Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Campbell Hausfeld DH6500 manuale d’uso - BKManuals

Campbell Hausfeld DH6500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Campbell Hausfeld DH6500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Campbell Hausfeld DH6500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Campbell Hausfeld DH6500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Campbell Hausfeld DH6500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Campbell Hausfeld DH6500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Campbell Hausfeld DH6500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Campbell Hausfeld DH6500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Campbell Hausfeld DH6500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Campbell Hausfeld DH6500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Campbell Hausfeld in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Campbell Hausfeld DH6500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Campbell Hausfeld DH6500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Campbell Hausfeld DH6500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop- erty damage! Retain instructions for future reference. Air operat[...]

  • Pagina 2

    Acumu-lación de pintura a la derecha o izquier- da Acumu-lación de pintura en la parte superior o inferior Acabado disparejo Acumu-lación de pintura en el cen- tro Rocío salpicado Fuja de fluído a través de la tuerca de empaque de la aguja El aire se fuga a través de la tapa de aire aún sin apretar el gatillo El fluído se fuga a través de[...]

  • Pagina 3

    3 PRESSURE FEED CUP SET-UP Air pressure for atomization is con- trolled by the regulator on the air source. The fluid pressure is set by adjusting the cup regulator. The amount of fluid is also adjusted by the fluid control knob (See Figure 3). This method is required for heavy fluids and when using internal mix nozzle spray- ing. This method gener[...]

  • Pagina 4

    5 Sp Manual de Instrucciones Pistolas Pulverizadores Neumáticas tiempo y siempre mantenga la pistola en movimiento mientras esté rociando. Si para de moverla la pintura se acumulará y se “chorreará”. No mueva la pistola de un lado a otro como un abanico. Este tipo de movimiento crea depósitos de pintura que se concentran en el centro del ?[...]

  • Pagina 5

    5 Operating Instructions Air Operated Models 3. The amount of paint being applied can be varied by the speed of the stroke, distance from the surface and adjustment of the fluid control knob. 4. Overlap strokes just enough to obtain an even coat (See Figure 14). NOTE: Two thin coats of paint will yield better results and have less chance of runs th[...]

  • Pagina 6

    3 Sp Manual de Instrucciones Pistolas Pulverizadores Neumáticas ENVASES DE SIFON La presión de aire necesaria para la atomización se controla con el regulador de la fuente de suministro. La cantidad de fluído se ajusta con la perilla de con- trol de fluído, la viscosidad de la pintura, y la presión del aire (Vea la Figura 2). El envase de sif[...]

  • Pagina 7

    7 Operating Instructions Air Operated Models Sputtering spray Fluid leaking from pack- ing nut Air leaking from air cap without pulling trigger Fluid leaking from fluid tip of pressure feed spray gun Excessive overspray Will not spray No pressure in tank 1. Material level too low 2. Container tipped too far 3. Loose fluid inlet connection 4. Loose [...]

  • Pagina 8

    Manual de Instrucciones Pistolas Pulverizadores Neumáticas 17 Las pistolas pulverizadoras neumáticas están diseñadas para usarse en una var- iedad de aplicaciones de pintura, reves- timiento y acabado usando aire com- primido. Este manual contiene información que es muy importante que sepa y com- prenda. Esta información se la suminis- tramos[...]

  • Pagina 9

    Instructions D’Utilisation Modèles Pneumatiques S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant touutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure etiou dégâts [...]

  • Pagina 10

    Configura- tion droite ou gauche du débit épais Configura- tion épaisse en haut ou en bas Configuration fendue Configuration lourde au centre Vaporisa- tion qui crache Fluide qui coule de l’écrou de presse-étoupe Air qui coule du capuchon d’air sans que la gâchette soit tirée Fluide qui coule de la buse de fluide du pistolet ali- menté [...]

  • Pagina 11

    7. Nettoyer et rincer le pistolet afin de neutraliser les contaminants corrosifs au pistolet. NETTOYAGE D’UN PISTOLET UTILISÉ AVEC UN RÉSERVOIR À PEINTURE Couper l’alimentation en air au réservoir et dissiper toute la pression du réservoir. 1. Ouvrir le purgeur d’air du réservoir. Si un capuchon de mélange externe a été utilisé, le [...]

  • Pagina 12

    5 Fr Instructions D’Utilisation Modèles Pneumatiques 4. Chevaucher les coups juste assez pour obtenir une couche égale. (Voir Figure 14). REMARQUE: Deux couches minces de peinture donneront un meilleur résultat qu’une couche épaisse et diminueront le risque de coulements. 5. Utiliser un morceau de carton pour pour protéger les autres surfa[...]