Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Garage Door Opener
Chamberlain WHISPER DRIVE 248739
40 pagine 2.06 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 2255C 1/2 HP
72 pagine 4.84 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain PD612KLD
36 pagine 6.26 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 1355 - 1HP
40 pagine 2.4 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain CLT1
4 pagine 0.25 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain M385
36 pagine 2.12 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 3245M 1/3 HP
36 pagine 2.25 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 1042
30 pagine 4.04 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Chamberlain 3575CS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Chamberlain 3575CS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Chamberlain 3575CS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Chamberlain 3575CS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Chamberlain 3575CS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Chamberlain 3575CS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Chamberlain 3575CS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Chamberlain 3575CS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Chamberlain 3575CS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Chamberlain in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Chamberlain 3575CS, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Chamberlain 3575CS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Chamberlain 3575CS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 3575CS For Residential Use Only Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enc losed safety materials carefully! ■ Fasten the man ual near the garage door after installation. ■ The door WILL NO T CLOSE unless the [...]
-
Pagina 2
2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T ools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carton inventory .[...]
-
Pagina 3
3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance. An u[...]
-
Pagina 4
F INIS HED C E ILIN G S upport bracket & fastening hardw are is req uired. S ee pag e 12. Slack in chain tension is normal when garage door is closed. Safety Reversing Sensor Header Wa ll Access Door Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) W all- mounted Door Control Motor Unit ONE-PIECE DOO[...]
-
Pagina 5
5 Y our garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below . Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for installation is also listed below . Carton Inventor y Straight Door Arm Sectio[...]
-
Pagina 6
W ashered Bolt 5/16"-18x1/2" Styrofoam T -rail Hole Lock Nut 6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the T -Rail to the Motor Unit T o av oid installation difficulties, do not run the gara g e door opener until instructed to do so. • Remove the bolt and lock nut from the top of the motor unit. • Place rail onto the bolt mounted on the motor unit an[...]
-
Pagina 7
7 Lock W asher T o Tighten Outer Nut Inner Nut T rolley Chain Base of Rail 1/2" (13 mm) T o Tighten Inner Nut Outer Nut Mid Length of Rail INST ALLA TION ASSEMBL Y STEP 3 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction s[...]
-
Pagina 8
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket withi[...]
-
Pagina 9
9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket o ver drywall. If installing into masonry , use concrete anchor s (not pro vided). W ALL [...]
-
Pagina 10
10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NO TE: If the door spr ing is in the wa y you’ll need help . Hav e someone hold the opener securely on a temporary suppor t [...]
-
Pagina 11
11 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRA CK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to- rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rai[...]
-
Pagina 12
12 Measure Distance Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" Structural Supports Bracket (Not Provided) Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" (Not Provided) Bolt 5/16"-18x7/8" Lock W asher 5/16" Nut 5/16"-18 FINISHED CEILING Hidden Support Bolt 5/16"-18x7/8" Lock W asher 5/16" Nut 5/16"-18 Bolt 5/16"-18x7/8&q[...]
-
Pagina 13
13 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door , at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construc[...]
-
Pagina 14
14 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket. The light will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power[...]
-
Pagina 15
15 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o av oid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, cont[...]
-
Pagina 16
16 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Facing the door fr om inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety rever sing sensor must be connected and aligned correctly bef ore the garage door opener w[...]
-
Pagina 17
17 DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Brack et Door T rack FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Brack et Lens Extension Brack et (See Accessories) Inside Garage W all (Provided with Extension Brack et) (Provided with Extension Brack et) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 W ALL MOUNT ([...]
-
Pagina 18
18 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Connect Wire to Opener Quick-Connect T erminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect T erminals 3. T o release or insert wire, push in tab with screwdriver tip 1. Strip wire 7/16" (1 1 mm) 2. T wist like colored wires together 7/16" (1 1m[...]
-
Pagina 19
19 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinfor cement br[...]
-
Pagina 20
20 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket. METAL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional [...]
-
Pagina 21
21 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from t[...]
-
Pagina 22
22 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adj[...]
-
Pagina 23
23 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control [...]
-
Pagina 24
24 ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weat[...]
-
Pagina 25
25 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]
-
Pagina 26
Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. If you purchase a new r[...]
-
Pagina 27
27 Using the W all-Mounted Door Control THE SMART CONTR OL P ANEL™ Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion sensing detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the[...]
-
Pagina 28
28 Using the Remote Control NO TE: T o activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation o[...]
-
Pagina 29
29 CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 23 and 24 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully . Repeat the safety re verse[...]
-
Pagina 30
30 HA VING A PROBLEM? 1. My door will not close and the light b ulbs blink on m y motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • V erify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: I[...]
