Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Candy CCHE 260. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Candy CCHE 260 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Candy CCHE 260 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Candy CCHE 260 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Candy CCHE 260
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Candy CCHE 260
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Candy CCHE 260
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Candy CCHE 260 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Candy CCHE 260 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Candy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Candy CCHE 260, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Candy CCHE 260, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Candy CCHE 260. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
NL D GB F I E P Gebrauchs- und Wartungsanleitung Operating and Maintenance instructions Mode d’emploi et entretien Libretto istruzioni per l’uso e la manutenzione Instrucciones para el uso y el mantenimiento Instruções de uso e manutenção Gebruiks- en onderhoudshandleiding Models: Modèles : Models: Modelli: Modelos: Modelos: Modellen: HCF-[...]
-
Pagina 2
2 Deutsch Seite 3-6, 31-32 English Page 7-10, 31-32 Français Page 11-14, 31-32 Italiano Pag. 15-1 8 , 31-32 Español Pag. 19-22, 31-32 Português Pàg. 23-26, 31-32 Nederlands Pag. 27-30, 31-32[...]
-
Pagina 3
3 D Im folgenden finden Sie alle für die richtige Bedienung des Geräts e rforderlichen Angaben. Diese Bedienungsanleitung ist für mehrere Geräte gültig; daher kann es je nach Gerätemodell zu geringfügigen Abweichungen kommen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Sollten Sie das Gerät weiterverkaufen, händigen Sie sie bitte dem Käuf[...]
-
Pagina 4
4 HINWEISE ZUR SICHERHEIT - Der Anschluss des Geräts an eine korrekt geerdete Steckdose ist gesetzlich vorgeschrieben. Aus diesem Grund ist das Gerät mit einem Netzstecker mit Erdungsleiter ausgerüstet, der in eine St eckdose vom selben Typ gesteckt werden muss. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die info lge[...]
-
Pagina 5
5 Einschalten: Regler im Uhrzei gersinn drehen > (A) Abb. 2 Regeln Sie die Temperatur je nach Bedarf zwischen: Min (niedrigste Käl teleistung) und Max (höchste Kälte leistung) Abschalten: Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen < (A) Abb. 2 In der Stellung “ 0 ” ist das Gerät ausgeschaltet. Bei der Temperaturei nstellung sind fo[...]
-
Pagina 6
6 Reinigen Sie den Innenraum und die Zubehörteile mit lauwarm em E ssigwasser. Verwenden Sie kein e Scheuermittel, Reinigungsmittel oder Seife. Falls der Verdichter Ihres Ge räts sich außen befindet, Abb. 1 (S) , so muss dieser von Zeit zu Zeit von angesamme ltem Schm utz und Staub gesäubert werden, da es s onst zu einem Wärmesta u komme n kan[...]
-
Pagina 7
7 GB This booklet contains important instructions concerning the use of your appliance. These instructions cover a number of appliances, therefore depending on the type of appliance, some details may vary slightly. Keep this booklet for consultation and if you sell the appliance give it to the new buyer. READ CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR USING TH[...]
-
Pagina 8
8 ELECTRICAL CONNECTION SAFETY WARNINGS - The appliance must be connected to the mains by means of a socket with an earth connection in a ccordance with current regulations. For this reason, the appliance is fitted with a plug with a suitable earth connection, to be inserted in a power s ocket of the same type. The manufacturer declines all liabili[...]
-
Pagina 9
9 To select: turn the regulator clockwise > (A) fig. 2 Set the temperature, according to requirements, between: Min (minimum temperature) and Max (maximum temperature) To cancel: turn the regulator anti-clockwise < (A) fig. 2 The position “ 0 ” indicates the appliance is not operating (switched off). When setting the temperature, [...]
-
Pagina 10
10 If the appliance is provided wit h a condenser on the external wall fig.1 (S) , periodically rem ove any dust and dirt from it, since these prevent heat being vented from the appliance. The formation of ice and frost on the insi de walls has a detrim ental effect on the appliance's ability to chill, and should the refore be removed periodic[...]
