Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Microwave
Caso MCG30 Chef - 3370
189 pagine 1.48 mb -
Microwave
Caso M20 electronic
142 pagine 0.9 mb -
Microwave
Caso MG 20 Menu - 3322
161 pagine 1.36 mb -
Microwave
Caso TMG25 Menu Touch - 3333
179 pagine 1.63 mb -
Microwave
Caso MCG 30 - 3090
228 pagine 1.1 mb -
Microwave
Caso MCG 30 Chef - 3382
189 pagine 1.48 mb -
Microwave
Caso ECO 20 MG - 3072
174 pagine 0.9 mb -
Microwave
Caso MCG 20
209 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Caso MCG 30. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Caso MCG 30 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Caso MCG 30 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Caso MCG 30 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Caso MCG 30
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Caso MCG 30
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Caso MCG 30
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Caso MCG 30 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Caso MCG 30 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Caso in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Caso MCG 30, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Caso MCG 30, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Caso MCG 30. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, Grill und Heißluftofen MCG 30 Artikel-Nr. 3090[...]
-
Pagina 2
Bedienungsanleitung MCG 30 caso MCG 30 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3090 04 09 Rev.Z_quickstart © 2009 Braukmann GmbH[...]
-
Pagina 3
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 3 1 Bedienunganleitung .................................. 12 1.1 Allgemei nes ....................................................................... 12 1.2 Informationen zu dieser Anle itung .................................. 12 1.3 Warnhinw eise .................................................................... 13[...]
-
Pagina 4
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 4 4.5 Typenschild ....................................................................... 29 5 Bedienung und Betrieb ............................. 30 5.1 Grundlagen des Mikr owellengare ns ................................ 30 5.2 Betriebsar ten ..................................................................... 31 5.[...]
-
Pagina 5
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 5 11 Rezepte ....................................................... 61 11.1 Gegrillte La mmbrust ......................................................... 61 11.2 Kalbsrag out ....................................................................... 63 11.3 Schweinebraten mit Ananas ....................................[...]
-
Pagina 6
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 6 14.6 Assembling th e accessori es ............................................ 89 14.6.1 Glass turn table .................................................................... 89 14.6.2 Baking Sh eet ....................................................................... 89 14.6.3 Grating.............................[...]
-
Pagina 7
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 7 16.15.1 “Automatic defro st” mode .................................................. 116 16.15.2 Table with thaw ing time s ................................................... 117 17 Cleaning and Maintenance ..................... 118 17.1 Safety information .......................................................[...]
-
Pagina 8
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 8 24.5.2 Pour éviter le parasitage radio ........................................... 139 24.6 Montage des access oires ............................................... 140 24.6.1 Plateau tournant en verre .................................................. 140 24.6.2 Plaque de four (sans plateau tour nant) ............[...]
-
Pagina 9
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 9 26.12.1 Mode «Préchauffe et air pulsé» ......................................... 162 26.13 Mode «Micro-onde et air pulsé» ..................................... 163 26.14 Mode «Niveaux multiples» .............................................. 164 26.15 Mode «Menu cu isson» .................................[...]
-
Pagina 10
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 10 34.3 Disimballa ggio ................................................................. 188 34.4 Smaltimento dell’involucro ............................................. 188 34.5 Posizioname nto ............................................................... 189 34.5.1 Requisiti del luogo di posizionamen to ......[...]
-
Pagina 11
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 11 36.12.1 Modalità di funzionamento “Preriscaldamento e cottura ventilata” ......................................................................... 213 36.13 Modalità di funzionamento “microonde e ventilato” .... 214 36.14 Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” .. 215 36.15 Modalità di [...]
-
Pagina 12
Allgemeines caso MCG 30 12 1 Bedienunganleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen vi ele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Geb[...]
-
Pagina 13
Allgemeines caso MCG 30 13 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem [...]
-
Pagina 14
Allgemeines caso MCG 30 14 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbi[...]
-
Pagina 15
Sicherheit caso MCG 30 15 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauc[...]
-
Pagina 16
Sicherheit caso MCG 30 16 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss [...]
-
Pagina 17
Sicherheit caso MCG 30 17 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann zu Verletzungen führen. Beachten Sie die folgenden Sicher heitshinweise um sich oder andere nicht den Mikrowellen auszusetzen: ► Niemals das Gerät mit geöffnet er Tür betreiben. Durch einen fehlerhaften[...]
-
Pagina 18
Sicherheit caso MCG 30 18 ► Beachten Sie, dass im Ge rät im Mikrowellenbetrieb hauptsächlich die Speisen und Flüssigkeiten in einem Behältnis erhitzt werden und nicht das Behältnis selbst. Obwohl der Deckel eines Behältnisses nicht heiß ist, wenn Sie es aus dem Gerät nehm en, entsteht beim Abnehmen des Deckels die gleiche Menge an Dampf u[...]
-
Pagina 19
Sicherheit caso MCG 30 19 ► Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und ähnliche Dinge nicht im Gerät erwärmen. Diese Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden. ► Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie L[...]
-
Pagina 20
Sicherheit caso MCG 30 20 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter S pannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sich erheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss ei[...]
-
Pagina 21
Inbetriebnahme caso MCG 30 21 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sich erheitshin[...]
-
Pagina 22
Inbetriebnahme caso MCG 30 22 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Öffnen Sie die Tür des Gerätes und entnehmen Sie die innere Schutzfolie der Tür. • Entnehmen Sie das im Garr aum befindliche Zubehör und Entfernen Sie das V[...]
-
Pagina 23
Inbetriebnahme caso MCG 30 23 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Das Gerät muss auf einer fe sten, flachen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den Ofen und das e[...]
-
Pagina 24
Inbetriebnahme caso MCG 30 24 3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten. Durch folgende Maßnahmen k önnen Störungen beseitigt oder reduziert werden: • Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes. • Stellen Sie das Radio, den Fern sehe[...]
-
Pagina 25
Inbetriebnahme caso MCG 30 25 3.7 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folg ende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen ü[...]
-
Pagina 26
Aufbau und Funktion caso MCG 30 26 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstür- verriegelung 2) Ofenfenster 3) Rollring 4) Antriebswelle 5) Türöffner 6) Bedienfeld 7) Ofenlüftungs- öffnung 8) Glasdrehteller 9) Grillelement 10) Backblech 11) [...]
-
Pagina 27
Aufbau und Funktion caso MCG 30 27 4.2 Bedienelemente und Anzeige 4.3 Signaltöne Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus: • Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe pr üfen und erneut versuchen. • Vier Signaltöne: Das En[...]
-
Pagina 28
Aufbau und Funktion caso MCG 30 28 4.4 Sicherheitseinrichtungen 4.4.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrenn[...]
-
Pagina 29
Aufbau und Funktion caso MCG 30 29 4.4.3 Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des Gerätes durch Kinder. Aktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige aufleuchtet. Im verriegelt en Zustand sind alle Tasten [...]
-
Pagina 30
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 30 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betr iebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren sc hnell eingreifen zu können. 5.1 Grundlagen des Mikr[...]
-
Pagina 31
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 31 5.2 Betriebsarten Das Gerät kann in verschiede nen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Aufl istung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes: Betriebsart „Mikrowelle“ Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut. Betriebsart „Grill“ Diese Betriebsa[...]
-
Pagina 32
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 32 5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr Das ideale Material für Mi krowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen. Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: ► Mikrowellen könne[...]
-
Pagina 33
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 33 5.4 Tür Öffnen/Schließen Tür Öffnen Drücken Sie die Taste Tür öffnen, um die Tür des Gerätes zu Öffnen. Sollte das Gerät eingeschaltet sein, wird das aktuelle Garprogramm unterbrochen. ► Lassen Sie die Tür einen Moment geöffnet bevor Sie in den Garraum greifen, um die anges taute Hitze entwei[...]
-
Pagina 34
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 34 5.7 Ausschalten Um ein laufendes Garprogra mm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen: • Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch einmal. Das laufende Garprogramm wird angehalten. • Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Das laufende Garprogramm wird angehalten. ► Um das unterbrochene Garpr ogramm fortzuset[...]