-
Pagina 31
31 Bell Wire Safety Reversing Sensor KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 Diagnostics Located On Motor Unit LED or Diagnostic LED "Learn" Button Installed Safety Reversing Sensor Y our garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” b utton/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has f[...]
-
Pagina 32
32 Meaning: This message will appear if the Safety Rever sing Sensors are out of alignment, if they are bloc ked or if the wiring is disconnected. T o c lear message from Smart Control P anel™ do the following: • Check to see that area is clear between the Safety Reversing Sensors. • Check to see that the Safety Reversing Sensors are not misa[...]
-
Pagina 33
33 *3-Button Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-Button remote or compact remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. T o Erase All Codes Fr om Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, firs[...]
-
Pagina 34
KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the enter button. 3. Release the button when the motor unit lights blink. It[...]
-
Pagina 35
35 1 3 4 5 6 2 REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A4813 Chain pulley bracket 3 41A3489 Complete trolley assembly 4 1707LMC One-piece rail 7' (2.1 m) 1708LMC One-piece rail 8' (2.4 m) 1710LMC One-piece rail 10' (3 m) 5 41D3484 Full chain assembly 6 83A1 1-2 Rail grease 8 11 [...]
-
Pagina 36
36 Motor Unit Assembly Parts DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY . Grey Wire Y ellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 4 3 1 15 19 8 17 5 18 9 10 16 14 13 12 6 6 11 7 7 7 7 KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 41A5615 Chain spreader 2 41A5585-1 Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer , thrust washer , ret[...]
-
Pagina 37
37 ACCESSORIES 370LMC 41A5281 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . Designer Burled Waln ut 3-Button Remote Control with Security ✚ ® : Includes visor clip. Multi-Function Door Control P anel: Provides a Lock Feature which pr[...]
-
Pagina 38
© 2008, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3618 All Rights Reserved LIFTMASTER ® SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SER VICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA INST ALLA TION AND SER VICE INFORMA TION IS AS NEAR AS Y OUR TELEPHONE. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-528-9131 www .liftmaster .com For prof essional installation, parts and service, contact[...]
-
Pagina 39
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 3575CS P our résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce man uel près de la por te de garage pour s’y repor ter [...]
-
Pagina 40
2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planification .[...]
-
Pagina 41
3 Pince universelle Pince coupante Mar teau Scie à métaux T our nevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po P erceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Cra yon Forets de 3/16 de po , de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau de menuisier (f acultatif) Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte : •[...]
-
Pagina 42
Lorsque la por te du garage est fermée, il est normal que la chaîne dessine une courbe. Linteau Détecteur inv erseur de sécurité Détecteur inv erseur de sécurité L'espace entre le plancher et le bas de la por te ne doit pas dépasser 1/4 po (6 mm). Moteur Commande de por te murale PLAFOND FINI Une cornière et des fixations peuvent êt[...]
-
Pagina 43
5 Inventaire de la boîte d’emballage V otre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans la mou[...]
-
Pagina 44
6 Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l’ouvre-porte. A TTENTION A TTENTION A VERTISSEMENT A VER TISSEMENT A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvement de l’ouvre-porte :[...]
-
Pagina 45
7 POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES ou LA MORT. 3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort[...]
-
Pagina 46
8 POSE - 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur [...]
-
Pagina 47
9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la po[...]
-
Pagina 48
10 POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l’ouvre-porte de garage sur le plancher , juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes d’emballage pour le protéger . REMARQUE : Si le ressor t de la por te gêne, il f audra demander de l’aide. Demander à une personne de bien retenir l’ouvr[...]
-
Pagina 49
11 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Un 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir l’espace qu’il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu’il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte. • En se servant d’un escabea[...]
-
Pagina 50
12 Cornière (Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée (Non fournis) Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po Rondelle-frein de 5/16 po Écrou de 5/16 po-18 Tire-fond de 5/16 po x 18 x 1-7/8 po Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 po x 18 x 1-7/8 po Solives Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po , Rondelle-frein de 5/16 po , Écrou de 5/16 po-18 Boulon de 5/16 po-18 [...]
-
Pagina 51
13 Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution : • S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande de porte. • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V. Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme : • Poser l[...]
-
Pagina 52
14 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le dif fuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur . • Visser une ampoule de 100 watts maximum dans cha[...]
-
Pagina 53
15 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de la[...]
-
Pagina 54
16 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs in verseur s de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés av ant que l’o[...]
-
Pagina 55
17 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol. Ils peuvent être posés de trois façons, comme s[...]