-
Pagina 11
11 F Vous trouverez-ci-après toutes les consignes importantes pour utiliser correctement l'appareil. Ces consignes d'utilisation sont valables pour plusie urs appareils, raison pour laquelle il peut y avoir des pièces différentes selon le type d'appareil. Toujours conserver le mode d'emploi et le rem ettre au nouveau proprié[...]
-
Pagina 12
12 BRANCHEMENT ELECTRIQUE PRECAUTIONS DE SECURITE - La connexion de l'appareil avec prise équipée d'un contact de terre est obligatoire conformément à la réglementation. Pour ce tte raison, l'appareil est équipé d'une fiche spéciale avec un contac t de terre qui doit être introduite dans une prise du même typ e. Le fab[...]
-
Pagina 13
13 Mise en marche : tourner le régulateur à droit e > (A) fig. 2 Selon les nécessités, régler la température entre : Min. (réfrigération m inim um) et Max. (réfrigération m axim um) Arrêt : tourner le régulateur à gauche < (A) fig. 2 La position “ 0 ” indique que l e fonctionneme nt de l'appareil est interrompu ([...]
-
Pagina 14
14 Pour le nettoyage de l'intéri eur de l'appareil et des accessoires, il est conse illé d'utiliser une soluti on d'eau et de vinaigr e ; ne jam ais utiliser de produits abrasifs, de détergents ou de savon. Si l'appareil est équipé d'un condens ateur dans l a paroi extérieure, fig. 1 (S) , enlever de temps en tem[...]
-
Pagina 15
15 I Qui di seguito troverete tutte le indicazioni importanti ai fini dell’utilizzo dell’apparecchio. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per va ri apparecchi e quindi possono emergere differenze di particolari a seconda del tipo di apparecchio. Conservare sempre il libretto di istruzioni e in caso di vendita dell’apparecchio con s[...]
-
Pagina 16
16 COLLEGAMENTO ELETTRICO AVVERTENZE DI SICUREZZ A - Il collegamento dell’apparecchio con presa provvista di contatto di terra è obbligat orio in termini di legge. Per questo moti vo l’apparecchio è corredato di una appo sita spina munita di contatto di terra che va inserita in una presa dello stesso tipo. La casa costruttrice declina ogni re[...]
-
Pagina 17
17 Inserimento: ruotare il regolatore verso destra> (A) fig. 2 A seconda della necessità, impostare la temperatura tra: Min (refrigerazione m inima ) e Max (refrigerazione massim a) Disinserimento: ruotare il regolatore verso sinist ra < (A) fig. 2 La posizione “ 0 ” indica funzionamento interro tto dell’apparecchio (spento). L[...]
-
Pagina 18
18 Per la pulizia dell’interno dell’apparecchio e degli accessori si consiglia di usare una soluzione com posta da acqua e aceto; n on usare mai abrasivi, detergente o sapone. Se l’apparecchio è dotato di c ondensatore nella parete esterna fig.1 (S) , di tanto in t anto rimuovere da quest o componente sporco e polvere in quanto questi ultimi[...]
-
Pagina 19
19 E A continuación se detallan todas las informaciones importantes para el uso del aparato. Las presentes instrucciones de uso son válidas para distintos aparatos, por lo cual pueden presentar alguna diferencia con el que posea cada usuario. Conserve siempre el manual de instrucciones y, en caso de venta del aparato, entréguelo al nuevo propiet[...]
-
Pagina 20
20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - La ley impone conectar el aparato a una toma de corriente pr ovista de descarga a tierra. Por es te motivo, el aparato está do tado de una clavija con contacto de tierra que debe insertarse en una toma compatible. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños persona les o materiales derivados de la inobs[...]
