Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Garage Door Opener
Chamberlain 98LM
2 pagine 0.07 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain PD600
40 pagine 1.21 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain LW5000EV
48 pagine 4.91 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 2595C 3/4 HP
64 pagine 4.37 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain ML700
52 pagine 0.41 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 970MX
2 pagine 0.28 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain SECURITY+ 3265M 1/2 HP
36 pagine 3.42 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 3585 3/4 HP
36 pagine 2.85 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Chamberlain 1280. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Chamberlain 1280 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Chamberlain 1280 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Chamberlain 1280 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Chamberlain 1280
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Chamberlain 1280
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Chamberlain 1280
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Chamberlain 1280 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Chamberlain 1280 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Chamberlain in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Chamberlain 1280, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Chamberlain 1280, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Chamberlain 1280. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GARAGE DOOR OPENER Model 1280LMC-R 1/2 HP For Residential Use Only ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System ® is connected and properly aligned. ■ Periodic checks of the opener[...]
-
Pagina 2
2 Introduction Pages 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning .....................................................................4 Carton inventory .................[...]
-
Pagina 3
3 Pliers Wire Cutters Claw Hammer Hack Saw Screwdriver Adjustable End Wrench 1/2" and 7/16" Sockets and Wrench Drill Tape Measure 2 1 Stepladder Pencil 3/16", 5/16" and 5/32" Drill Bits Carpenter's Level T o prevent damage to garage door and opener: • AL W A YS disable locks before installing and operating the opener[...]
-
Pagina 4
Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 13. — — — — — — — — Door Center Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" Access Door Wall- mounted Door Control Horizontal and vertical r[...]
-
Pagina 5
5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Bracket U P C E IL IN G M O U N T O N L Y Belt Cap Retainer 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Light Lens (2) Remote Control Transmitter Visor Clip Door Bracket One-Piece T-rail Styrofoam Belt Pulley Bracket Belt Trolley Multi-Function Door Control Pane[...]
-
Pagina 6
6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the T -Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered screws mounted in top of motor unit. • Align T -rail and styrofoam over sprocket. Cut tape from T -rail, belt and styrofoam. • REMOVE STYROFOAM. • Insert both was[...]
-
Pagina 7
7 ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit sprocket so the two holes in cap align with the two holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. Y ou have now finished assembling your garage door opener . Please read the following warnings before proceeding to the inst[...]
-
Pagina 8
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the do[...]
-
Pagina 9
9 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door . Extend the line onto the header wall above door , as shown. If headroom clearance i[...]
-
Pagina 10
10 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HE[...]
-
Pagina 11
Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener 11 INST ALLA TION STEP 3 Attach the T -Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to [...]
-
Pagina 12
12 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 2" ab[...]
-
Pagina 13
13 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener T wo representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener . This bracket and fastening hardware are not provide[...]
-
Pagina 14
2 1 RED WHT Figure 4 REMOVE COVER 14 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware. If installing into drywall (Fig. 1), drill 5/32" holes and use anchors provided. For pre-wire[...]
-
Pagina 15
15 INST ALLA TION STEP 7 Install the Lights and Lenses • Install a 75 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF . • Slide lenses into guides. Snap bottom tabs into lens slots. • Reverse the procedure to remove the lenses[...]
-
Pagina 16
16 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, co[...]
-
Pagina 17
17 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" max. above floor Sensor Beam 6" max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORT ANT [...]
-
Pagina 18
18 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator light Attach with concrete anchors (not provided) Inside G arage W all Indicator light Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside [...]
-
Pagina 19
19 1/4"-20x1/2" Carriage bolt Lens Wing nut Figure 4 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door . Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension. Se[...]
-
Pagina 20
20 T o prevent damage to garage door , reinfor ce inside of door with angle iron both vertically and horizontally . WARN ING CAUTION WARN ING WARN ING INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough [...]
-
Pagina 21
21 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use 5/16"x1-1/2" lag screws (not provided) to fasten door bracket. MET AL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional[...]
-
Pagina 22
Ring Fastener Door Bracket Clevis Pin 5/16"x1-1/4" Curved Door Arm Straight Door Arm Clevis Pin 5/16"x1" Inner Trolley Outer Trolley Lock Washers 5/16" Nuts 5/16"-18 Door Bracket Bolts 5/16"-18x7/8" Emergency Release Handle Lock Washers 5/16" Nuts 5/16"-18 Bolts 5/16"-18x7/8" Cut This End [...]