-
Pagina 35
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 35 5.8 Einstellen der Uhr Um die Uhr des Gerätes einzuste llen, gehen Sie wie folgt vor: Einstellmodus aktivieren Drücken Sie die Taste Uhr/Gewicht zweimal, um den Ofen vom 24- auf das 12-Stunden-System umzuschalten. Stunden einstellen Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü , bis die korrekte Stunde angezei[...]
-
Pagina 36
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 36 5.9 Betriebsart "Mikrowelle" Beim Mikrowellengaren können Si e die Leistungsstufe und die Garzeit (maximal 95 Minuten) anpassen. Einstellen der Leistungsstufe Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste Leistung entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten). Einstellen de[...]
-
Pagina 37
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 37 5.10 Betriebsart "Grill" Die Betriebsart „Grill“ eignet sich insbesondere für dünne Fleischscheiben, Steaks, Koteletts, Kebabs, Würste und Hühnerteile. Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungs- stufe für den Grill. Die maximale Grillzeit beträgt 95 Minuten. Wahl des [...]
-
Pagina 38
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 38 Lebensmittel/Speise Menge Grill Zeit/Min. 2 Kalbschnitzel 300 g Grill 8-10 4Lammkoteletts 600 g Grill 6-8 4 Grillwürste 400 g Grill 10-12 2 Leberkäsescheiben 400 g Grill 8-10 4 Schaschlik 800 g Kombination 2 10 Geflügel 2 Hähnchenkeulen 350 g Kombination 1 6-8 Hähnchen, halbiert 1000 g Kombination 1 12-15 2[...]
-
Pagina 39
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 39 5.11 Betriebsart "Mikrowelle und Grill" Diese Funktion erlaubt Ihnen das kombiniert e Mikrowellengaren und Grillen mit zwei unterschiedlichen Einstellungen. Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungs- stufe für den Grill. 5.11.1 "Kombination 1" Bei dieser Betriebsart arbe[...]
-
Pagina 40
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 40 5.11.3 Tabelle mit Zeiten für d as Erw ärmen fertiger Gerichte Die Werte gelten für Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken Flüssigkeiten Wasser, 1 Tasse 150 g 0,5 – 1 nein Wasser, 0,5 l 500 g 3,5 – 5 nein Wasser, 0,75 l 750 g 5 – 7 nein Kaffee, 1 Tasse 150 g 0,5 – [...]
-
Pagina 41
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 41 Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken Suppen/Soßen Klare Brühe, 1 Teller 250 g 1 – 1,5 ja Suppe mit Einlagen 250 g 1,5 – 2 ja Soße 250 g 1 – 2 ja Die Werte gelten für Mikrowelle Leistungsstufe 4 (70%) Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken Babykost Milch 100 ml 0,5 – 1 nein Brei 200 g 1 – 1,5 ne[...]
-
Pagina 42
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 42 5.11.4 Tabelle mit Mikrowellen-Garzeiten frischer Lebensmittel Bitte beachten Sie die Einstellung der Mikrowelle (Leistungsstufe) Lebensmittel/Speise Menge Leistungsstufe Zeit Abdecken Fleisch, Rind-, Schwein- oder 500 g 2 (90%) 10 – 12 ja Kalbfleisch im Stück 750 g 2 (90%) 12 – 15 ja Kasseler 500 g 2 (90%)[...]
-
Pagina 43
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 43 Lebensmittel/Speise Menge Leistungsstufe Zeit Abdecken Paprika 500 g 1 (100%) 6 – 9 ja Spargel 300 g 1 (100%) 7 – 10 ja Tomaten 500 g 1 (100%) 6 – 7 ja Zucchini 500 g 1 (100%) 9 – 10 ja Obst Apfel-, Birnenkompott 500 g 1 (100%) 5 – 8 ja Pflaumenmus 250 g 1 (100%) 4 – 6 nein Rhabarberkompott 250 g 1 ([...]
-
Pagina 44
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 44 Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken Gemüse Apfelrotkohl 450 g 14 – 16 ja Blattspinat 300 g 11 – 13 ja Blumenkohl 200 g 7 – 9 ja Brechbohnen 200 g 8 – 10 ja Brokkoli 300 g 8 – 9 ja Erbsen 300 g 7 – 8 ja Kohlrabi 300 g 13 – 15 ja Lauch 200 g 10 – 11 ja Mais 200 g 4 – 6 ja Möhren 200 g 5 –[...]
-
Pagina 45
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 45 5.12 Betriebsart "Heißluft" Beim Heißluftgaren wird die heiße Luft im Garraum umgewälzt, um das Kochgut schnell und gleichmäßig zu bräunen und knusprig zu garen. Dieser Ofen kann auf zehn unterschiedliche Gartemperaturen eingestellt we rden. Die maximale Gardauer beträgt 9 Stunden 30 Minuten. ?[...]
-
Pagina 46
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 46 5.12.1 Betriebsart "Vorwärmen und Heißluftgaren" Das Gerät kann für kombiniertes Vorwärmen und Heißluftgaren programmiert werden. Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Tem peratur, indem Sie die Taste Heißluft entsprechend oft drücken. Vorwärmen des Ofens starten Drück[...]
-
Pagina 47
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 47 5.13 Betriebsart "Mikrowelle und Heißluft" Das Gerät bietet vier vorprogr ammierte Einstellungen, die das kombinierte Garen mit Heißluft und Mikrowelle ermöglichen. Die maximale Gardauer betr ägt 9 Stunden 30 Minuten. Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Tem peratur, indem Sie[...]
-
Pagina 48
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 48 5.14 Betriebsart "Mehrstufiges Garen" Bei dieser Betriebsart können bis zu drei automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen, Mikrowellengaren, Gr ill- oder Heißluftbetrieb ist einstellbar. Das nachfolgende Beispiel beschreibt die Einstellungen für ein mehrstu[...]
-
Pagina 49
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 49 Einstellen der Leistungsstufe für das Heißluftgaren Wählen Sie die gewünschte Tem peratur, indem Sie die Taste Heißluft entsprechend oft drücken. Einstellen der Garzeit für das Heißluftgaren Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. Mehrstufiges Garprogramm star[...]
-
Pagina 50
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 50 5.15 Betriebsart "Kochprogramm" Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 9 verschiedenen Programmen aus gewählt werden. Eine Liste der möglichen Programme ist au f dem Bedienfeld abgedruckt. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle. Auswahl des Programms Drehen Sie den Drehregler Ze[...]
-
Pagina 51
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 51 5.16 Betriebsart "Auftauautomatik" Mit Hilfe des Menüs „Auftauautomatik“ (Code 09) können Sie gefrorenes Kochgut schonend auftauen. Die maximale Auftauzeit beträgt 45 Minuten. Gehen Sie zum Einstellen der Auftauzeit wie folgt vor: Auswahl der Auftauautomatik Drehen Sie den Drehregler Zeit/Me[...]
-
Pagina 52
Reinigung und Pflege caso MCG 30 52 5.16.1 Tabelle mit Auftauzeiten Lebensmittel Menge Leistung Zeit min. Nachtauze it Fleisch im Stück 1000 g Niedrig 25 - 30 20 - 25 Fleisch im Stück 500 g Niedrig 14 - 18 10 - 15 Fleisch im Stück 200 g Niedrig 4 - 6 5 - 10 Hackfleisch 250 g Niedrig 6 - 8 5 - 10 Würstchen 200 g Niedrig 4 - 6 5 - 10 Aufschnitt 3[...]
-
Pagina 53
Reinigung und Pflege caso MCG 30 53 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Be trieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicher [...]
-
Pagina 54
Reinigung und Pflege caso MCG 30 54 6.2 Reinigung Garraum und Türinnenseite • Halten Sie den Garraum des Of ens sauber. Wischen Sie an den Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. • Wischen Sie T[...]
-
Pagina 55
Reinigung und Pflege caso MCG 30 55 Aussengehäuse • Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen. • Die Edelstahlflächen können mit einem handelsüblichen Edelstahlmittel gepflegt werden. Drehteller und Rollring • Die Glasplatte muss gel egentlich herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie die Platte in ei[...]
-
Pagina 56
Störungen caso MCG 30 56 7 S törungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Stör ungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller gesc[...]
-
Pagina 57
Störungen caso MCG 30 57 7.3 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Das gewählte Programm lässt sich nicht starten. Gerätetür nicht geschlossen ► Gerätetür schließen Netzstecker nicht eingesteckt ► Netzstecker einstecken Si[...]