-
Pagina 21
21 Activación: gire el regulador hacia la derecha> (A) fig. 2 Según la necesidad, ajuste la temperatura entre: Mín. (refrigeración m ínima ) y Máx. (refrigeración m áxima) Desactivación: gire el regulador hacia la i zquierda < (A) fig. 2. La posición " 0 " indica que el aparato se ha apagado. La temperatura ha de e[...]
-
Pagina 22
22 Si el aparato tiene el condensador en l a parte exterior fig. 1 (S) , li mpie este com ponente regularm ente para elim inar el polvo y la suciedad, ya que pueden dificulta r la disipación del calor del compartim ento interno. El hielo y la escarcha que se form an en las paredes internas dism inuyen la t ransferencia del frío y deben extraerse [...]
-
Pagina 23
23 P A seguir encontrará todas as indicações importantes para a utilização do aparelho. As presentes instruções de utilização são válidas pa ra vários aparelhos e, por este motivo, podem aparecer diferenças nas peças, conforme o tipo de aparelho. Guarde sempre o manual de instruções e, em caso de venda do aparelho, entregue-o ao nov[...]
-
Pagina 24
24 A chapa de identificação que reporta os dados técnicos está localizada no alojamento na parte de trás (W) do aparelho . LIGAÇÃO ELÉCTRICA ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA - A ligação do aparelho a uma tomada dotada de contacto de terra é obrigatória por lei. Por este motivo, o aparelho é fornecido com uma ficha munida de contacto de terr[...]
-
Pagina 25
25 Através do regulador de tem peratura é possível definir a tem peratura de arrefeciment o. Activação: rode o regulador para a direita> (A) fig. 2 Conforme a necessidade, regule a temperatura entre: Min (refrigeração mínim a) e Max (refrigeração máxim a) Desactivação: rode o regulador para a esquerda < (A) fig. 2 A posi?[...]
-
Pagina 26
26 Para a limpeza do interior do aparelho e dos acessórios, recome nda-se o uso de uma solução com posta por água e vinagre; não uti lize esfregões, detergente ou sabão. Se o aparelho estiver equipado com condensador na parede externa fig.1 (S) , rem ova periodicamente sujidade e poeiras deste componente, uma vez que obstruem a evacuação d[...]
-
Pagina 27
27 NL In deze handleiding vindt u alle belangrijke aan wijzingen voor het gebr uik van het apparaat. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verschillende apparaten en daarom kunne n som mige details per apparaat verschillen. Bewaar dit boekje zorgvuldig. Als u het apparaat verkoopt, overhandig het dan aan de nieuwe eigenaar. LEES DEZE HANDLEIDING AA[...]
-
Pagina 28
28 ELEKTRISCHE AANSLUITING VEILIGHEIDSMAATREGELEN - Aarding van het apparaat is wettel ijk verplicht. Daarom is he t apparaat voorz ien van een geschikte stekker met een aardleidin g, die in een stopcontact van hetzelfde type gestoken moet word en. De fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid voor eventuele schade aan voorwerpen of letsel bij per[...]
-
Pagina 29
29 Stel de temperat uur in tussen: Min (mini male koeling) en Max (maxim ale koeling) Uitschakelen: draai de regelaar naar links < (A) fig. 2 Stand “ 0 ” geeft aan dat de werking van het appa raat is onderbroken (apparaat staat uit ). De instelling van de tem peratuur moet afgestemd worden: 1) op de t emperatuur van de om geving waar[...]
-
Pagina 30
30 Voor de reiniging van de binnenka nt van het apparaat en de accessoires wordt gea dviseerd om water en azijn te gebruiken; gebrui k nooit schuurmiddelen, reinigingsm iddel of zeep. Als het apparaat is uitgerust met een condensator aan de buit enkant fig.1 (S) , verwijder dan van tijd t ot tijd vuil en stof hi ervan, omdat deze de afgifte van war[...]
-
Pagina 31
31[...]
-
Pagina 32
32[...]