-
Pagina 23
ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adjustment proce[...]
-
Pagina 24
24 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not rev[...]
-
Pagina 25
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weather[...]
-
Pagina 26
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]
-
Pagina 27
OPERA TION 27 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL W A YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONL Y activate garage door when it can be seen clearly , it is properly adjusted, and there a[...]
-
Pagina 28
B) T o operate one door using all three buttons on the hand-held remote: Y ou may program the remote to open the door with the large button, close it with the middle button, and stop the door ’ s movement with the third button. NOTE: If remote is already programmed, you must first erase all codes. See Programming. 1. With the door closed, press a[...]
-
Pagina 29
29 Care of Y our Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some readjustments, particularly during the first year of operation. Pages 24 and 25 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully . Repeat the safety reverse [...]
-
Pagina 30
30 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only . If this solves the problem, the door control is faulty (replace), or there is an intermittent short on the wire between [...]
-
Pagina 31
*3-Channel Remotes If supplied with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ 3-channel remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ garage door openers. T o Erase All Codes From Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, first erase all[...]
-
Pagina 32
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control. 3. Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Multi-Function Door Control (all three buttons [...]
-
Pagina 33
7 10 11 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 LO C K L IG H T 9 12 2 5 6 1 3 7 R A IL G R E A S E N O . 83 A 11-2 8 4 Installation Parts 33 REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A3588-1 Belt pulley bracket 3 41B3869-1 Complete trolley assembly 4 109B33 T rolley clip 5 183[...]
-
Pagina 34
Motor Unit Assembly Parts 34 2 12 10 15 4 3 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 11 5 6 7 9 8 9 8 20 14 13 16 1 3 18 19 17 5 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4371 Belt cap retainer 2 41A4885-2 Gear and sprocket assy ., Complete with: Spring washer; Thrust washer; Ret[...]
-
Pagina 35
LOCK LIGHT 35 ACCESSORIES 974LMC 970LMC 1770LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . SECURITY ✚ 3-Channel Remote Control: Includes visor clip. SECURITY ✚ 4-Channel Remote Control: Includes visor clip. 8 foot Complete Rail: [...]
-
Pagina 36
© 2001, THE CHAMBERLAIN GROUP 1 14A2231F All Rights Reserved Printed in Mexico LIFTMASTER SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA AND CANADA INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE SIX DA YS A WEEK. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-654-4736 HOURS: (Central Std. Time) 6:00 A.M. TO 7:00[...]
-
Pagina 37
Ouvre-porte de garage Modèle 1280LMC-R 1/2HP Pour résidences seulement ® Manual d'Instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de s é curit é ! ■ Apr è s la pose, accrocher ce manuel pr è s de la portedu garage pour s'y reporter ult é rieurement. ■ La porte NE SE FERMERA P AS si le Syst è me PROTECT O[...]
-
Pagina 38
2 Introduction Pages 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement 2 Préparation de votre porte de garage 3 Outils nécessaires 3 Planification 4 Inventaire des boîtes d'emballage 5 Inventaire des fixations 5 Sur le montage Pages 6-7 Fixation du rail en T au moteur 6 Réglage de tension de la courroie 6 Attachement du capuc[...]
-
Pagina 39
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à m é taux Tournevis Cl é à molette Cl é à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 de po, de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau de menuisier Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte: • TOUJOURS inactiv[...]
-
Pagina 40
Door Center Commande de porte montage mural Moteur D tecteur inverseur de s curit Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d ’ une porte de garage l g re (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter la page 20 pour plus de d tails. PLAFOND FINI Une corni re et des fixations peuvent [...]
-
Pagina 41
5 Biellette droite Biellette courb é e Documentation et é tiquettes de s é curit é UP C E IL IN G M O U N T O N L Y Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Agrafe de pare-soleil d't é l é commande Panneau commande de porte à trois boutons Rail rigide Mousse de polystyr è ne Support de poulie de courroie Chariot Courroie C[...]
-
Pagina 42
6 MONT AGE - 1RE OPÉRA TION Fixation du rail en T au moteur Pour é viter les probl è mes d ’ installation, ne pas faire fonctionner l ’ ouvre-porte de garage avant d ’ avoir re ç u l ’ instruction de le faire. • D é poser les (2) vis à rondelle-frein qui se trouvent sur le dessus de l'ouvre-porte • Aligner le rail et la mouss[...]