-
Pagina 58
Entsorgung des Altgerätes caso MCG 30 58 8 Ent sorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altger äte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und de[...]
-
Pagina 59
Garantie caso MCG 30 59 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Gar antie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleist ungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch u[...]
-
Pagina 60
Technische Daten caso MCG 30 60 10 T echnische Daten Gerät Mikrowelle, Grill und Heißluftofen Name MCG 30 Modell D90N30ESPR-H3 Artikel-Nr. 3090 Anschlussdaten 230-240 VAC, 50 Hz Leistungsaufnahme 1400 W (Mikrowelle) 2050 W (Heißluft) 1250 W (Grill) 3 W (Standby) Mikrowellen- Nennausgangsleistung 900 W Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen [...]
-
Pagina 61
Rezepte caso MCG 30 61 11 Rezepte 11.1 Gegrillte Lammbrust 5 bis 6 Portionen, pro Portion, ca. 1249kJ/298 kcal Zubereitungszeit: ca. 20 Min. Garzeit: 30 min. Geschirr: Rost mit Auffangpfanne Zutaten: 4 kg Lammbrust mit Knochen Schwarzer Pfeffer, Salz Für die Gewürzpaste : 250 g vollreife Tomaten 2 EL Sangrita picante 2 EL Honig 2 EL Olivenöl 2 E[...]
-
Pagina 62
Rezepte caso MCG 30 62 3. Lammbruststücke mit der Paste ei nstreichen und auf dem Rost grillen. Zwischendurch wenden und darauf achten, dass das Fleisch nicht zu dunkel wird, denn Honig und Paprikapulver verbrennen leicht. Kombination 1 (Grill mit Mikrowelle) 15 – 20 Min. Ca. 3 Min. nachgaren lassen. 4. Mit Brot und Salat , sowie der restlichen [...]
-
Pagina 63
Rezepte caso MCG 30 63 11.2 Kalbsragout 3 Portionen, pro Portion, ca. 1358 kJ/324 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: mikrowellengeeignete Kasserole mi t Deckel (1,5 – 2,0 l) Zutaten: 500g Kalbfleisch Salz, Pfeffer 1 Knoblauchzehe 1 EL Butter 125 ml Brühe 4 EL Trockener Wermut 1 Prise Safran 1 TL Salbei 1 TL Petersilie [...]
-
Pagina 64
Rezepte caso MCG 30 64 11.3 Schweinebraten mit Ananas 3 Portionen Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: Mikrowellengeeignete Kasserole mit Deckel Zutaten: 2 Zwiebel(n) 100 g Speck, durchwachsen 600 g Schweinenacken oder -schulter 1 kl. Dose Ananas 1 EL Mehl 250 ml Sahne Salz und Pfeffer Zubereitung 1. Zwiebeln und Speck fein wür[...]
-
Pagina 65
Rezepte caso MCG 30 65 11.4 Gemüsegratin 4 Portionen, pro Porion ca. 1256 kJ/300 kcal Zubereitungszeit: ca. 10-20 Min. je nach Gemüsesorte Garzeit: 25 min. Geschirr: Mikrowellengeeignete Auflau fform (1,5 – 2,0 l) Zutaten: 750 g Gemüse (nach Belieben, z.B. Blumenkohl und Brokkoli oder Rosenkohl, Möhren und Lauch, etc.) 200 g Sauerrahm Kräute[...]
-
Pagina 66
Rezepte caso MCG 30 66 11.5 Nudeln mit Schinken - Sahnesauce 1 Portion Zubereitungszeit: ca. 15 min. Garzeit: 12 min. Geschirr/Zubehör: 1,5-Liter-Kasserolle 1-Liter-Mikrowellenkanne Zutaten: 1 Rippe Schmelzkäse, 1 Tasse Nudeln 2 Scheiben gekochten Schinken, 1 TL Speisestärke 100 ml Milch Fondor Zubereitung: 1. Zuerst Wasser im Wasserkocher erhit[...]
-
Pagina 67
Rezepte caso MCG 30 67 11.6 Tomatensuppe 4 Portionen, pro Portion ca. kJ/201 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 min. Garzeit: 15 min. Geschirr/Zubehör: Mikrowellenfeste Kasserolle mit Deckel (1,5 – 2,0 l) Zutaten: 1 kleine Zwiebel 1 Knoblauchzehe 4 EL Olivenöl 750 g Tomaten, frisch 250 ml Gemüsebrühe 100g Sahne Pfeffer, Salz 1 Prise Zucker 1 – 2[...]
-
Pagina 68
Rezepte caso MCG 30 68 11.7 Sauce Hollandaise 4Portionen, pro Portion ca. 1021 kJ/244 kcal Zubereitungszeit: ca. 5 min. Garzeit: 6 min. Geschirr: Mikrowellenfeste Kasserolle (1,5 – 2,0 l) Milchkännchen Zutaten: 100 g Butter 3 Eigelb 1 EL Zitronensaft 2 EL Wasser 1 TL Weißweinessig Salz, weißer Pfeffer Zubereitung: 1. Butter in einem Kännchen [...]
-
Pagina 69
Rezepte caso MCG 30 69 11.8 Seelachs auf Kürbisgemüse und Kartoffeln Zutaten für 2 Portionen Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: mikrowellenfeste Auflauffo rm (aus Glas mit Glasde ckel, zum servieren) Zutaten: 400 g Kürbisfleisch 300 g Kartoffeln 400 g Seelachsfilet 2 Zweige Thymian 1 Bund Basilikum ½ Bund Schnittlauch 70 [...]
-
Pagina 70
Rezepte caso MCG 30 70 3. Seelachsfilets säubern, trocken tupfen und nur ganz wenig salzen und gut pfeffern. Den restlichen Thymian hinzugeben. Basilikum und Schnittlauch waschen und trockentupfen. Die Hälfte des Basilikums auf den Filets verteilen, den Rest beiseite stellen. Die Filets vorsichtig zusammenrollen und mit Zahnstochern zusammensteck[...]
-
Pagina 71
Rezepte caso MCG 30 71 11.9 Seezungenfilet im Gemüsebett 4 Portionen, pro Portion ca. 630 kJ/151 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: Flache Auflaufform Zutaten: 600 g Seezungenfilet oder Schollenfilet Saft einer ½ Zitrone Salz, Pfeffer 1 Stange Lauch 2 Möhren 1 Petersilienwurzel ½ kleiner Knollensellerie 1 EL Gehackte [...]
-
Pagina 72
Rezepte caso MCG 30 72 11.10 Zander in Rahm-Dillsoße 4 – 6 Portionen, pro Portion ca. 992 kJ/237 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: Flacher Glasbräter (1,5 – 2,0 l) Zutaten: 1 kg Zander Saft einer Zitrone Salz 1 Zwiebel 1 EL Butter 200g Sauerrahm 100 ml Weißwein 1 Bund Dill Zubereitung: 1. Zander säubern, in 3 cm [...]
-
Pagina 73
Rezepte caso MCG 30 73 11.11 Cappuccino - Kuchen Zutaten für 10 Portionen Zubereitungszeit: ca. 15 Min. Garzeit: 17 min. Geschirr: Runde Mikrowellenform (etwa 21 cm Durchmesser und 10 cm hoch) Zutaten: 3 Eier 1 EL Vanillezucker 200 ml Puderzucker 150 ml Natur-Joghurt 125 ml Öl 250 ml Mehl 1 Paket Backpulver 250 ml Haselnüsse, gemahlen 125 ml Kak[...]
-
Pagina 74
Rezepte caso MCG 30 74 11.12 Mousse au chocolat 4 Portionen, pro Portion ca. 1727 kJ/413 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 5 min. Ruhezeit: 2 Stunden Geschirr: 2 Kassenrollen (1,5 – 2,0 l) Zutaten: 100 g Zartbitterschokolade 50 g Butter 3 EL Lauwarme Milch 3 Eier 2 EL Zucker 2 EL Weinbrand 100 g Sahne Zubereitung: 1. Schokolade zerbröc[...]
-
Pagina 75
Operating Manual caso MCG 30 75 Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven MCG 30 Item No. 3090[...]
-
Pagina 76
General caso MCG 30 76 12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 I[...]
-
Pagina 77
General caso MCG 30 77 12.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in th is warning n[...]
