Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000 manuale d’uso - BKManuals

Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Campbell Hausfeld in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Campbell Hausfeld HousePainter EZ5000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating Instructions & Parts Manual EZ5000 Series Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in per- sonal injury and/or property dama[...]

  • Pagina 2

    2 Operating Instructions & Parts Manual www .chpower .com General Safety (Cont.) Caution indicates a potentially haz- ardous situation which, if not avoided, MA Y result in minor or moderate injury . Notice indicates important infor- mation that, if not followed, may cause damage to the equipment. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INST[...]

  • Pagina 3

    3 EZ5000 Series www .chpower .com General Safety (Cont.) Extension Cords: Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that accepts the plug on the product. Make sure the extension cord is not damaged. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current the product draws.[...]

  • Pagina 4

    4 Operating Instructions & Parts Manual www .chpower .com General Safety (Cont.) T o reduce the risk of skin injection: • Do not aim the gun at or spray any person or animal. • Keep hands and other body parts away from the discharge. Do not try to stop leaks with any part of the body . • Always use the nozzle tip guard. Do not spray witho[...]

  • Pagina 5

    Set-Up TOOLS REQUIRED  Screwdriver  T wo adjustable wrenches – or two 3/4” open-end wrenches – or any combination of the two types  Extension cord – see T able 1 on Page 2. Remove all components from the box. Remove the cap from the hose adapter and attach one end of the high pressure hose to the sprayer (see Figure 7). Attach the [...]

  • Pagina 6

    Set-Up (Cont.) cleans up with something other than water), you should flush the system with the cleaning fluid rec- ommended by the coating manufac- turer . T o flush the system, follow the instructions for priming – see Page 8. Allow the sprayer to run in the prime position until you see clear cleaning fluid coming through the bypass tube. Also [...]

  • Pagina 7

    After priming as usual, turn the One T ouch Control to the roller position (see Figure 12) an d roll away . Doors Y our airless sprayer gives a beautiful, brush-free finish on all kinds of doors: entry doors, cabinet doors, louvered doors, etc. T ake the doors outside or to a well-ventilated area in a basement or garage. Protect the surrounding are[...]

  • Pagina 8

    Operating Instructions & Parts Manual www .chpower .com 8 Step 1 – Priming (Cont.) Control to the Prime position (see Figure 14). After a few seconds, the coating will come up the suction tube and then out the bypass tube. Initially , there will be air bubbles in the paint coming out of the bypass tube. When you no longer see bubbles, turn th[...]

  • Pagina 9

    9 Step 2 – Using Y our HousePainter (Cont.) much as possible. If you still have ‘tails’ at the highest pressure setting, or if you have any other pattern prob- lems, please see the suggestions in the T roubleshooting chart beginning on page 13. Spraying Position yourself so the spray tip is 10” – 12” from the surface being sprayed. It i[...]

  • Pagina 10

    www .chpower .com 10 Operating Instructions & Parts Manual Step 2 – Using Y our HousePainter (Cont.) roller with paint. When paint begins to dot the roller cover (see Figure 19) continue to hold the trigger and begin rolling the wall . When the roller cover is saturated, release the trigger and continue rolling the surface. Only depress the t[...]

  • Pagina 11

    EZ5000 Series www .chpower .com 11 Step 3 – Cleaning & Storage (Cont.) changing buckets. When you are sure that the pump is clean, get one more bucket of water . Place the suction tube in it and turn the One T ouch Control knob to the clean hose position (see Figure 22). T urn the reversible tip on the gun to the clean position. Spray into a [...]

  • Pagina 12

    Operating Instructions & Parts Manual www .chpower .com 12 Maintenance Detail Item Check Replace Notes Maintenance Chart Product safety labels T rigger adjust- ment Airless hose Suction tube Bypass tube Suction filter Gun filter Roller nap Outlet valve Spray tip Before each use Before each use Before each use Before each use Before each use Bef[...]