-
Pagina 43
7 MONT AGE - 3E OPÉRA TION Attachement du capuchon de maintien de la courroie• • Placer le capuchon de maintien de la courroie au- dessus du pignon de l ’ ouvre-porte de fa ç on que les deux trous du capuchon soient align é s avec les deux trous de la plaque de but é e. L ’ attacher avec les vis n o 8x3/8 fournies. Le montage de l'[...]
-
Pagina 44
8 POSE - 1 RE OPÉRA TION Déterminer l'emplacement du support de linteau Les m é thodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l'ouvre-porte. PORTE ARTICUL É E ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1. Fermer la porte et tracer l'axe vertica[...]
-
Pagina 45
9 Linteau Axe vertical Axe vertical de la porte du garage 2x4 Solives 2x4 Plafond non fini MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION PORTE RIGIDE SANS GUIDES 1.La porte é tant ferm é e, rep é rer et tracer l'axe vertical de la porte du garage et prolonger cette ligne sur le mur , au-dessus de la porte comme il est illustr é . Si l[...]
-
Pagina 46
10 POSE - 2e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut ê tre fix é soit sur le mur au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui r é pondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placopl â tre. Utiliser des ancrages de b é ton (non fournis) pou[...]
-
Pagina 47
11 Support temporaire Moteur Axe de chape de 5/16 de po x2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de poulie de courroie Rail Support de linteau Support de poulie de courroie Linteau Porte de garage Rail Axe de chape de 5/16 de po x2-3/4 po Anneau d'arr ê t GRANDEUR RÉELLE DES FIXA TIONS POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail[...]
-
Pagina 48
12 PORTE RIGIDE SANS GUIDES • La porte é tant enti è rement ouverte et parall è le au sol, mesurer la distance qu'il y a entre le sol et la partie sup é rieure de la porte. • En se servant d'un escabeau comme support, lever le haut de l ’ ouvre-porte à cette hauteur . • Le haut de la porte doit ê tre à la m ê me hauteur qu[...]
-
Pagina 49
13 Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 de po-18x1-7/8 po Vis de 5/16 de po-18x7/8 de po, rondelle-frein de 5/16 de po, é crou de 5/16 de po-18 Solives Comi è re (non fournie) Tire-fond de 5/16 de po-18x1-7/8 po (non fournie) Vis de 5/16 de po-18x7/8 de po, rondelle-frein de 5/16 de po, é crou de 5/16 de po-18 — PLAFOND FINI — Poutrelle cac[...]
-
Pagina 50
14 Pour prévenir d’éventuelles lésions graves ou la mort par suite d’électrocution : • S’assurer qu’il n’y a pas de courant avant de poser la commande de porte. • Raccorder uniquement à des fils basse tension 24 V . Pour prévenir d’éventuelles lésions graves ou la mort par suite d’une porte de garage qui se ferme : • Pos[...]
-
Pagina 51
15 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des ampoules et des diffuseurs • Visser une ampoule de 75 watts maximum dans chaque douille. La lumi è re s ’ allumera et restera allum é e pendant environ 4-1/2 minutes aussit ô t que le courant sera é tabli. La lumi è re s ’é teindra ensuite. . • Glissez chaque diffuseurs dans son guide. Accrochez les [...]
-
Pagina 52
16 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles LÉSIONS GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A VANT de retirer le couver cle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de [...]
-
Pagina 53
17 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du d é tecteur 6 po max au-dessus du sol Faisceau du d é tecteur 6 po max au-dessus du sol Faisant face à la porte depuis l'int é rieur du garage POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les d é tecteurs inverseurs de s é curit é doivent ê tre bien branch é s e[...]
-
Pagina 54
18 POSE DES SUPPORTS S ’ assurer que l ’ ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de mani è re à ce que les d é tecteurs se fassent face l ’ un l ’ autre à travers la porte du garage, le faisceau n ’é tant pas à une hauteur de plus de 6 po au-dessus du sol. Ils peuvent ê tre pos é s d ’ une de trois fa ç ons,[...]
-
Pagina 55
19 Aire de protection du faisceau du lumin è re invisible D é tecteur inverseur D é tecteur inverseur Brancher les fils sur les bornes de l'ouvre-porte Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plafond fini VIS DES BORNES DE L'OUVRE-PORTE Branchements des d é tecteurs inverseurs Branchements de la commande de porte (en pointill é s) 1 2 3 Figu[...]
-
Pagina 56
20 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement. AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustr é c[...]
-
Pagina 57
21 Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du supprt de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2x4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fond de 5/16 pox1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte. PORTE MÉT ALLIQUE Dessus de [...]
