Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washer
Candy C2125
41 pagine 1.77 mb -
Washer
Candy CSBL 100
37 pagine 1.56 mb -
Washer
Candy CIN100TR
33 pagine 1.01 mb -
Washer
Candy ICL100TRC
33 pagine 1.53 mb -
Washer
Candy GOF136
41 pagine 2.03 mb -
Washer
Candy ICW101TR
41 pagine 1.93 mb -
Washer
Candy CE 104/1
32 pagine 0.98 mb -
Washer
Candy GOFS272
17 pagine 0.87 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Candy ICL100TRH. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Candy ICL100TRH o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Candy ICL100TRH descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Candy ICL100TRH dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Candy ICL100TRH
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Candy ICL100TRH
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Candy ICL100TRH
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Candy ICL100TRH non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Candy ICL100TRH e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Candy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Candy ICL100TRH, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Candy ICL100TRH, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Candy ICL100TRH. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung User instructions FR IT ES DE EN ICL 100 TR H/C[...]
-
Pagina 2
2 FR T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous v oulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouv elle machine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous avez[...]
-
Pagina 3
FR DE EN INDEX A vant-pr opos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tiroir à lessive Sélection Le produit T a bleau des progr ammes Conseils utiles pour l’utilisateur/Lavage Nettoy age et entretien ordinaire Recherche des pannes CHAPITRE CA P I [...]
-
Pagina 4
7 6 SPEDIRE TRATTENERE AB C EUROPE Dovunque tu sia. F D E IT CA P I T O L O 1 NO TE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: A) MANU ALE D’ISTRUZIONE B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA C) CERTIFIC A TI DI GARANZIA D) VITI FISSAGGIO P ANNELLO POSTERIORE E) T APPI F) CURV A PER TUBO SC ARICO FR CHAPITRE 1 NO TES GENE[...]
-
Pagina 5
8 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L ’a ppareil est accompagné par un certificat de gàrantie. Ne pas oublier d’expédier le coupon B du certificat de gar antie af in qu’il soit validé dans les 10 jours à dater de l’achat. V ous devez conserver le coupon A , dûment rempli, qui sera montré au Service d’Assistance T echnique en cas d’inter ven[...]
-
Pagina 6
10 CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN C AS D’INTERVENTION DE NETTO Y A GE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● T outes les machines Candy sont pour vues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contr[...]
-
Pagina 7
12 FR ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises multiples. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé sans sur veillance. ● P our débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. ● Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...). ● En cas de déménagement ne jamais soule ver la machine par les [...]
-
Pagina 8
82 cm 60 cm 52 cm W ASSERDRUCK FR DE EN KAPITEL 4 CHAPTER 4 CHAPITRE 4 14 15 C AP ACITE DE LINGE SEC EA U NIVEA U NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 1) AMPERA GE PRESSION D ANS L ’INSTALLA TION HYDRA ULIQUE TENSION kg 5 10÷15 2150 1,75 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A ESSORA GE (T ours/min.) 1000 giri /mi n. MPa V MAXIMUM [...]
-
Pagina 9
16 17 FR CHAPITRE 5 MISE EN PLA CE INST ALLA TION Placer la machine sur le lieu d’utilisation sans le socle d’emballage. Couper les colliers serre-tubes Extraire les 2 vis et enle ver le panneau arrière. Extraire les 4 vis de l’étrier gauche et l’enle ver . Extraire les 4 vis de l’étrier droit et l’enle ver . Extraire les 4 vis de l?[...]
-
Pagina 10
18 FR Appliquer la feuille supplémentaire sur le f ond comme dans la f igure. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuy aux fournis . Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. ATTENTION: NE P AS OUVRIR LE ROBINET IMPOR TANT : P our l’optimisation des consommations énergétiques, il est possible d’a[...]
-
Pagina 11
20 A B C FR Enlev er la légende en “français” et l’appliquer à l’interieur de la por te, suivant les indications. Mettre la machine av ec les pieds avant. a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T ourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une[...]
-
Pagina 12
CA P I T O L O 6 COMANDI Cassetto detersivo T asto aper tura oblò T asto marcia arresto T asto super risciacquo T asto stop con acqua in vasca T asto super rapido Manopola di regolazione velocità Manopola di regolazione della temperatura di lavaggio Manopola programmi di lavaggio Segnalazione luminosa di funzionamento CHAPITRE 6 COMMANDES Bacs à[...]
-
Pagina 13
24 D C B 2 min. FR DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE D’OUVERTURE POR TE ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLO T A LA FIN DU LA V AGE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TOUCHE MARCHE/ARRET TOUCHE EXTRA RINÇA GE Appuyer sur la touche “EXTRA RINÇA GE”[...]
-
Pagina 14
26 F E FR TOUCHE ARRET A VEC L’EA U D ANS LA CUVE Quand on appuie sur la touche, le cycle s’arrête avec l’eau dans la cuv e au dernier r inçage pour tissus mixtes et pour la laine. Les tissus restent ainsi plongés dans l’eau ce qui les empêche de s’entasser et de f ormer des plis dif f iciles à enlev er . Quand on relâche la touche,[...]
-
Pagina 15
28 29 ESSORA GE V ARIABLE ELLE PEUT T OURNER D ANS LES DEUX SENS La phase de l’essorage est très importante et votre modèle est doté d’une grande f lexibilité pour satisf aire chaque exigence. En agissant sur la manette, il est possible de réduire la vitesse maxim ale et aussi la vitesse intermédiaire jusqu’à une complète élimination[...]
