Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Candy GO 610 manuale d’uso - BKManuals

Candy GO 610 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Candy GO 610. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Candy GO 610 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Candy GO 610 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Candy GO 610 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Candy GO 610
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Candy GO 610
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Candy GO 610
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Candy GO 610 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Candy GO 610 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Candy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Candy GO 610, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Candy GO 610, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Candy GO 610. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instruções de Utilização   N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i User instructions PT EL SL PL EN GO 610 GO 612 GO 712[...]

  • Pagina 2

    2 3 PT P ARABÉNS! Ao adquirir este electrodoméstico Candy , demonstrou não estar disposta a contentar -se com qualquer coisa: você quer o melhor! A Candy alegra-se de lhe poder oferecer esta no v a máquina de lavar r oupa, resultado de anos de inv estigação e de experiência de mercado, em contacto directo com os nossos clientes. Ao escolher[...]

  • Pagina 3

    C APÍTULO KO POGLA VJE R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 PT INDICE Introdução V erif icações a efectuar quando a máquina lhe f or entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos T abela de program as de lavagem Selecção dos progr a[...]

  • Pagina 4

    7 6 PT C APÍTULO 1 VERIFIC AÇÕES A EFECTU AR QU ANDO A MA QUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina, verif ique se os seguintes componentes, que deverá manter num local segur o e à mão, lhe f oram entregues juntamente com a máquina: A) MANU AL DE INSTRUÇÕES C) CERTIFIC ADO DE GARANTIA D) T AMPÖES E) CURV A P ARA O TUBO DE ESGO T O F) C[...]

  • Pagina 5

    8 9 PT C APÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Gar antia. Par a benef iciar desta garantia dev erá apresentar o cer tificado de “Garantia Internacional” , devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho e data de compra, além de devidam[...]

  • Pagina 6

    PT C APÍTULO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR TANTE: ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPOR TANTES P ARA TOD AS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO . ● Deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada. ● Feche a torneira de alimentação de água. ● T odos os electrodomésticos Can[...]

  • Pagina 7

    PT ● Não utilize adaptadores ou f ichas múltiplas. ● Não deixe que crianças (ou adultos incapazes de operarem com electrodomésticos) usem os equipamentos sem super visão. ● Nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio electrodoméstico par a retirar a f icha do electrodoméstico da tomada. ● Proteja o seu electrodoméstico dos elementos (chu[...]

  • Pagina 8

    15 PT C APÍTULO 4 C ARGA MÁXIMA (ROP A SECA) NÍVEL DE ÁGU A NORMAL POTÊNCIA ABSOR VID A CONSUMO DE ENERGIA (PROG. 90°) FUSÍVEL VELOCID ADE DE ROT AÇÃO (r .p.m.) PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO D ADOS TÉCNICOS EL K 4     K[...]

  • Pagina 9

    16 17 PT C APÍTULO 5 INST ALAÇÃO Coloque a máquina, sem a base da embalagem, perto do local onde vai f icar permanentemente instalada. Corte a tira que prende os tubos e o cabo eléctr ico. Desaper te o parafuso central ( A ); desaperte os quatro par afusos laterais ( B ) e retire a barra ( C ). Com a ajuda de outra pessoa incline o aparelho pa[...]

  • Pagina 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 PT Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina, da f orma indicada na f igura. Ligue a mangueir a de admissão de água à torneira de alimentação. Os acessórios devem estar ligados à torneira da água, usando mangueir as no [...]

  • Pagina 11

    20 21 A B C PT Use os 4 pés para niv elar a máquina com o chão: a) Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a r osca de f ixação do pé. b) Rode a pé para o er guer ou baixar até estar f irmemente assente no chão. c) Fixe o pé nessa posição rodando a por ca no sentido contrário co dos ponteiros do relógio até emba[...]

  • Pagina 12

    K 6         K      Aquaplu[...]

  • Pagina 13

    25 24 A 2 min. B DESCRIÇÃO DOS COMANDOS MANIPULO P ARA ABRIR A POR TA Pressione o botão no manípulo par a abr ir a porta ATENÇÃO: UM DISPOSITIV O DE SEGURANÇA ESPECIAL IMPEDE A ABER TURA D A POR TA NO FIM DO CICLO DE LA V AGEM. UMA VEZ CONCLUÍDO O CICLO DE CENTRIFUGAÇÃO DEVERÁ ESPERAR 2 MINUTOS P ARA PODER ABRIR A POR T A. INDIC ADOR DE [...]