  • Pagina 13

    www .chpower .com EZ5000 Series 13 Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor runs but won't prime material Sprayer builds pressure but pressure drops when gun is triggered Unit primes but will not build pressure Gun continues to spray when trigger is released 1. Push the spring inside the inlet valve & push on outlet valve ball. 2.[...]

  • Pagina 14

    Operating Instructions & Parts Manual Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Sprayer motor doesn’t start or just hums Motor overheats and/or cuts off Oil leaks or oil in paint Leaking paint from sprayer Unit primes and builds pressure but will not spray 1. T urn control to prime position and pull gun trigger . 2. T urn unit off. T urn le[...]

  • Pagina 15

    Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Poor spray pattern – tails, bursts of material, splotches in pattern 1. Thin, mix and strain all materi- al. 2. Clean or replace spray tip. 3. Remove and clean or replace inlet and/or outlet valve. 4. T urn lever clockwise to increase pressure to gun. 5. Clean or replace suction filter . 6. a. Remove gu[...]

  • Pagina 16

    For Replacement Parts, Call 1-800-626-4401 Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part descriptions and number as shown in parts list Address parts correspondence to: Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Ref. No. Description Part Number Qty . 1 1 gallon suction hose kit – (includes[...]

  • Pagina 17

    Limited Warranty 1. DURA TION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Paint Application Systems and all Paint Application Accessories - 1 year , Serious Duty Paint Application Systems - 3 years, Extreme Duty Paint Application Systems - 5 years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (W ARRANTOR): Campbell Hausfeld/A Scott[...]

  • Pagina 18

    [...]

  • Pagina 19

    Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Série EZ5000 Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter , installer , utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessur[...]

  • Pagina 20

    20 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Attention indique une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT risquer d’entraîn- er des lésions corporelles mineur es ou modérées. A vis indique de l’information impor- tante qui pourrait endommager l’équipement si elle n’est pas respecté[...]

  • Pagina 21

    21 Série EZ5000 halogénés car cela attaque l’alumini- um et augmente le risque d’éclate- ment. V oici des exemples de solvants inappropriés : brome de méthyle, tétrachlorure de carbone et iode d’éthyle. • Garder l’endroit de la pulvérisation bien ventilé. Faire circuler de l’air frais dans cet endroit. Garder le mon- tage de l[...]

  • Pagina 22

    22 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement corps loin de la décharge. Ne pas essayer d’arrêter les fuites avec toute part du corps. • T oujours utiliser un embout pro- tecteur de la buse. Ne pas pulvériser sans avoir l’embout protecteur de buse en place. • Utiliser seulement la buse spécifiée par le fabricant. • Prudence [...]

  • Pagina 23

    Il faut aussi connaître les commandes. Pour réduire les risques de blessur es : • T oujours porter des gants appro- priés, une protection pour les yeux et un respirateur ou un masque pen- dant la peinture. • Ne pas faire fonctionner près d’en- fants. Garder les enfants hors de portée de l’équipement en tout temps. • Ne pas se penche[...]

  • Pagina 24

    er le système suivre les instructions d’amorce - voir la page 8. Laisser le pulvérisateur fonctionner à la position d’amorce jusqu’à ce qu’un fluide de nettoyage clair sorte par le tube de dérivation. Suivre aussi cette procédure après que l’appareil ait été rangé avec un fluide de storage tel qu’un pro- tecteur de pompe. En p[...]

  • Pagina 25

    sol ou du garage. Protéger les environs avec une toile de protection. Pour une plus grande efficac- ité, arranger les portes pour peindre les côtés en plus de la surface avant et arrière. Pour obtenir un bon motif de pul- vérisation, utiliser le réglage de pres- sion le plus bas de votre pulvérisateur . Étape 1 - Amorçage Placer les tubes[...]