-
Pagina 56
7/16 po (1 1 mm) Bornes à raccordement rapide. 3. P our relâcher ou insérer le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis 2. T orsader les fils de même couleur . Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide. Rouge Gris Blanc Fil de sonnerie Plafond fini 1. Dénuder le fil sur 7/16 po (11 mm). Aire de protecti[...]
-
Pagina 57
19 POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou tr ois suppor ts ver ticaux. Un renfort ver tical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur [...]
-
Pagina 58
20 Linteau Axe v er tical de la por te du garage Plafond fini Placement facultatif du suppor t de la por te Suppor t de linteau Suppor t de la por te Suppor t 2 x 4 P our une por te sans cadre exposé, ou pour l'installation facultativ e, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la por te. PORTE MÉT[...]
-
Pagina 59
21 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE AR TICULÉE SEULEMENT • S’assurer que la porte du garage est complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le cha[...]
-
Pagina 60
22 Écrous de 5/16 de po-18 Rondelle-frein de 5/16 de po Anneau d’arrêt Biellette droite Boulon de 5/16 de po- 18x7/8 de po Suppor t de la por te Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de po Biellette courbée Biellette Po r t e fer mé e Chariot extérieur P or te ouver te P or te inclinée vers l'arriére (Incorrecte) Angle correct P oignée [...]
-
Pagina 61
23 RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l’ouvre-porte, appuyer sur le bouton-poussoir de la commande de porte. Faire faire un cycle complet à l’ouvre-porte. • La por[...]
-
Pagina 62
24 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAI[...]
-
Pagina 63
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (force ou [...]
-
Pagina 64
26 FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. V otre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit[...]
-
Pagina 65
27 Utilisation de la commande de porte à montage murale LA SMART CONTR OL P ANEL™ Appuyer sur le bouton- poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture. Cette commande de la porte contient un détecteur de mouvement, le tém[...]
-
Pagina 66
28 REMARQUE : P our activ er les fonctions de la commande à distance, tirer sur l’onglet en plastique f aisant saillie sur le boîtier de la commande à distance. Cette commande à distance est dotée d’une fonctionnalité d’éclairage de proximité. Les témoins à DEL s’allument pendant trois secondes en agitant la main à proximité imm[...]
-
Pagina 67
29 Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte à l’ouvre-porte, appuyer sur la barre-poussoir de la commande de porte. La f onction de verrouillage empêche le chariot de se réenclenc[...]
-
Pagina 68
30 DÉF AUTS DE FONCTIONNEMENT 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre- porte de garage n’entame la procédure de fermeture. • Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien instal[...]
-
Pagina 69
31 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 Fil de sonnerie Diagnostic situé sur le moteur Bouton « Learn » V o yant LED ou LED de diagnostic Détecteur inverseur de sécurité Léger mésalignement des détecteurs de sécurité (témoin LED faible ou c lignotant). Montage du détecteur inv erseur du sécurité Des f onctions d’autodiagnostic ont été progr[...]
-
Pagina 70
32 Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’in version de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. P our effacer le message de la Smart Control P anel™, effectuer les opérations suiv antes : • Vérifier que la zone entre les détecteurs d’inversion de sécurité est exempte d’obstac[...]
-
Pagina 71
33 * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security ✚ ® peuvent être programmés pour faire fonctionner d?[...]
-
Pagina 72
34 1. Appuyer sur le bouton Prog « LEARN » de la Smart Control Panel™. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Prog « LEARN » pour confirmer la sélection du mode « LEARN ». 3. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton « ENTER ». 4. L[...]
-
Pagina 73
35 1 3 4 5 6 2 PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A4813 Support de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 1707LMC Rail rigide de 7 pieds (2, 1 m) 1708LMC Rail rigide de 8 pieds (2,4 m) 1710LMC Rail rigide de 10 pieds (3 m) 5 41D3484 Chaîne dans un carton dist[...]
-
Pagina 74
36 2 4 3 1 15 19 8 17 5 18 9 10 16 14 13 12 6 6 11 7 7 7 7 DN UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41A5615 Ècarteur de chaîne 2 41A5585-1 Pignon et engrenage Comprend : Rondelle de blocage, ron[...]
-
Pagina 75
37 ACCESSOIRES 370LMC 41A5281 1702LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot. T élécommande designer à 3 boutons en loupe d'érable avec Security ✚ ® : Comp[...]
-
Pagina 76
© 2008, The Chamberlain Group, Inc. 114A3618 Tous droits réservés. SER VICE LIFTMASTER À V O TRE DISPOSITION NO TRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SER VICE APRÈS-VENTE COUVRE T OUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANAD A. SEPT JOURS P AR SEMAINE, V OUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L'INST ALLA TION ET LE SER VICE APRÈS-VENTE: C[...]