-
Pagina 58
22 POSE - 12E OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant au type de porte, comme il est illustr é ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est compl è tement ferm é e. T irer la poign é e de d é clenchement d ’ urgence pour d ?[...]
-
Pagina 59
23 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes : • Assembler les biellettes droite et courb é e à leur plus grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). • La porte é tant ferm é e, raccorder la biellette droite au support de la porte à l'aide d'un axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po. • Faire tenir l'axe de[...]
-
Pagina 60
24 Panneau c ô t é gauche Vis de r é glage de course É tiquette de r é glage Boulon de Protection du Couvercle 2-4" RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le r é glage de ces courses fixe les points o ù la porte s'arr ê tera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l[...]
-
Pagina 61
25 É TIQUETTE DE R É GLAGE VIS DE R É GLAGE DE LA FORCE Kg 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 1 2 3 P ANNEAU C Ô T É DROITE Kg AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉ[...]
-
Pagina 62
26 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (for ce[...]
-
Pagina 63
FONCTIONNEMENT 27 IMPORT ANTES CONSIGNES DE S É CURIT É 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVER TISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci. 3. Actionner la porte[...]
-
Pagina 64
28 B) Pour actionner une porte en utilisant les trois boutons de la télécommande à main (ouverture/fermeture/arrêt) : On peut programmer la t é l é commande de mani è re à ouvrir la porte avec le gros bouton, à la refermer avec le bouton central et à arr ê ter le mouvement de la porte à l ’ aide du troisi è me bouton. REMARQUE : Si l[...]
-
Pagina 65
29 Entretien de l’ouvr e-por te de garage R É GLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors ê tre r é gl é e, en particulier apr è s la premi è re ann é e d ’ utilisation. Se reporter aux pages 24 et 25 pour les r é glages des cour[...]
-
Pagina 66
30 Défauts de fonctionnement (suite) 6 . La porte s’ouvre et se ferme toute seule: • S ’ assurer que tous les boutons-poussoirs de la t é l é commande sont à la position d ’ arr ê t. • D é brancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de porte et faire fonctionner la t é l é commande seulement. Si ceci r é sout le probl ?[...]
-
Pagina 67
1 2 3 1 2 31 Pour ajouter une télécommande à main supplémentaire UTILISA TION DU BOUT ON « LEARN » UTILISA TION DE LA COMMANDE DE PORTE MUL TIFONCTION PROGRAMMA TION V otre ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec votre télécommande à main. La porte s’ouvrira et se fermera lorsque vous appuierez s[...]
-
Pagina 68
32 1 2 3 1 2 L O C K L I G H T Pour ajouter ou modifier un NIP d’entrée sans clé Remarque : V otre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISA TION DU BOUT ON « LEARN » UTILISA TION DE LA COMMANDE DE PORTE MUL TIFONCTION 1. Introduire un num é ro d ’ identification[...]
-
Pagina 69
7 10 11 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 LO C K L IG H T 9 12 2 5 6 1 3 7 R A IL G R E A S E N O . 83 A 11-2 8 4 33 RÉF . N o DE PIÉCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A3588-1 Support de poulie de courroie 3 41B3869-1 Chariot complet 4 109B33 Pince de chariot 5 183B99 Rail rigide 6 41A3589-12 Ensemble courr[...]
-
Pagina 70
34 2 12 10 15 4 3 11 5 6 7 9 8 9 8 20 14 13 16 1 3 18 19 17 5 DN UP Fil brun Contact de (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant Pièces du bloc-moteur RÉF . N° DE PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41A4371 Capuchon de maintien de la courroie 2 41A4885-2 Pignon et e[...]
-
Pagina 71
35 LOCK LIGHT ACCESSOIRES Modèle 974LMC Modèle 97LMC Modèle 1702LMC SECURITY ✚ Télécommande à trois canaux: Comprend l'agrafe de pare-soleil. SECURITY ✚ Télécommande à quatre canaux: Comprend l'agrafe de pare-soleil. Supports de rallonge : (Facultatif) Pour la pose du capteur de s é curit é au mur ou au sol. Modèle 98LMC P[...]
-
Pagina 72
© 2001, THE CHAMBERLAIN GROUP 1 14A2231F All Rights Reserved Printed in Mexico SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA. SIX JOURS P AR SEMAINE, VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L'INST ALLA TION ET LE SERVICE APRÈS-VENTE: [...]