-
Pagina 78
General caso MCG 30 78 12.4 Limitation of liability All the technical information, dat a and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from[...]
-
Pagina 79
Safety caso MCG 30 79 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 13.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for • defrosting • warming[...]
-
Pagina 80
Safety caso MCG 30 80 13.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► If the connection lead is dam aged, you will need to have a [...]
-
Pagina 81
Safety caso MCG 30 81 13.3 Sources of danger 13.3.1 Danger due to microw aves Warning Exposure to microwaves on the human body can result in injuries. Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or ot hers to microwaves. ► Never operate the device when the door is open. Having a faulty or manipulated safety switch [...]
-
Pagina 82
Safety caso MCG 30 82 Warning ► Please bear in mind that the foods and liquids in the device are mainly being heated when the microwave is in operation, and not the container itself. Alt hough the lid of a container is not hot, the same amount of steam and spills can be created on removing the lid as in a conventional cooking process when you rem[...]
-
Pagina 83
Safety caso MCG 30 83 Warning ► Do not warm up pillows or si milar items filled with grains, cherry pits or gel. These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up. ► Do not warm up any alcohol in an undiluted state. ► Never the leave the device unsupervised if you are warming up or cooking foods in di[...]
-
Pagina 84
Safety caso MCG 30 84 13.3.5 Dangers due to electrical pow er Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety not ices to avoid dangers due to electrical power: ► If the connection lead is dam aged, you will need to have a special connection[...]
-
Pagina 85
Commissioning caso MCG 30 85 14 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 14.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety not[...]
-
Pagina 86
Commissioning caso MCG 30 86 14.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. • Open the door of the device and remove the internal protective film from the door. • Remove the accessories located in the cooking chamber and remove the packaging material. • Remov[...]
-
Pagina 87
Commissioning caso MCG 30 87 14.5 Setup 14.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequisites: • The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant surface with suffici ent load-bearing capacity for the oven and th[...]
-
Pagina 88
Commissioning caso MCG 30 88 14.5.2 Avoiding radio interference The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices. Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures: • Clean the door and the sealing surfaces of the device. • Set the radio, the television, et c as [...]
-
Pagina 89
Commissioning caso MCG 30 89 14.6 Assembling the accessories Please note ► The device can be operated with the glass turntable or the baking sheet, as well as with grating. ► Use the baking sheet only when the grill is in operation. 14.6.1 Glass turntable Assemble the glass turntable as follows: • Remove the baking sheet (if in use) • Inser[...]
-
Pagina 90
Commissioning caso MCG 30 90 14.7 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rati ng plate with those of your electrical network. Thi[...]
-
Pagina 91
Design and Function caso MCG 30 91 15 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 15.1 Complete overview (1) Protective door latch (2) Oven window (3) Rolling ring (4) Drive shaft (5) Door opener (6) Operating panel (7) Oven ventilation opening (8) Glass turntable (9) Grill h[...]
-
Pagina 92
Design and Function caso MCG 30 92 15.2 Operating elements and displays 15.3 Signal tones The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: • One signal tone: The device has accepted the entry. • Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again. • Two signal tones: The cooki[...]
-
Pagina 93
Design and Function caso MCG 30 93 15.4 Safety equipment 15.4.1 Warning not ices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device c an become extremely hot. ► Do not touch the hot surfac es of the device. Dang[...]
-
Pagina 94
Design and Function caso MCG 30 94 15.4.3 Child-proof lock The child-proof lock prevents ch ildren from using the device without supervision. Activating the child-proof lock: Press the Stop/End button for three seconds until a signal tone is heard and the function display lights up. In the locked state, all the buttons are disabled. De-acti[...]
-
Pagina 95
Operating and Handling caso MCG 30 95 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe th e following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers. 16.1 Pr[...]
-
Pagina 96
Operation and Handling caso MCG 30 96 16.2 Operating modes: The unit is to be operated in various operating modes. The following list shows the operating modes that are possible with the device: “Microwave” mode This operating mode is suitabl e for the normal reheating of food. “Grill” mode This operating mode is suitable for frying[...]
-
Pagina 97
Operation and Handling caso MCG 30 97 16.3 Information on microwave cookware The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves and allows the energy to penetrate the container and warm up the food. Please observe the following tips when selecting the correct cookware: ► Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, you should [...]
-
Pagina 98
Operation and Handling caso MCG 30 98 16.4 Opening / closing door Open door Push the door opener to open the door of the device. If the device is switched on, the curr ent cooking programme will be interrupted. Please note ► Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to allow the accumulated heat to escape. [...]
-
Pagina 99
Operation and Handling caso MCG 30 99 16.7 De-activation: In order to interrupt an ongoi ng cooking programme, you can proceed as follows: • Pres the Stop/End button once. The cooking programme that is in use will be stopped. • Open the door of the device. The cooking programme that is in use will be stopped. Please note To continue the interru[...]
-
Pagina 100
Operation and Handling caso MCG 30 100 16.8 Setting the clock To set the clock on the dev ice, proceed as follows: Activating setup mode Press and hold the button Clock/Weight for 3 seconds. Press the button once again to sw itch the oven from the 24 hour system to the 12 hour system. Setting the hours Turn the control dial Time/Menu until [...]
-
Pagina 101
Operation and Handling caso MCG 30 101 16.9 “Microwave” mode When microwaving you can adapt the power setting and the cooking time (maximum 95 minutes). Adjusting the Power Setting Select the desired power setting by pressing the Power button as often as necessary to get the setting you want (see table below). Setting the cooking time S[...]
-
Pagina 102
Operation and Handling caso MCG 30 102 16.10 “Grill” mode The “Grill” operati ng mode is especially suitable for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausage and chicken pieces. Please note In this mode the system selects the highest power setting for the grill. The maximum grilling time is 95 minutes. Selecting the cooking progr[...]
-
Pagina 103
Operation and Handling caso MCG 30 103 Food/Dish Quantity Grill Time/Min. 2 veal cutlets 300 g Grill 8-10 4 lamb cutlets 600 g Grill 6-8 4 grilled sausages 400 g Grill 10-12 2 slices of meatloaf 400 g Grill 8-10 4 shish kebabs 800 g Kombination 2 10 Poultry 2 chicken drumsticks 350 g Kombination 1 6-8 Chicken, halved 1000 g Kombination 1 12-15 2 du[...]
-
Pagina 104
Operation and Handling caso MCG 30 104 16.11 “Microwave and Grill” mode This function allows you to employ combination microwave cooking and grilling with tw o different settings. Please note The system selects the highest power level for the grill in this operating mode. 16.11.1 “Combination 1” In this operating mode, the device works in m[...]
-
Pagina 105
Operation and Handling caso MCG 30 105 16.11.3 Table with times for heating ready meals These values are for microwave power setting 1 (100%) Food/Dish Quantity Time Cover Liquids water, 1 cup 150 g 0,5 – 1 no water, 0.5 l 500 g 3,5 – 5 no water, 0.75 l 750 g 5 – 7 no Coffee, 1 cup 150 g 0,5 – 1 no Milk, 1 cup 150 g 0,5 – 1 no Dishes Cutl[...]
-
Pagina 106
Operation and Handling caso MCG 30 106 Food/Dish Quantity Time Cover Soups/sauces Consommé, 1 bowl 250 g 1 – 1,5 yes Chunky soup 250 g 1,5 – 2 yes Sauce 250 g 1 – 2 yes These values are for microwave power setting 4 (70%) Food/Dish Quantity Time Cover Baby food Milk 100 ml 0,5 – 1 no Puree 200 g 1 – 1,5 no[...]
-
Pagina 107
Operation and Handling caso MCG 30 107 16.11.4 Table with microwave cooking times for fresh food Please observe the microwave setting (power setting) Food/Dish Quantity Power setting Time Cover Meat, Beef, pork or 500 g 2 (90%) 10 – 12 yes veal, unsliced 750 g 2 (90%) 12 – 15 yes Smoked pork chop 500 g 2 (90%) 12 – 14 yes Meatloaf 500 g 2 (90[...]
