungsmessung bei bekannter Höhe: 2) Objekthöhenmessung bei bekannter Entfernung: 1000 VERWENDUNG DER ZIELMARKE Mit der vertikalen Skala (Zielmarke), die durch die[...]
-
Pagina 37
37 BA TTERIEWECHSEL V erwenden Sie eine Münze, um den Verschluss des Batteriefachs zu öffnen, indem Sie diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das “Entriegelt”-Symbol und der weiße Punkte auf dem V erschluss mit dem Punkt am Fernglas übereinstimmen. Legen Sie den V erschluss zur Seite und entnehmen Sie die Batterie. Achten Sie auf di[...]
-
Pagina 38
38 WICHTIGER HINWEIS ?[...]
-
Pagina 39
39 Anmerkun g bezügli ch FCC Richtlinien: Dieses Gerät wurde getes tet un d es wurde als mi t den V orschrien für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, g emäss T eil B der FCC V orschrien. Diese V orschrien wurden entwickelt, um innerhalb eines W ohnhauses einen vernünigen Schu tz vor gefährlichen In terfer [...]
-
Pagina 40
40 NOTES[...]
-
Pagina 41
Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungs- fehler . Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres V ertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen[...]
-
Pagina 42
42 Interruttore Coperchio Messa a fuoco Messa a fuoco Riferimento de[...]
-
Pagina 43
43 Il binocolo BUSHNELL MARINE ai prismi di porro è pensato appositamente per gli appassionati di nautica, ma è anche ideale per gli ambienti o gli utilizzi più impegnativi, che richiedono uno strumento dalla durata e dalla robustezza eccellenti. Il nuovo modello 137507 è dotato di una bussola digitale incorporata negli oculari, con indicatori [...]
-
Pagina 44
44 Per accendere il display della bussola, premere il tasto rettangolare sul lato superiore sinistro del binocolo. Il dispositivo si spegne automaticamente per far si che le batterie durino più a lungo. Se il display non appare, sostituire le batterie (vedere le istruzioni riportate di seguito). ?[...]
-
Pagina 45
45 LETTURA DELLA BUSSOLA Al termine dell’ultimo ciclo di rotazione, la bussola sarà calibrata, e indicherà “0” gradi con il binocolo puntato dritto a Nord (nord magnetico), 180 gradi con il binocolo puntato dritto a sud, ecc. Il graco sottostante mostra il range di gradi corrispondente a ciascuno degli 8 segmenti che compongono il cerchi[...]
-
Pagina 46
46 1) Per misurare la distanza quando si conosce l’altezza: 2) Per misurare l’altezza dell’oggetto quando si conosce la distanza: 1000 2 6 0[...]
-
Pagina 47
47 SOSTITUZIONE DELLE BA TTERIE Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo ruotare in senso antiorario con l’aiuto di una moneta, nché l’icona “sbloccato” e il punto bianco sul coperchio non risultino allineati con il punto sul binocolo. T ogliere il coperchio e rimuovere la batteria. Notare i segni “+” e “-“ sulla batte[...]
-
Pagina 48
48 IMPORT ANTE [...]
-
Pagina 49
49 Dichiarazione relativa alla norma tiva FCC In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. T ali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interfer enze pericolose in ambiente domestico. Que[...]
-
Pagina 50
50 NOTES[...]
-
Pagina 51
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La pr esente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile. In caso di dif[...]
-
Pagina 52
52 Interruptor de energia da T ampa da T ampa do soquete esquerda direita Referência das peças P ortuguês[...]
-
Pagina 53
53 O binóculos BUSHNELL MARINE com prisma Porro foram projetados para os fãs de náutica, mas também são ideais para qualquer tipo de aplicação ou ambiente onde é necessária altíssima durabilidade. O novo modelo 137507 possui uma bússola digitalintegrada nas lentes, com indicadores de direção e posição que acompanham a visão. As marc[...]
-
Pagina 54
54 Se o display não acender , substitua as baterias (veja em baixo). [...]
-
Pagina 55
55 LEITURA DA BÚSSOLA Após completar o ciclo rotacional, a bússola é calibrada e exibe 0 grau quando o binóculo estiver apontando para o Norte (norte magnético) e 180 graus quando estiver apontando para o Sul, etc. O gráco abaixo exibe o intervalo de graus correspondentes a cada um dos 8 segmentos localizados no círculo a esquerda do dis[...]
-
Pagina 56
56 COMO UTILIZAR A RETÍCULA A escala vertical (retícula) visível através da metade esquerda do binóculo, acima do display da bússola, permite que você calcule a distância de um objeto se você souber sua altura, ou calcule a altura do objeto se você souber a distância. Cada marca na escala vertical possui o valor de 5 MIL (1 Mil é equiva[...]
-
Pagina 57
57 COMO SUBSTITUIR AS BA TERIAS Para substituir a bateria, utilize uma moeda para remover a tampa do compartimento da bateria, girando-a no sentido anti-horário, até que o ícone de “destravado” o ponto branco da tampa estejam alinhados com o ponto de referência do binóculo. Separe a tampa e remova a bateria. V erique as indicações de [...]
-
Pagina 58
58 A VISO IMPORT ANTE ?[...]
-
Pagina 59
59 No ta da FCC: Este equipament o foi testado e vericou-se que c um pre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Pa rte 15 das regras da FCC. Esses limites s ão estabelecidos para oferecer proteções adequadas con tra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este e qui pamen to gera, usa e p od[...]
-
Pagina 60
60 NOTES[...]
-
Pagina 61
V otre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable. A u cas où [...]
-
Pagina 62
[...]
-
Pagina 63
[...]
-
Pagina 64
Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .bushnell.com ©2009 Bushnell Outdoor Products[...]