Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Chamberlain 3850PC manuale d’uso - BKManuals

Chamberlain 3850PC manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Chamberlain 3850PC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Chamberlain 3850PC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Chamberlain 3850PC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Chamberlain 3850PC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Chamberlain 3850PC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Chamberlain 3850PC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Chamberlain 3850PC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Chamberlain 3850PC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Chamberlain 3850PC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Chamberlain in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Chamberlain 3850PC, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Chamberlain 3850PC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Chamberlain 3850PC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 3850PC For Residential Use Only Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enc losed safety materials carefully! ■ Fasten the man ual near the garage door after installation. ■ The door WILL NO T CLOSE unless the [...]

  • Pagina 2

    2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T ools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carton inventory .[...]

  • Pagina 3

    3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance. An u[...]

  • Pagina 4

    Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 12. — — — — — — — — Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) Access Door Wall- mounted Door Control Horizontal and vertical reinfo[...]

  • Pagina 5

    5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Bracket UP CE ILIN G M OUNT O NLY Belt Cap Retainer 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Remote Control Visor Clip Door Bracket One-Piece Rail Styrofoam Belt Pulley Bracket Belt Trolley SECURITY ® 3-Button Remote Control The Protector System ® (2) Safet[...]

  • Pagina 6

    6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit T o av oid installation difficulties, do not run the gara g e door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted on top of motor unit. • Align rail and styrofoam over belt pulley . Cut tape from rail, belt and styrofoam. • REMOVE STYROFOAM. • Insert both washer[...]

  • Pagina 7

    7 ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit belt pulley so the three holes in cap align with the three holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. Y ou have now finished assembling y our garage door opener . Please read the follo wing warnings before proceeding to[...]

  • Pagina 8

    8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket withi[...]

  • Pagina 9

    9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket o ver drywall. If installing into masonry , use concrete anchor s (not pro vided). W ALL [...]

  • Pagina 10

    10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket Rail HARD WARE SHO WN A CTUAL SIZE INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor [...]

  • Pagina 11

    11 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRA CK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail[...]

  • Pagina 12

    12 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener . This bracket and fastening hardware a[...]

  • Pagina 13

    13 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door , at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construc[...]

  • Pagina 14

    14 INST ALLA TION STEP 8 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only . The lights will turn ON and remai[...]

  • Pagina 15

    INST ALLA TION STEP 10 Electrical Requirements T o av oid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contac[...]

  • Pagina 16

    16 Facing the door fr om inside the garage INST ALLA TION STEP 11 Install The Protector System ® (Safety Reversing Sensors) The safety rever sing sensor must be connected and aligned correctly bef ore the garage door opener will move in the do wn direction. IMPORT ANT INFORMA TION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and align[...]

  • Pagina 17

    DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Brack et Door T rack FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Brack et Lens Extension Brack et (See Accessories) Inside Garage W all (Provided with Extension Brack et) (Provided with Extension Brack et) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 W ALL MOUNT (RIG[...]

  • Pagina 18

    Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing Nut 1/4"-20 Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door . Be sure the lens is not obstructed by a b[...]

  • Pagina 19

    19 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INST ALLA TION STEP 12 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinfor cement br[...]

  • Pagina 20

    20 Header W all V ertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket. MET AL DOOR T op of Door (Inside Garage) Door Bracket Optio[...]

  • Pagina 21

    21 INST ALLA TION STEP 13 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from the d[...]

  • Pagina 22

    22 Door Arm Door Arm Connector Hole Closed Door Outer T rolley Emergency Release Handle Inner T rolley Outer T rolley Open Door Door Arm Correct Angle Door with Backward Slant (Incorrect) Inner T rolley Figure 5 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the Door Arm: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length[...]

  • Pagina 23

    ADJUSTMENT STEP 1 Program the T ravel Limits T ravel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or do wn. Follow the steps below to set the limits. T o program the travel limits: Adjust the position of the door by using the black and purple buttons. Black moves the door UP (open) and purple moves the door DOWN (close). 1.[...]

  • Pagina 24

    24 ADJUSTMENT STEP 2 Setting the Force The for ce setting button is located on the left panel of the motor unit. The for ce setting measures the amount of for ce required to open and close the door . 1. L ocate the purple button on the left panel of the motor unit (Figure 1). 2. Push the purple button twice to enter the opener into Force Adjustment[...]

  • Pagina 25

    25 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm)[...]

  • Pagina 26

    26 Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. If you purchase a ne[...]

  • Pagina 27

    Using the W all-Mounted Door Control THE SMART CONTR OL P ANEL™ Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion sensing detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the ga[...]

  • Pagina 28

    28 Using the Remote Control NO TE: T o activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation o[...]

  • Pagina 29

    29 NO TE: LED is most visible with worklight off . GREEN LED: All systems are normal. • A solid LED light indicates the battery is fully charged. • A flashing LED indicates the battery is being charged. NO TE: Batter y do not hav e to be fully charged to operate the motor unit. ORANGE LED: The motor unit has lost power and is oper ating off of [...]

  • Pagina 30

    30 MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door . If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens and closes fully . Adjust limits and/or force if necessary . (See pages 23 and 24.) • Repeat the safety reverse test. Make any necessary adjustments. (See Adjustment Step 3.) Once[...]

  • Pagina 31

    31 Having a Problem (T r oubleshooting) NO TE: Alwa ys unplug batter y prior to troubleshooting. 1. My door will not close and the light b ulbs blink on m y motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • V erify the safety reversing sensors are prope[...]