-
Pagina 108
Operation and Handling caso MCG 30 108 Food/Dish Quantity Power setting Time Cover Paprika 500 g 1 (100%) 6 – 9 yes Asparagus 300 g 1 (100%) 7 – 10 yes Tomatoes 500 g 1 (100%) 6 – 7 yes Zucchini 500 g 1 (100%) 9 – 10 yes Fruit Apple, pear compote 500 g 1 (100%) 5 – 8 yes Plum puree 250 g 1 (100%) 4 – 6 no Rhubarb compote 250 g 1 (100%) [...]
-
Pagina 109
Operation and Handling caso MCG 30 109 Food/Dish Quantity Time Cover Vegetables 450 g 14 – 16 yes Red cabbage with apples 300 g 11 – 13 yes Leaf spinach 200 g 7 – 9 yes Cauliflower 200 g 8 – 10 yes French beans 300 g 8 – 9 yes Broccoli 300 g 7 – 8 yes Peas 300 g 13 – 15 yes Kohlrabi 200 g 10 – 11 yes Leek 200 g 4 – 6 yes Corn 200 [...]
-
Pagina 110
Operation and Handling caso MCG 30 110 16.12 “Convection” mode In this operating mode, the hot air in the cooking chamber circulates in order to warm and brown the food quickly and to cook it so it is crispy. This oven can be set to ten different cooking temperatures. The maximum cooking time is 9 hours 30 minutes. Setting the cooking time [...]
-
Pagina 111
Operation and Handling caso MCG 30 111 16.12.1 “Preheating and Convection cooking” mode The device can be programmed for combination preheating and convection cooking. Setting the temperature Select the temperature y ou require by pressing the Convection button until you reach t he level you require. To start heating the oven After sele[...]
-
Pagina 112
Operation and Handling caso MCG 30 112 16.13 “Microwave and Convection” mode The device offers four pre-progr ammed settings, which facilitate combination cooking using hot air (convection) and microwaves. Setting the temperature Select the temperature y ou require by pressing the Micro + Convection button until you reach the level you requ[...]
-
Pagina 113
Operation and Handling caso MCG 30 113 16.14 “Multi-stage Cooking" Mode In this mode you can program up to up to three automatic cooking sequences. The sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling or hot air mode is adjustable. The example below describes t he settings for a multi-stage cooking program in the sequence:[...]
-
Pagina 114
Operation and Handling caso MCG 30 114 or Adjusting the Power Setting for Hot-Air Cooking Select the desired temper ature by pressing the Hot Air button as often as necessary until the desired temperature is displayed. Setting the Cooking Time for Hot-Air Cooking Set the cooking time by turning the Time/Menu knob. Starting the multi-lev[...]
-
Pagina 115
Operation and Handling caso MCG 30 115 Cooking Program Button presses 01 Potatoes 230 g 460 g 690 g - - - - 02 Hot drink 200 ml 400 ml 600 ml - - - - 03 Popcorn 99 g - - - - - - 04 heat (g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 05 Pasta (g) 100 g 200 g 300 g - - - - 06 Pizza (g) 150 g 300 g 450 g - - - - 07 Poultry (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 [...]
-
Pagina 116
Operation and Handling caso MCG 30 116 16.15.1 “Automatic defrost” mode You can gently defrost froz en food with the help of the “Automatic defrost” (09) menu. To set the defrost time, proceed as follows: Selecting the menu Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the programme “Automatic defrost” (09). Activa[...]
-
Pagina 117
Operation and Handling caso MCG 30 117 16.15.2 Table w ith thawing times Food Quantity Power level Time/min. Time to wait after thawing Unsliced meat 1000 g low 25 - 30 20 - 25 Unsliced meat 500 g low 14 - 18 10 - 15 Unsliced meat 200 g low 4 - 6 5 - 10 Mince 250 g low 6 - 8 5 - 10 Sausages 200 g low 4 - 6 5 - 10 Cold cuts 300 g low 4 - 6 5 - 10 Ch[...]
-
Pagina 118
Cleaning and Maintenance caso MCG 30 118 17 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 17.1 Safety information Attention Please observe the foll[...]
-
Pagina 119
Cleaning and Maintenance caso MCG 30 119 17.2 Cleaning Cooking chamber and inside of door • Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food from t he walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. • Wipe the door, window and the door gaske[...]
-
Pagina 120
Cleaning and Maintenance caso MCG 30 120 Exterior housing • Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth. • The stainless steel surfac es can be cleaned with commonly available stainless steel cleaners. Rotating plate and rolling ring • The glass turntable must be removed and cleaned occasionally. Wash the plate in a wa[...]
-
Pagina 121
Troubleshooting caso MCG 30 121 18 T roubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe th e following notices to avoid dangers and damages: 18.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equip[...]
-
Pagina 122
Troubleshooting caso MCG 30 122 18.3 Causes and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Error Possible cause Action The selected program will not start. Device door is not closed ► Close device door Power plug is not plugged in ► Plug in mains plug! Fuse is not activated ► Activate fuse T[...]
-
Pagina 123
Disposal of the Old Device caso MCG 30 123 19 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be de[...]
-
Pagina 124
Guarantee caso MCG 30 124 20 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlement s in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred [...]
-
Pagina 125
Technical Data caso MCG 30 125 21 T echnical Dat a Device Microwave, Grill and Convection Oven Name MCG 30 Model D90N30ESPR-H3 Item No.: 3090 Mains data 230-240 VAC, 50 Hz Power consumption 1400 W (Microwave) 2050 W (Convection) 1250 W (Grill) 3 W (Standby) Nominal output of microwave 900 W Operating frequency 2450 MHz External measurements (H x W [...]
-
Pagina 126
Mode d´emploi caso MCG 30 126 Mode d'emploi original Micro-onde, grill et four à air pulsé MCG 30 N°. d'art. 3090[...]
-
Pagina 127
Généralités caso MCG 30 127 22 Mode d´emploi 22.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. [...]
-
Pagina 128
Généralités caso MCG 30 128 22.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n' est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuse[...]
-
Pagina 129
Généralités caso MCG 30 129 22.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissance[...]
-
Pagina 130
Sécurité caso MCG 30 130 23 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 23.1 Utilisation conforme Cet appare[...]
-
Pagina 131
Sécurité caso MCG 30 131 23.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.[...]
-
Pagina 132
Sécurité caso MCG 30 132 23.3 Sources de danger 23.3.1 Dangers avec le micro-onde Attention Les effets des micro-ondes sur le corps humains peuvent entraîner des blessures. Pour éviter de subir les effets des micro-ondes, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec sa porte ouve[...]
-
Pagina 133
Sécurité caso MCG 30 133 Attention ► Veuillez noter que l'appareil en mode à micro-ondes chauffe principalement les aliments et les liquides dans un récipient, mais pas le récipient lui-même. Malgré que le couvercle du récipient ne soit pas chaud, lorsqu'on retire le récipient de l'appareil et qu'on soulève le couver[...]
-
Pagina 134
Sécurité caso MCG 30 134 Attention ► Ne pas réchauffer dans l'appareil des graines, noyaux de cerises, coussins remplis de gel ou des objets semblables. Ces objets peuvent s'enflamme r même lorsque vous les sortez de l'appareil après les avoir réchauffés. ► Ne par échauffer de l'alcool à l'état non dilué. ►[...]
-
Pagina 135
Sécurité caso MCG 30 135 23.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut[...]
-
Pagina 136
Mise en service caso MCG 30 136 24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 24.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages[...]
-
Pagina 137
Mise en service caso MCG 30 137 24.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la feuille de protection interne de la porte. • Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuiss[...]
-
Pagina 138
Mise en service caso MCG 30 138 24.5 Mise en place 24.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : • L'appareil doit être disposé su r un support solide, plat, à niveau et résis[...]
-
Pagina 139
Mise en service caso MCG 30 139 24.5.2 Pour éviter le parasitage radio L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants : • Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil. • Disposez la radio, la télév[...]
-
Pagina 140
Mise en service caso MCG 30 140 24.6 Montage des accessoires Remarque ► L'appareil peut être utilisé avec le plateau tournant, la grille ou la plaque de four. ► Utilisez la plaque de four uniquement pour griller. 24.6.1 Plateau tournant en verre Monter le plateau tournant de la manière suivante : • Retirer (le cas échéant) la plaque[...]
-
Pagina 141
Mise en service caso MCG 30 141 24.7 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de[...]