  • Pagina 14

    C PT BOTÃO INÍCIO (STAR T) Antes de iniciar o programa, espere que o indicador luminoso “STOP” acenda, pressionando o botão “START”. Pressione para começar o ciclo seleccionado (ao seleccionar um ciclo, um indicador luminoso acenderá). NOT A: DEPOIS DE A CCIONAR O BOTÃO DE INÍCIO , ESTE, DEMORARÁ ALGUNS SEGUNDOS P ARA COMEÇAR A TRA[...]

  • Pagina 15

    28 D 29 PT A opção do botão dev erá ser seleccionada antes de pressionar o botão “STAR T”. BOTÃO P ARA R OUP A ENGOMAR FÁCIL Ao activar esta função (Não disponível nos pr ogam as de ALGODÕES), é possível reduzir ao mínimo a f ormação de rugas, personalizando ainda mais o ciclo de lavagem com base no progr ama seleccionado e no [...]

  • Pagina 16

    30 E 31 PT TECLA A QUAPLUS Pressionando esta tecla poderá activar um no vo ciclo de lavagem especial nos progr amas de Cores e Tecidos Mistos, graças ao no v o Sistema Sensor Activ a. Esta opção cuida delicadamente das f ibras das r oupas e da delicada pele daqueles que as usam. A roupa é lav ada numa maior quantidade de água e isso, em conju[...]

  • Pagina 17

    32 F 33 PT TECLA LA V AGEM INTENSIV A Pressionando esta tecla, que apenas pode ser activada nos ciclos de Algodões , os sensores no nov o sistema Activ a entram em acção. O sensores manterão constante o nív el de temperatur a seleccionado ao longo de ciclo de lavagem, assim como a função mecânica do tambor . O tambor está concebido de f or[...]

  • Pagina 18

    34 35 G PT BOTÃO DE INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RET ARD ADO Esta opção pode ser obtida pelo botão de início de funcionamento retardado, atrasando o início de lav agem 3, 6 ou 9 horas. Par a atrasar o início de funcionamento, proceda da seguinte f orma: Seleccione o progr ama (“ST OP” – indicador luminoso); Pressione o botão de início de[...]

  • Pagina 19

    36 H 37 I L PT TECLA VELOCID ADE DE CENTRIFUGAÇÃO O ciclo de centrifugação é muito importante para remo ver a maior quantidade de água possível da r oupa, sem danif icar os tecidos. P oderá ajustar a velocidade de centrifugação de acordo com as suas necessidades. Pressionando esta tecla, é possível reduzir a v elocidade de centrifugaç?[...]

  • Pagina 20

    38 39 M N PT LUZES D AS TECLAS Acendem-se quando as respectivas teclas são premidas. PROGRAMA SELECTOR COM A POSIÇÃO "OFF". ROTAÇÃO EM AMBAS AS DIRECÇÕES COLOQUE A MÁQUINA EM “ON”, SELECCIONANDO ESSA OPÇÃO ATRA VÉS DO SELECTOR DE PROGRAMAS. ESSA OPÇÃO SERÁ INDIC AD A PELO INDIC ADOR LUMINOSO “STOP” QUE IRÁ PISC AR, [...]

  • Pagina 21

    40 41 C APÍTULO 7 PT TEMPE- RATURA °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° TABELA DE PROGRAMAS DE LA V AGEM T ecidos resistentes Algodão, linho Algodão, tecidos mistos, resistentes Algodão, tecidos mistos Algodão T ecidos mistos e sintéticos Mistos, resistentes Sintéticos e mistos de algodã[...]

  • Pagina 22

    42 43 . (°C) 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50°   ,  , ,  ,  ?[...]

  • Pagina 23

    44 45 TEMP. °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° Odpor ne tkanine BombaÏ, platno BombaÏ, odporne tkanine iz me‰anice vlaken BombaÏ, tkanine iz me‰anice vlaken BombaÏ Tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike Odporne tkanine BombaÏ, tkanine iz me‰anih vlaken, sintetika Sintetika (najlo[...]

  • Pagina 24

    46 47 5 5 5 5 5 5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1 1 1 - - - 5 2 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° M M a a t t e e r r i i a a ä ä y y w w y y t t r r z z y y m m a a ä ä e e baweäna, len baweäna, len mieszane wytrzymaäe baweäna mieszane wytrzymaäe baweäna M M a a t t e e r r i [...]

  • Pagina 25

    48 49 EN CHAPTER 7 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Mixed, delicat[...]