-
Pagina 16
30 I L FR MANETTE DE REGLA GE DE LA TEMPERATURE DE LA V AGE ELLE PEUT T OURNER D ANS LES DEUX SENS Cette machine à lav er est pour vue de ce dispositif pour déterminer la température de lav age désirée. Le tableau des programmes de lav age indique la température m axi. conseillée pour ce type de lavage. ATTENTION! NE J AMAIS LA DEP ASSER MAN[...]
-
Pagina 17
32 cl FR CHAPITRE 7 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 4 petits bacs: - le premier I sert pour la lessive du pr ogramme 32 minutes. - le deuxième II sert pour les produits de lav age ATTENTION: NOUS RAPPELONS QUE CER TAINS PRODUITS SONT DES DIFFICUL TES A ETRE EV A CUES; D ANS CE C AS NOUS V OUS CONSEILLONS D’UTILISER LE GODET[...]
-
Pagina 18
34 35 IT CA P I T O L O 8 SELEZIONE PROGRAMMI Per tr attare i v ari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lav atr ice ha 3 f asce di progr ammi diversi per tipo di: lavaggio, temperatur a e durata (vedere tabella progr ammi di lavaggio). 1 T essuti resistenti I progr ammi sono realizzati per sviluppare il massimo grado di lav aggio e [...]
-
Pagina 19
36 FR CHAPITRE 9 LE PRODUIT ATTENTION: si vous de vez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se feutre pas” ou “peut être lav?[...]
-
Pagina 20
FR TABLEA U DES PR OGRAMMES 38 39 TYPE DE TISSU Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixtes résistants Coton, mixte Coton Coton, lin Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Mixtes, cotons , Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Mixtes, Synthétiques délicats Tissus très délica ts Laine Synthétiques acr yliques[...]
-
Pagina 21
SELEZ. PROG. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32’ Z IT TABELLA PROGRAMMI 40 41 TIPO DI TESSUT O T essuti r esistenti Cotone, lino, canapa Cotone, misti resistenti Cotone, misti Cotone Cotone, lino T essuti misti e sintetici Misti resistenti Misti, cotone, sintetici Sintetici (Nylon Perlon) misti di cotone Misti, sintetici delicati T essuti delica tissimi Bia[...]
-
Pagina 22
ES TABLA DE PROGRAMAS 42 43 TYPO DE TEJIDO T ejidos r esistentes Algodón, lino, cáñamo Algodón, mixtos resistentes Algodón, mixtos Algodón Algodón, lino T ejidos mixtos y sintéticos Mixtos resistentes Mixtos, algodón, sintéticos Sintéticos (Rayon, Acrilicos) Mixtos, sintéticos delicados T ejidos m uy delicados Ropa de lana Sintéticos ([...]
-
Pagina 23
DE PROGRAMMTABELLE 44 45 GEWEBEAR T K och-und Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen strapazierfähige Gew ebe Baumwolle Mischgew ebe Baumwolle Baumwolle Leinen Pf legeleicht Strapazierfähige Gew ebe Mischgew ebe aus Baumwolle und Synthetik Synthetik (Nylon, P erlon) Baumwolle Mischgew ebe Empfindliche Mischgew ebe und Synthetik W olle[...]
-
Pagina 24
EN TABLE OF PROGRAMMES 46 47 F ABRIC Resistants f a br ics Cotton, linen Cotton, mixed resistants Cotton, mixed Cotton Cotton, linen Mix ed f a br ics and synthetics Mixed, resistants Cotton, mixed f a brics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Mixed, delicate synthetics V er y delica te f a br ics W ollens Synthetics (Dralon, Acr y[...]
-
Pagina 25
48 FR CHAPITRE 11 CONSEILS UTILES POUR L ’UTILISA TEUR SUGGESTION POUR L ’UTILISATION DE V OTRE LA VE-LINGE Dans le souci du respect de l’envir onnement et avec le maxim um d’économie d’énergie, charger au m aximum v otre lave- linge pour éliminer les év entuels gaspillages d’éner gie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la c[...]
-
Pagina 26
50 60° C 5 kg MAX FR Quand certaines pièces ont des taches qui doivent êtr e traitées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. V erser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la manette (L) sur le progr amme spécial: “DET A CHA GE PRE-LA V A GE” . Après ce traitement, ajouter à ces pi?[...]
-
Pagina 27
52 cl FR ● Remplir le deuxième bac II de lavage av ec 120 g de produit. ● Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc d’eau-de-javel. ● En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 cc de produit ✿ ✿ . ● Fermer le tiroir (A). ● Vérifier que le r obinet d’eau soit ouvert. ● Vérifier que la vidange soit placée correctem[...]
-
Pagina 28
54 FR CHAPITRE 12 NETT OY A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre m achine; il suf f it de passer un chif fon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs . ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la mach[...]
-
Pagina 29
56 FR DEMENA GEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MA CHINE En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauf fés , il f aut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le cour ant et se ser vir d’un seau. Enlev er la bague sur le tuy au et le plier vers le bas, dans le seau jusq[...]
-
Pagina 30
58 CHAPITRE 13 FR ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-v ous au Centre d’Assistance T echnique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaque-signaletique se trouv ant sur la carrosserie à l’intér ieur du hublot ou sur le certificat de gar antie. En indiquant ces inf ormations vous obtiendrez une intervention[...]
-
Pagina 31
61 KAPITEL 13 FEHL VERHAL TEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Fir ma Candy . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektive Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich an der Rückseite des Gerätes, oder im Bullauge befindet) Ac[...]
-
Pagina 32
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]
-
Pagina 33
01.02 - 91501001 - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR IT ES DE EN[...]