Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Garage Door Opener
Chamberlain 3800P
36 pagine 5.22 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain PD752D
2 pagine 0.17 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 373LMC
2 pagine 0.35 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain LW5000EV
48 pagine 4.91 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain PD758DS 3/4 HP
40 pagine 2.52 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 323LM
2 pagine 0.09 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain Liftmaster 600
121 pagine 2.4 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 1300
40 pagine 1.5 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Chamberlain 2255C 1/2 HP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Chamberlain 2255C 1/2 HP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Chamberlain 2255C 1/2 HP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Chamberlain 2255C 1/2 HP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Chamberlain 2255C 1/2 HP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Chamberlain 2255C 1/2 HP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Chamberlain 2255C 1/2 HP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Chamberlain 2255C 1/2 HP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Chamberlain 2255C 1/2 HP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Chamberlain in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Chamberlain 2255C 1/2 HP, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Chamberlain 2255C 1/2 HP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Chamberlain 2255C 1/2 HP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Models 2245C 1/3 HP 2255C 1/2 HP 2255-2C 1/2 HP For Residential Use Only ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ T[...]
-
Pagina 2
2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning .....................................................................4 Carton inventory .......................[...]
-
Pagina 3
3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks BEFORE installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage. T o prevent possible SERIOUS INJURY OR DEA TH: • AL WA YS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of ba[...]
-
Pagina 4
4 Planning Identify the type and height of your garage door . Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. Y ou may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener . Safety Reversing Se[...]
-
Pagina 5
5 Y our garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below . Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for installation is also listed below . Carton Inventor y Straight Door Arm Sectio[...]
-
Pagina 6
6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted in top of motor unit. • Position rail at a 45 û angle to opener so one hole in rail and motor unit line up. • Thread one of the washered bolts part way [...]
-
Pagina 7
7 Lock W asher T o Tighten Outer Nut Inner Nut T rolley Chain Base of Rail 1/2" (13 mm) T o Tighten Inner Nut Outer Nut Mid Length of Rail INST ALLA TION ASSEMBL Y STEP 3 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction s[...]
-
Pagina 8
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket withi[...]
-
Pagina 9
9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HEA[...]
-
Pagina 10
10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to all[...]
-
Pagina 11
11 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail.[...]
-
Pagina 12
12 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener . This bracket and fastening hardware a[...]
-
Pagina 13
KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 13 T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from electrocution: • Be sure power is not connected BEFORE installing door control. • Connect ONL Y to 24 VOL T low voltage wires. T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from a closing garage door: • Install door control within sight of garage door , out of rea[...]
-
Pagina 14
14 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket. The light will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power[...]
-
Pagina 15
15 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, conta[...]
-
Pagina 16
16 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direct[...]
-
Pagina 17
17 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Bracket Door Track FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside G arage W all (Provided with Extension Bracket) (Provided with Extension Bracket) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 WALL MOUNT (RIGHT SI[...]
-
Pagina 18
Invisible Light Beam Protection Area Sensor Sensor Connect Wire to Opener Quick-Connect Terminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect Terminals 3. Insert into appropriate terminals 1. Strip wire 7/16" (11 mm) 2. Twist like colored wires together Red Grey White 7/16" (1 1 mm) 18 Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing[...]
-
Pagina 19
19 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. WARN ING CAUTION WARN ING WARN ING INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following p[...]
-
Pagina 20
20 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" ( N ot Provided) to fasten door bracket. MET AL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Option[...]
-
Pagina 21
21 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from t[...]
-
Pagina 22
22 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adj[...]
-
Pagina 23
23 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not rev[...]
-
Pagina 24
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weather [...]
-
Pagina 25
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested ever y month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]
-
Pagina 26
OPERA TION 26 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with up to eight Securit[...]
-
Pagina 27
T o Open the Door Manually The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually . T o reconnect the door to the opener , press the door control push bar . The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically . Pull the emergency release handle down and back (toward the[...]