-
Pagina 142
Structure et fonctionnement caso MCG 30 142 25 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil. 25.1 Vue d'ensemble (1) Verrouillage de sécurité porte (2) Fenêtre du four (3) Anneau roulant (4) Entraînement (5) Ouvrir la porte (6) Champ de comman[...]
-
Pagina 143
Structure et fonctionnement caso MCG 30 143 25.2 Eléments de commande et d'affichage 25.3 Signaux sonores L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants : • Un bip : l'appareil a accepté le réglage • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demand[...]
-
Pagina 144
Structure et fonctionnement caso MCG 30 144 25.4 Dispositifs de sécurité 25.4.1 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir tr ès chaude à cet endroit. ► [...]
-
Pagina 145
Structure et fonctionnement caso MCG 30 145 25.4.3 Sécurité enfant La sécurité enfant empêche une ut ilisation de l'appareil par les enfants sans surveillance. Activer la sécurité enfant : Appuyer pendant trois secondes la touche Stop/fin , jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'allume. A l&a[...]
-
Pagina 146
Commande et fonctionnement caso MCG 30 146 26 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de p[...]
-
Pagina 147
Commande et fonctionnement caso MCG 30 147 26.2 Modes de fonctionnement L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles : Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments. Mode «Grill» Ce mode sert à rôtir et à[...]
-
Pagina 148
Commande et fonctionnement caso MCG 30 148 26.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et perme t à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échauffer les aliments. Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez obs[...]
-
Pagina 149
Commande et fonctionnement caso MCG 30 149 26.4 Ouvrir et fermer la porte Ouvrir la porte Pour ouvrir la porte de l'appareil apuyer l´ouvrir la porte. Si l'appareil était en marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu. Remarque ► Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que[...]
-
Pagina 150
Commande et fonctionnement caso MCG 30 150 26.7 Arrêt Pour interrompre le programme de cuisson en cours, on peut opérer comme suit : • Exercer une pression unique sur la touche Stop/fin . Le programme en cours sera stoppé. • Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera stoppé. Remrque ► Pour continuer le programme de cui[...]
-
Pagina 151
Commande et fonctionnement caso MCG 30 151 26.8 Réglage de la montre Pour régler la montre de l' appareil procéder comme suit : Activer le mode de réglage Presser pendant 3 secondes la touche Horloge/poids . Pour changer le système d'affichage de 24h à 12h, il faut presser la touche de nouveau. Réglage des heures Tourner le[...]
-
Pagina 152
Commande et fonctionnement caso MCG 30 152 26.9 Mode «micro-onde» Avec la cuisson au four micr o-onde, vous pouvez adapter le niveau de puissance et la dur ée de cuisson (au maximum 9 5 minutes). Ajuster le niveau de puissance Sélectionnez le niveau de pui ssance souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche Puissance selon la valeur [...]
-
Pagina 153
Commande et fonctionnement caso MCG 30 153 26.9.1 Tableau avec les temps pour réchauffer les plats cuisinés Les chiffres valent pour micro-onde niveau de puissance 1 (100%) Produits alimentaires / Plats quantité temps couvrir Liquides Eau, 1 tasse 150 g 0,5 – 1 non Eau, 0,5 l 500 g 3,5 – 5 non Eau, 0,75 l 750 g 5 – 7 non Café, 1 tasse 150[...]
-
Pagina 154
Commande et fonctionnement caso MCG 30 154 Produits alimentaires / Plats quantité temps couvrir Soupes/sauces Consommé clair, 1 assiette 250 g 1 – 1,5 oui Soupe avec aliments solides 250 g 1,5 – 2 oui Sauce 250 g 1 – 2 oui Les chiffres valent pour micro-onde niveau de puissance 4 (70%) Produits alimentaires/Plats quantité temps couvrir Nou[...]
-
Pagina 155
Commande et fonctionnement caso MCG 30 155 26.9.2 Tableau avec les temps de cu isson micro-onde pour produits alimentaires frais Veuillez respecter le réglage du four micro-onde (niveau de puissance) Produits alimentaires/Plats quantité puissance temps couvrir Viande Porc, boeuf ou 500 g 2 (90%) 10 – 12 oui Viande de veau en morceau 750 g 2 (90[...]
-
Pagina 156
Commande et fonctionnement caso MCG 30 156 Produits alimentaires/Plats quantité puissance temps couvrir Épi de maïs 250 g 1 (100%) 7 – 9 oui Carottes 500 g 1 (100%) 8 – 10 oui Poivrons 500 g 1 (100%) 6 – 9 oui Asperges 300 g 1 (100%) 7 – 10 oui Tomates 500 g 1 (100%) 6 – 7 oui Courgettes 500 g 1 (100%) 9 – 10 oui Fruits Compote de po[...]
-
Pagina 157
Commande et fonctionnement caso MCG 30 157 Produits alimentaires/Plats quantité temps couvrir Légumes Choux rouges aux pommes 450 g 14 – 16 oui Épinards en feuille 300 g 11 – 13 oui Chou-fleur 200 g 7 – 9 oui Haricots verts 200 g 8 – 10 oui Brocoli 300 g 8 – 9 oui Petits pois 300 g 7 – 8 oui Choux rave 300 g 13 – 15 oui Poireaux 20[...]
-
Pagina 158
Commande et fonctionnement caso MCG 30 158 26.10 Mode «Grill» Le mode «Grill» est particulière ment adapté pour des tranches de viande fines, steaks, côtelettes, kébabs, saucisses et morceaux de poulet. Remarque Dans ce mode de cuisson le syst ème sélectionne le niveau de puissance le plus élevé pour le grill. La durée de cuisson maxim[...]
-
Pagina 159
Commande et fonctionnement caso MCG 30 159 Produits alimentaires/Plats Menge Grill Zeit/Min. 2 Escalopes de veau 300 g Grill 8-10 4 Côtelettes d’agneau 600 g Grill 6-8 4 Saucisses grillées 400 g Grill 10-12 2 Tranches de terrine de viande 400 g Grill 8-10 4 Broches 800 g Combinaison 2 10 Volaille 2 Cuisses de poulet 350 g Combinaison 1 6-8 Poul[...]
-
Pagina 160
Commande et fonctionnement caso MCG 30 160 26.11 Mode «Micro-onde et grill» Cette fonction permet de combiner la cuisson aux micro-ondes et au grill avec deux réglages différents. Remarque Dans ce mode de cuisson le système sélectionne le niveau de puissance le plus élevé pour le grill. 26.11.1 «Combinaison 1» Dans ce mode de cuisson l&ap[...]
-
Pagina 161
Commande et fonctionnement caso MCG 30 161 26.12 Mode «Air pulsé» Lors de la cuisson à l'air pulsé, l'air chaud circule dans la chambre de cuisson pour brunir et rôtir régulièrement les aliments. Ce four peut être r églé sur dix niveaux différents de température. Réglage de la température Sélectionner la température s[...]
-
Pagina 162
Commande et fonctionnement caso MCG 30 162 26.12.1 Mode «Préchauffe et air pulsé» On peut programmer l'appareil pour le mode combiné de préchauffe et de cuisson à l'air pulsé. Réglage de la température Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche Air pulsé . Démarrage de la préchauffe [...]
-
Pagina 163
Commande et fonctionnement caso MCG 30 163 26.13 Mode «Micro-onde et air pulsé» L'appareil propose quatre réglages préprogrammés qui permettent la cuisson combinée : air pulsé et micro-onde. La durée maximale de cuisson s'élève à 9 heures 30 minutes. Réglage de la température Sélectionner la température s ouhaitée, en[...]
-
Pagina 164
Commande et fonctionnement caso MCG 30 164 26.14 Mode «Niveaux multiples» Avec ce mode de fonctionnement, on peut programmer jusqu'à trois successions automatiques. La séquence et la durée de la décongélation, de la cuisson au four micro-onde, au four à chaleur tournante ou au gril sont réglables. L'exemple suivant décrit les r?[...]
-
Pagina 165
Commande et fonctionnement caso MCG 30 165 Réglage de la température pour la cuisson à l'air pulsé Sélectionner la température s ouhaitée, en tapant à répétition la touche Air pulsé . Réglage de la durée de cuisson pour l'air pulsé Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu . Démarrage du [...]
-
Pagina 166
Commande et fonctionnement caso MCG 30 166 26.15 Mode «Menu cuisson» Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 9 menus différents. La liste des programmes est indiquée sur le champ de commande. Pour plus de renseignement consulter le tableau de la page suivante. Sélection du menu Tourner le sélecteur tournant Temps/[...]