  • Pagina 26

    Manuel de pièces et instructions de fonctionnement 26 Si l’on éprouve des difficultés d’amorçage, voir les suggestions sous le tableau de dépan- nage commençant à la page 13. Étape 2 - Utiliser votr e HousePainter Régler la pression Une plage de réglages de pression sur le HousePainter vous offre la flexibilité voulue pour relever to[...]

  • Pagina 27

    27 Pulvériser Se placer pour que la buse de pulvérisa- tion soit de 25 à 30 cm (10-12 po) de la surface à pulvériser . Il est important de garder les jointures pointant vers cette surface pour faire en sorte de pulvéris- er seulement la surface prévue. Commencer en déplaçant le pistolet, puis tirer la gâchette. T enir la gâchette en se d[...]

  • Pagina 28

    Manuel de pièces et instructions de fonctionnement à rouler la surface. Désengager la gâchette seulement lorsque l’en- veloppe du rouleau a besoin de plus de peinture. Avec ce système on économique envi- ron 1/3 de la quantité de peinture util- isée pour le rouleau manuel. On gagne aussi du temps et économise de l’én- ergie en élimin[...]

  • Pagina 29

    Série EZ5000 29 mande à touche unique à la position du nettoyage de tuyau (voir la fig- ure 22). T ourner la buse réversible du pistolet à la position de nettoyage. Pulvériser dans un seau de déchets jusqu’à ce que de l’eau propre sorte du pistolet. Immerger la buse pour éviter les éclaboussures. Un autre moyen de réduire l’éclabo[...]

  • Pagina 30

    Manuel de pièces et instructions de fonctionnement 30 Entretien Détail Article Vérification Remplacer Notes T ableau d’entretien Étiquettes de sécurité du produit Ajustement de la gâchette T uyau sans air T ube d’aspira- tion T ube de déri- vation Filtre d’aspira- tion Filtre du pisto- let Duvet du rouleau Soupape de sortie Buse de pu[...]

  • Pagina 31

    Série EZ5000 Symptôme Causes possibles Mesur e corrective Moteur tourne mais n’amorce pas le matériau Le pulvérisateur accumule de la pression, mais la pression chute lorsque le pistolet est tiré. L ’appareil s’amorce, mais n’accumule aucune pression. 1. Pousser le ressort à l’in- térieur de la soupape d’en- trée et pousser sur [...]

  • Pagina 32

    Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Symptôme Causes possibles Mesure corr ective Le pistolet continue à pulvériser lorsque la gâchette est dégagée. Le moteur du pul- vérisateur ne démarre pas ou ne fait que ronfler . Le moteur sur- chauffe et/ou s’ar- rête 1. Nettoyer ou remplacer la soupape du pistolet 2. Remplacer la so[...]

  • Pagina 33

    Symptôme Causes possibles Mesure corr ective Fuites d’huile ou huile dans la pein- ture. Fuite de peinture du pulvérisateur L ’appareil s’amorce et accumule de la pression mais ne pulvérise pas. Mauvais motif de pulvérisation - ‘bavures’, rafales de matériau, roussisse- ment du motif 1. Resserrer les boulons du bloc dans un motif en [...]

  • Pagina 34

    Pour libérer une aspiration coincée Utiliser soit un tournevis ou votre doigt, pousser à l’endroit indiqué dans l’image à droite jusqu’à ce que l’aspiration se déplace librement. Pour retirer les déchets coincés dans les soupapes, l’appareil peut être alimenté sous pression. Lorsque la pompe est en marche et le bouton amorcer/p[...]

  • Pagina 35

    Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-626-4401 V euillez fournir l’information suivante : - Numéro de modèle : - Numéro de série - Descriptions et numéro des pièces tel qu’indiqué dans la liste des pièces Adressez la correspondance au sujet des pièces à : Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Réf. [...]

  • Pagina 36

    Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Systèmes pour Application de Peinture Service Standard (Standard Duty) et tous les Accessoires pour Application de Peinture - 1 An, Systèmes pour Application de Peinture Service Sérieux (Serious Duty) - 3 Ans, Systèmes pour Application de Peinture[...]