-
Pagina 28
CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 23 and 24 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully . Repeat the safety reverse tes[...]
-
Pagina 29
29 HA VING A PROBLEM? 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • V erify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Ins[...]
-
Pagina 30
Bell W ire Safety Sensor Diagnostics Located On Motor Unit LED or Diagnostic LED "Learn" B u tton 30 Installed Safety Sensor Y our garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic C[...]
-
Pagina 31
*3-Button Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-Button remote or compact remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. T o Erase All Codes From Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, first er[...]
-
Pagina 32
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control. 3. Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Multi-Function Door Control (all three buttons [...]
-
Pagina 33
1 3 4 5 6 2 33 REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A4813 Chain pulley bracket 3 41A3489 Complete trolley assembly 4 1707L MC One-piece rail 5 41D3484 Full chain assembly 6 83A1 1-2 Rail grease 7 U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 9 10 NOTICE 5 6 8 4 11 12 3 2 1 L O C K L IG H T Installation[...]
-
Pagina 34
Motor Unit Assembly Parts 34 2 10 8 13 14 15 19 4 5 3 9 16 12 18 11 17 1 6 7 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 31D380 Sprocket cover 2 41C4220A Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer , thrust washer , retaining ring, [...]
-
Pagina 35
35 L O C K L IG H T C LO S E D OP E N ACCESSORIES 974LMC 970LMC 995LMC 170 8 LMC 41A52 8 1 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 (2.4 m) Foot Complete Rail: T o allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully . Remote Light Control[...]
-
Pagina 36
© 2004, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2684E All Rights Reserved Printed in Mexico LIFTMASTER ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY FOUR YEAR MOT OR LIMITED W ARRANTY The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defect[...]
-
Pagina 37
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèles 2245C 1/3 HP 2255C 1/2 HP 2255-2C 1/2 HP Pour résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte[...]
-
Pagina 38
2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . .3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 39
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 de po, de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau de menuisier (facultatif) Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre- porte : • TOUJO[...]
-
Pagina 40
Lorsque la porte du garage est fermée, il est normal que la chaîne dessine une courbe. Linteau Détecteur inverseur de sécurité Détecteur inverseur de sécurité L'espace entre le plancher et le bas de la porte ne doit pas dépasser 1/4 po (6 mm). Moteur Commande de porte murale PLAFOND FINI Une cornière et des fixations peuvent être re[...]
-
Pagina 41
5 Inventaire de la boîte d’emballage V otre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans la mou[...]
-
Pagina 42
6 MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail au moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Enlever les deux boulons à rondelles montés sur le dessus du moteur . • Placer le rail à un angle de 45 û de l'ouvre-porte de façon à [...]
-
Pagina 43
7 POSE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRA VES ou la MORT . 3. T outes l[...]
-
Pagina 44
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe su[...]
-
Pagina 45
9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la po[...]
-
Pagina 46
S u ppor t temporaire P or te de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po S u ppor t de la po u lie de la chaîne Rail Rail Annea u d ' arrêt S u ppor t de lintea u S u ppor t de lintea u S u ppor t de la po u lie de la chaîne Lintea u 10 POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l’ouvre-porte de ga[...]
-
Pagina 47
11 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Poser un 2x4 sur son côté très bien pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu’il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte. • En se servant d’un escab[...]
-
Pagina 48
Cornière (Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée (Non fournis) Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 de po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 Tire-fond de 5/16 po x18x1-7/8 po Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 po x 18 x 1-7/8 po Solives Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 Boulon de 5/16 po-18 x 7[...]
-
Pagina 49
13 L O C K L IG H T Figure 4 RETIRER LE COUVERCLE POSE - 6 e OPÉRA TION Pose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l’atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et fixations de la porte. La surface de montage [...]
-
Pagina 50
14 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur . • Visser une ampoule de 100 watts maximum dans chaq[...]