-
Pagina 167
Commande et fonctionnement caso MCG 30 167 26.16 Mode «Décongélation automatique» Le menu «Décongélation automatique» (09) permet de décongeler avec précauti on les aliments congelés. Pour régler le temps de décongé lation procéder comme suit : Sélection du menu Pour sélectionner le programme Décongélation automatique (09) to[...]
-
Pagina 168
Commande et fonctionnement caso MCG 30 168 26.16.1 Tableau avec les temps d éco ngélation – faibles valeurs Produits alimentaires quantité puissance Temps/ min. Le temps attendre après décongélation Viande en morceau 1000 g Mi-faible 25 - 30 20 - 25 Viande en morceau 500 g Mi-faible 14 - 18 10 - 15 Viande en morceau 200 g Mi-faible 4 - 6 5 [...]
-
Pagina 169
Nettoyage et entretien caso MCG 30 169 27 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 27.1 Consignes de séc[...]
-
Pagina 170
Nettoyage et entretien caso MCG 30 170 27.2 Nettoyage Chambre du four et intérieur de la porte • Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four. Quand le four est fortement encrassé on peut utiliser un produit nettoyant doux[...]
-
Pagina 171
Nettoyage et entretien caso MCG 30 171 Habillage externe • Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. • Les surfaces en inox peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant pour inox habituel. Plateau tournant et anneau roulant • Il faut de temps en temps reti rer la plaque d[...]
-
Pagina 172
Pannes caso MCG 30 172 28 Rép aration des p annes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 28.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appare ils électriques doivent être effec[...]
-
Pagina 173
Pannes caso MCG 30 173 28.3 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la loca lisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Remède Le programme sélectionné ne veut pas démarrer. Porte du four pas fermée ► Fermer la porte Cordon secteur pas branché ► Brancher le câble Fusible pas enclenché [...]
-
Pagina 174
Elimination des appareils usés caso MCG 30 174 29 Elimination des app areils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclable s. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocif s pour les personnes ou [...]
-
Pagina 175
Garantie caso MCG 30 175 30 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour le s manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une[...]
-
Pagina 176
Caractéristiques techniques caso MCG 30 176 31 Caractéristiques techniques Appareil Four à micro-ondes, grill et air pulsé Nom MCG 30 Modèle D90N30ESPR-H3 N°. d'article 3090 Données de raccordement 230-240 VAC, 50 Hz Puissance consommée 1400 W (micro-onde) 2050 W (air pulsé) 1250 W (grill) 3 W (à l'arrêt) Puissance de sortie de[...]
-
Pagina 177
Istruzione d´uso caso MCG 30 177 Istruzioni d’uso originali Microonde, grill e forno ad aria MCG 30 Articolo-N. 3090[...]
-
Pagina 178
In generale caso MCG 30 178 32 Istruzione d´uso 32.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguri[...]
-
Pagina 179
In generale caso MCG 30 179 32.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze sarann[...]
-
Pagina 180
In generale caso MCG 30 180 32.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre a tt[...]
-
Pagina 181
Sicurezza caso MCG 30 181 33 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose. 33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è [...]
-
Pagina 182
Sicurezza caso MCG 30 182 33.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione[...]
-
Pagina 183
Sicurezza caso MCG 30 183 33.3 Fonti di pericolo 33.3.1 Pericolo dovuto a microonde Avviso L’effetto di microonde sul corpo umano può provocare lesioni. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde: ► Non fare mai funzionare l’ apparecchio a porta aperta. Con un interruttore di sicurezza dife[...]
-
Pagina 184
Sicurezza caso MCG 30 184 Avviso ► Osservi che con il funzionamento a microonde nell’apparecchio vengano riscaldati cibi e liquidi all’interno di un contenitore e non lo stesso contenitore. Anche se il contenitore non è caldo, viene prodotta la stessa quantità di vapore e di spruzzi, quando si toglie il coperchio, che si presenta durante un[...]
-
Pagina 185
Sicurezza caso MCG 30 185 Avviso ► Non riscaldare cuscini imbottiti di semi, semi di ciliege o gel e cose simili. Queste cose possono incendiarsi anche quando vengono estratti dall’apparecchio dopo il riscaldamento. ► Non scaldi dell'alcool non diluito. ► Non lasci incustodito l’apparecchio, se riscalda o cuoce prodotti alimentari in[...]
-
Pagina 186
Sicurezza caso MCG 30 186 33.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di conn[...]
-
Pagina 187
Messa in funzione caso MCG 30 187 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 34.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a pers one e danni alle cose! Di seg[...]
-
Pagina 188
[...]
-
Pagina 189
Messa in funzione caso MCG 30 189 34.5 Posizionamento 34.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro priv o di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: • L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e re sistente al calore, co[...]
-
Pagina 190
Messa in funzione caso MCG 30 190 34.5.2 A scanso di malfunzionamenti A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili. Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti: • Pulisca la porta e la superfi cie di tenuta dell’apparecchio. • Posizioni la radio, i[...]
-
Pagina 191
Messa in funzione caso MCG 30 191 34.6 Montaggio degli accessori Indicazione ► Il funzionamento dell'apparecchio è possibile con il piatto rotante in vetro, la griglia o con la teglia da forno. ► Impiegare la teglia da forno solo con il funzionamento griglia. 34.6.1 Piatto rotante in vetro Montare il piatto rotant e in vetro come segue: ?[...]
-
Pagina 192
Messa in funzione caso MCG 30 192 34.7 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e priv o di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le s eguenti indicazioni durante la connessione elettrica. • Prima di connettere l’appare cchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli [...]
-
Pagina 193
Costruzione e funzione caso MCG 30 193 35 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 35.1 Panoramica complessiva (1) Chiusura porta di sicurezza (2) Finestra del forno (3) Anello rotante (4) Trasmissione del movimento (5) aprire la porta (6) comandi (7) Apertura [...]
-
Pagina 194
Costruzione e funzione caso MCG 30 194 35.2 Comandi e display 35.3 Suoni di segnalazione L’apparecchio emette i seguenti s uoni di segnalazione per dare degli avvisi acustici: • Un suon o di segnalazione: L’appa recchio ha accettato l’inserimento • Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l?[...]
-
Pagina 195
Costruzione e funzione caso MCG 30 195 Impostazioni di sicurezza 35.3.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda! Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfi ci calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non[...]
-
Pagina 196
Costruzione e funzione caso MCG 30 196 35.3.3 Sicura per bambini La sicura per bambini impedisce, che l'apparecchio venga utilizzato da bambini, senza una supervisione. Attivazione della sicura per bambini: Prema il tasto Stop/Fine per tre secondi, fino a quando sente un suono di segnalazione e si accende il display funzioni. In condizione[...]
-
Pagina 197
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 197 36 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indi cazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 36.1 Fond[...]
-
Pagina 198
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 198 36.2 Modalità di funzionamento L’apparecchio può essere fatto funz ionare in diverse modalità di funzionamento. La seguente lista vi sualizza le possibili modalità di funzionamento dell’apparecchio: Modalità di funzionamento, “microonde” Questa modalità di funzionamento è adatta ad un risc[...]
-
Pagina 199
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 199 36.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde Il materiale ideale per stovig lie per microonde fa passare le microonde e permette all’energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato da cuocere. Osservi le seguenti indicazioni ne lla scelta delle stoviglie di cottura corrette: ► Microonde[...]
-
Pagina 200
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 200 36.4 Aprire/Chiudere la porta Aprire la porta Prema il tasto aprire la porta , per aprire la porta dell’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura a ttuale viene interrotto. Indicazione ► Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cott[...]
-
Pagina 201
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 201 36.7 Spegnimento Per interrompere un programma di cottura in corso, potrà procedere come segue: • Prema una volta il tasto Stop/Fine . Il programma in corso viene arrestato. • Apra la porta dell’apparecchio. Il programma in corso viene arrestato. Indicazione ► Per continuare il programma di cottura [...]
-
Pagina 202
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 202 36.8 Impostazione dell’orologio Per impostare l’orologio dell’apparecchio, proceda come segue: Attivare la modalità impostazione Tenga premuto il tasto Tempo/Peso per 3 secondi. Riprema il tasto, per commutare il forno dal sistema 24 ore al sistema 12 ore. Impostazione delle ore Ruoti il selet[...]