  • Pagina 26

    50 51 PT C APÍTULO 8 SELECÇÃO DOS PROGRAMAS A máquina dispõe de 4 grupos de progr amas dif erentes baseados nos diversos tipos de tecidos a lavar , nos vários graus de sujidade, na temperatur a a na duração do pr ogram a de lavagem (vide a tabela de progr amas). 1 TECIDOS RESISTENTES Os progr amas deste grupo f oram desen v olvidos de modo [...]

  • Pagina 27

    52 53 PT 4. Programas Especiais PROGRAMA ESPECIAL “ENXA GU AMENTO” Este progr ama é constituído por três enxaguamento com uma centrifugação intermédia (que pode ser reduzida ou excluída usando a tecla correcta). P ode ser utilizado para enxaguar qualquer tipo de tecido, ou por exemplo para utilizar após a lavagem de roupa à mão. Este [...]

  • Pagina 28

    54 55  "MIX & WASH SYSTEM"       CANDY        ?[...]

  • Pagina 29

    57 SL 9. POGLA VJE PREDALâEK ZA PRALNA SREDSTV A Predalãek za pralna sredstva je razdeljen na tri predelke: - prvi, "1" , je namenjen detergentu za predpranje; - v predelek, oznaãen s simbolom ✿ ✿ , odmerite posebne dodatke - mehãalec, ‰krob, di‰ave ipd. - predelek, oznaãen s ‰tevilko "2" , je namenjen detergentu [...]

  • Pagina 30

    58 59 PT C APÍTULO 10 SEP ARAÇÃO D AS PEÇAS DE ROUP A ATENÇÃO: Recomendamos que, sempre que lavar tapetes pesados, colchas e outras peças de roupa igualmente pesadas, supr ima a centrifugação. Antes de colocar uma peça de lã na máquina, verif ique a respectiva etiqueta, para se assegurar de que a peça em questão é um artigo de “Pur[...]

  • Pagina 31

    60 61 PT C APÍTULO 11 CONSCIENCIALIZA- ÇÃO DO CLIENTE Um guia para um a utilização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar r oupa. MAXIMIZE A QU ANTIDADE DE ROUP A A LA V AR Assegure a melhor utilização possivel da ener gia, da água, do detergente e do tempo, lavando na máquina de lavar r oupa a quantidade máxima de roupa re[...]

  • Pagina 32

    62 63 PT LA V A GEM C AP A CID ADE V ARIÁVEL Esta máquina ajusta automaticamente o nív el de água ao tipo e quantidade de água ao tipo e quantidade de roupa a lav ar . T orna-se assim possível obter uma lav agem “personalizada”, inclusive do ponto de vista da poupança de energia. O sistema pr oporciona um a redução do consumo de energi[...]

  • Pagina 33

    64 65 PT ● Certifique-se de que a torneira de alimentação de água esteja aber ta. ● Certifique-se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado. SELECÇÃO DE PROGRAMA. Utilize o guia de progr amas par a seleccionar o progr ama m ais adequado. Rode o selector requerendo o progr ama que está activado. Espere que o indicador luminoso [...]

  • Pagina 34

    66 67 PT C APÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO D A MA QUINA Não utilize produtos abrasivos, com álcool, soluções alcoólicas e/ou diluentes para limpar as paredes externas da máquina: basta passar um pano húmido para a limpar . Esta máquina exige muito pouca manutenção: ● Limpeza da gav eta para detergentes. ● Limpeza do f iltro. ● Ad[...]

  • Pagina 35

    69 68 SL âI·âENJE FIL TRA Pralni stroj ima vgrajen filter , ki zadrÏi vse veãje delce (npr . kovance, gumbe ipd.), ki bi lahko prepreãili izãrpavanje vode. Priporoãamo, da filter obãasno oãistite in sicer takole: ● Odprite pokrov. ● Samo nekateri modeli: Izvlecite gibljivo cev, odstranite ãep in odtoãite vodo v posodo. ● Preden iz[...]

  • Pagina 36

    70 C APÍTULO 13 A V ARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica Candy . Par a que o ser viço seja prestado com maior r apidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de g arantia. Atenção: 1 A utilização de um[...]

  • Pagina 37

    72 13. POGLA VJE SL MOTNJA Opozorilo! 1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke: - V oda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna, vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja. - Zeoliti, ki se po konãanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah ne prod[...]

  • Pagina 38

    74 CHAPTER 13 EN FAU L T NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, giv e[...]

  • Pagina 39

    [...]

  • Pagina 40

    O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso.              . [...]

  • Pagina 41

    06.04 - 41019781.A - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie PT EL SL PL EN Este electrodoméstico está m arcado de acordo com o disposto na directiv a europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar que este pr oduto seja correctamente eliminado, estará a prevenir [...]