-
Pagina 51
15 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A V ANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de[...]
-
Pagina 52
16 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l’ouvre-porte de garage puisse[...]
-
Pagina 53
17 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol. Ils peuvent être posés de trois façons, comme s[...]
-
Pagina 54
Bornes à raccordement rapide. 3. Insérer dans les bornes appropriées. 2. Torsader les fils de même couleur. 7/16 po (1 1 mm) Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide. Rouge Gris Blanc Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plafond fini 1. Dénuder le fil sur 7/16 po (11 mm). Aire de protection du faisceau du lumière invisible Détecteur i[...]
-
Pagina 55
19 POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du Support de Por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur . La[...]
-
Pagina 56
20 Linteau Axe vertical de la porte du garage Pla f on d fi n i Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2 x 4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte. PORTE MÉTALLIQUE [...]
-
Pagina 57
21 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S’assurer que la porte du garage est complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le char[...]
-
Pagina 58
22 Écro u s de 5/16 de po-1 8 Rondelles-frein de 5/16 de po Annea u d ' arrêt Biellette droite Bo u lons de 5/16 de po- 1 8 x 7/ 8 po S u ppor t de la por te Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 po Biellette co u r b ée Biellette Porte fermée Chariot extérieur Porte ou v erte Porte inclinée v ers l'arriére (Incorrecte) Angle correct [...]
-
Pagina 59
2-4 po (5-10 cm) P anneau côté gauche Vis de réglage de course Boulon de protection du cou v ercle Étiquette de réglage 23 RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l’ouv[...]
-
Pagina 60
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande for ce sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAIS [...]
-
Pagina 61
25 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (for ce[...]
-
Pagina 62
FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvre-porte de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. V otre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit tél[...]
-
Pagina 63
27 Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte à l’ouvre-porte, appuyer sur la barre-poussoir de la commande de porte. La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclench[...]
-
Pagina 64
28 ENTRETIEN DE L ’OUVRE-PORTE DE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier après la première année d’utilisation. Se reporter aux pages 23 et 24 pour les réglages des courses d’ouverture [...]
-
Pagina 65
29 DÉF AUTS DE FONCTIONNEMENT 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame la procédure de fermeture. • Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien install[...]
-
Pagina 66
Fil de sonnerie Détecte u r inv erse u r V oy ant LED o u LED diagnostic Diagnostic sit u é s u r le mote u r Bo u ton « Learn » Léger mésalignement des détecteurs de sécurité (témoin LED faible ou clignotant). 30 Montage du détecteur in v erseur Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Le[...]
-
Pagina 67
* Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security ✚ ® peuvent être programmés pour faire fonctionner d’a[...]
-
Pagina 68
1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en maintenant le bouton ENTER enfoncé, appuyer et tenir le bouton LIGHT de la commande de porte Multifonction. 3. Maintenir les deux boutons enfoncés tout en appuyant sur le bou[...]
-
Pagina 69
1 3 4 5 6 2 33 PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A4813 Support de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 1707L MC Rail rigide 5 41D3484 Chaîne dans un carton distributeur 6 83A1 1-2 Graisse à rail 7 U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 9 10 NOTICE 5 6 8 4 11[...]
-
Pagina 70
Pièces d’assemblage du moteur 34 2 10 8 13 14 15 19 4 5 3 9 16 12 18 11 17 1 6 7 D N UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 31D380 Carter du pignon 2 41C4220A Pignon et engrenage Comprend : Rond[...]
-
Pagina 71
35 ACCESSOIRES L O C K L IG H T C LO S E D O P EN 974LMC 970LMC 995LMC 170 8 LMC 41A52 8 1 1702LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot. Rail complet de 8 pieds : Po[...]
-
Pagina 72
© 2004, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2684E T ous droits réservés. Imprimé au Mexique SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA. SEPT JOURS P AR SEMAINE, VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L'INST ALLA TION ET LE SERVICE [...]