-
Pagina 203
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 203 36.9 Modalità di funzionamento, “microonde” Con la cottura a microonde pot rà regolare la potenza ed il tempo di cottura (max. 95 minuti). Impostazione della potenza Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Potenza (veda la tabella in basso). Impostazione[...]
-
Pagina 204
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 204 36.9.1 Tabelle con tempi per il riscaldamento di pietanze pronte I valori sono validi per il microonde potenza 1 (100%) Alimento/Pietanza quantità tempo/min. coprire Liquidi Acqua, 1 tazza 150 g 0,5 – 1 no Acqua, 0,5 l 500 g 3,5 – 5 no Acqua, 0,75 l 750 g 5 – 7 no Caffè, 1 tazza 150 g 0,5 – 1 no La[...]
-
Pagina 205
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 205 Alimento/Pietanza quantità tempo/min. coprire Minestre/Salse Brodo chiaro, 1 piatto 250 g 1 – 1,5 sì Minestre con pastina 250 g 1,5 – 2 sì Salsa 250 g 1 – 2 sì I valori sono validi per il microonde potenza 4 (70%) Alimento/Pietanza quantità tempo/min. coprire Alimenti per bambini Latte 100 ml 0,5 [...]
-
Pagina 206
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 206 36.9.2 Tabella con tempi di cottu ra microonde di alimenti freschi La preghiamo di prestare attenzione all’impostazione del microonde (potenza) Alimento/Pietanza quantità potenza tempo/min. coprire Carne, Manzo, maiale oppure 500 g 2 (90%) 10 – 12 sì vitello al pezzo 750 g 2 (90%) 12 – 15 sì Costata[...]
-
Pagina 207
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 207 Alimento/Pietanza quantità potenza tempo/min. coprire Peperoni 500 g 1 (100%) 6 – 9 sì Asparagi 300 g 1 (100%) 7 – 10 sì Pomodori 500 g 1 (100%) 6 – 7 sì Zucchine 500 g 1 (100%) 9 – 10 sì Frutta Composta di mele, pere 500 g 1 (100%) 5 – 8 sì Passato di prugne 250 g 1 (100%) 4 – 6 no Compost[...]
-
Pagina 208
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 208 Alimento/Pietanza quantità tempo/min. coprire Verdure Cavolo rosso alle mele 450 g 14 – 16 sì Spinaci in foglia 300 g 11 – 13 sì Cavolfiore 200 g 7 – 9 sì Fagiolini 200 g 8 – 10 sì Broccoli 300 g 8 – 9 sì Piselli 300 g 7 – 8 sì Cavolo rapa 300 g 13 – 15 sì Porro 200 g 10 – 11 sì Mais[...]
-
Pagina 209
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 209 36.10 Modalità di funzionamento, “griglia” La modalità di funzionamento “griglia” si adatta in particolare per fettine sottili di carne, biste cche, kebab, salsicce e pezzi di pollo. Indicazione In questa modalità di funzionament o il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia. Il te[...]
-
Pagina 210
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 210 Alimento/Pietanza quantità Griglia tempo/min. 2 schnitzel di vitello 300 g griglia 8-10 4Lammkoteletts 600 g griglia 6-8 4 salsicce grigliate 400 g griglia 10-12 2 fette di polpettone 400 g griglia 8-10 4 schaschlik 800 g Combinazione 2 10 Pollame 2 cosce di pollo 350 g Combinazione 1 6-8 Pollo, metà 1000 [...]
-
Pagina 211
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 211 36.11 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” Questa funzione Le permette di impostare una cottura con una combinazione tra microonde e griglia con due impostazioni differenti. Indicazione In questa modalità di funzionament o il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia. 36.11.1 [...]
-
Pagina 212
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 212 36.12 Modalità di funzionamento “Ventilato” Con la cottura ventilata, l’aria calda viene fatta circolare nel vano di cottura, per dorare rapidamente il composto da cuocere, in modo da renderlo croccante. Questo forno può essere impostato con dieci diffe renti temperature di cottura. Impostazione [...]
-
Pagina 213
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 213 36.12.1 Modalità di funzionamento “Preriscaldamento e cottura ventilata” L'apparecchio può essere programmato per una combinazione tra preriscaldamento e cottura Ventilata. Impostazione della temperatura Selezioni la temperatura desider ata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Vent[...]
-
Pagina 214
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 214 36.13 Modalità di funzionamento “microonde e ventilato” L’apparecchio offre quattro impos tazioni preprogrammate, che rendono possibile la cottura combinata tra il ventilato ed il microonde. Il tempo di cottura ma ssimo è di 9 ore e 30 minuti. Impostazione della temperatura Selezioni la temperatu[...]
-
Pagina 215
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 215 36.14 Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” Con questo modo di funzionamento possono essere programmate fino a tre sequenze di cottura automatiche. L’ordine e la durata dello scongelamento, della cottura con il microonde, del funzionamento a griglia o ventilato sono impostabili. Il segu[...]
-
Pagina 216
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 216 oppure Impostazione della potenza per la cottura ventilata Selezioni la temperatura desider ata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto ventilato . Impostazione del tempo di cottura ventilata Imposti il tempo di cottura, ruotando il regolatore ruotante Tempo/Menu . Avviare il programma d[...]
-
Pagina 217
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 217 Programma di cottura numero di volte 01 Patate 230 g 460 g 690 g - - - - 02 Bevanda calda 200 ml 400 ml 600 ml - - - - 03 Popcorn 99 g - - - - - - 04 Riscaldare (g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 05 Pasta (g) 100 g 200 g 300 g - - - - 06 Pizza (g) 150 g 300 g 450 g - - - - 07 Pollame (g) 800 g 100[...]
-
Pagina 218
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 218 36.15.1 Modalità di funzionament o, “Scongelamento automatico” Con l’ausilio del menu “ Scongelamento automatico ” (A-16) potrà scongelare delicatamente preparati per la cottura surgelati. Proceda come segue per l’impostazione del tempo di scongelamento: Selezione del menu Ruoti il selettor[...]
-
Pagina 219
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 219 36.15.2 Tabella con tempi di scongelamento - bassi Alimenti quantità tempo/min. Carne al pezzo 1000 g Medio bass a 25 - 30 20 - 25 Carne al pezzo 500 g Medio bassa 14 - 18 10 - 15 Carne al pezzo 200 g Medio bassa 4 - 6 5 - 10 Carne macinata 250 g Medio bassa 6 - 8 5 - 10 Salsicce 200 g Medio bassa 4 - 6 5 -[...]
-
Pagina 220
Pulizia e cura caso MCG 30 220 37 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 37.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi le seguent[...]
-
Pagina 221
Pulizia e cura caso MCG 30 221 37.2 La pulizia Vano cottura ed interno porta • Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato. • Passi un panno umi[...]
-
Pagina 222
Pulizia e cura caso MCG 30 222 Involucro esterno • Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido. • Le superfici in acciaio Inox possono essere curate con un prodotto comunemente commercializzato per la cura dell'acciaio INOX. Piatto ed anello rotanti • Il piatto di vetro deve essere estratto e lavato di tant[...]
-
Pagina 223
Malfunzionamenti caso MCG 30 223 38 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 38.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti solta[...]
-
Pagina 224
Malfunzionamenti caso MCG 30 224 38.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione Il programma selezionato non può essere avviato. La porta dell’apparecchio non è chiusa ► Chiudere la porta dell’apparecchio Non è stata i[...]
-
Pagina 225
Smaltimento dell’apparecchio obsoleto caso MCG 30 225 39 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all?[...]
-
Pagina 226
Garanzia caso MCG 30 226 40 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i [...]
-
Pagina 227
Dati tecnici caso MCG 30 227 41 Dati tecnici Apparecchio Microonde, griglia e forno ventilato Nome MCG 30 Modello D90N30ESPR-H3 N. articolo 3090 Dati connessione 230-240 VAC, 50 Hz Potenza assorbita 1400 W (microonde) 2050 W (Ventilato) 1250 W (Griglia) 3 W (Standby) Potenza di partenza nominale microonde 900 W Frequenza di funzionamento 2450 MHz M[...]