  • Pagina 32

    32 Bell Wire Safety Reversing Sensor Diagnostics Located On Motor Unit “Learn” Button LED or Diagnostic LED Installed Safety Reversing Sensor Y our garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” b utton/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has f ound a potential issue. Consult[...]

  • Pagina 33

    33 Meaning: This message will appear if the Safety Rever sing Sensors are out of alignment, if they are bloc ked or if the wiring is disconnected. T o c lear message from Smart Control P anel™ do the follo wing: • Check to see that area is clear between the Safety Reversing Sensors. • Check to see that the Safety Reversing Sensors are not mis[...]

  • Pagina 34

    *3-Button Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-button remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. T o Erase All Codes Fr om Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, first eras[...]

  • Pagina 35

    1. Press the Prog <Learn> button on the Smart Control Panel™. 2. Press the Prog <Learn> button again to confirm Learn Mode. 3. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press enter . 4. When the motor unit lights blink, it has learned the code. If light bulbs are not installed, two clic[...]

  • Pagina 36

    36 2 5 6 1 3 7 8 4 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41B5424 Belt pulley bracket 3 41B3869-3 Complete trolley assembly 4 109B33 T rolley clip 5 2777BD One-piece rail (8' (2.4 m)) 2770BD One-piece rail (10' (3 m)) 6 41A5434-1 1 Full belt assembly 7 41B4103 T ensioner assembly 8 83A1 1-2 Rail grease 8 11 12 6 NO TIC[...]

  • Pagina 37

    37 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 41C76 Belt cap and sprocket 2 41B4245 Line cord 3 41B4375-3 T erminal block with screws 4 41A6281 Wire harness kit Complete with: Battery wires and plug Light socket wires and plug RPM/passpoint wires with plug 5 41D794 Motor with positioning sensor 6 41DB002-2 Receiver logic assembly K[...]

  • Pagina 38

    38 ACCESSORIES C LO S ED OP E N LO C K L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . Remote Light Control: Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from car , bedside,[...]

  • Pagina 39

    39 NOTES[...]

  • Pagina 40

    © 2008, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3400C All Rights Reserved HO W T O ORDER REP AIR P ARTS Selling prices will be furnished on request or parts will be shipped at prevailing prices and you will be billed accordingly . WHEN ORDERING REP AIR P ARTS, AL W A YS GIVE THE FOLLO WING INFORMA TION: • P ART NUMBER • P ART NAME • MODEL NUMBER AD[...]

  • Pagina 41

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 3850PC P our résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce man uel près de la por te de garage pour s’y repor ter [...]

  • Pagina 42

    2 T ABLE DES MA TIÈRES Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plani[...]

  • Pagina 43

    3 Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte : • TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et d’utiliser l’ouvre-porte. • Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de fonctionnement et les dommages. Pour prévenir d’éventuelles BLESS[...]

  • Pagina 44

    — — — — — — — — Ligne du centre vertical de la porte de garage Moteur Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page 19 pour plus de détails. PLAFO[...]

  • Pagina 45

    5 UP CE ILIN G M OUNT O NLY Batterie (Optional) Agraf e de pare-soleil pour télécommande Fil de sonnerie blanc et b lanc/rouge à 2 conducteurs Suppor t de linteau Suppor t de la por te Biellette courbée Mousse de polystyrène Biellette droite Documentation et étiquettes de sécurité Suppor t du détecteur de sécurité (2) The Protector Syste[...]

  • Pagina 46

    6 MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail au moteur P our éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Enlever les deux boulon à rondelles montées sur le dessus du moteur . • Aligner le rail et la mousse polystyrène au-dessus du pignon de l’o[...]

  • Pagina 47

    7 MONT AGE - 3E OPÉRA TION Attachement du capuchon de maintien de la courroie • Placer le capuchon de maintien de la courroie au-dessus du pignon de l’ouvre-porte de façon que les deux trous du capuchon soient alignés avec les deux trous de la plaque de butée.L ’attacher avec les vis no 8x3/8 fournies. Le montage de l'ouvre-porte de [...]

  • Pagina 48

    8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe su[...]

  • Pagina 49

    9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la po[...]

  • Pagina 50

    Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Rail 10 Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt GRANDEUR RÉELLE DES FIXA TIONS POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le [...]

  • Pagina 51

    11 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Poser un 2 x 4 sur le côté pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • L ever l'ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n'est pas assez haut, demander de l'aide. • Ouvrir complètement la porte et mettre un 2[...]

  • Pagina 52

    12 POSE - 5 e OPÉRA TION Accrochage de l’ouvr e-por te Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le cas d’un plafond fini (Figure 2 et Figure 3), fixer une cornière aux solives du plafond avant [...]

  • Pagina 53

    P our relâcher ou insérer le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis Rouge Gris Blanc Connexions de commande de por te 13 POSE - 6 e OPÉRA TION Pose de la commande de porte Poser la commande de la porte dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pou[...]

  • Pagina 54

    14 POSE - 8 e OPÉRA TION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le dif fuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur . • Installer un 100 watt ampoule léger maximum dans ch[...]

  • Pagina 55

    15 POSE - 10 e OPÉRA TION Exigences électriques P our éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne peut[...]

  • Pagina 56

    16 Faisant face à la porte depuis l’intérieur du garage POSE - 11 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® (Détectuer inverseurs de sécurité) Les détecteurs in verseur s de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés av ant que l’ouvre-por te de garage puisse fermer la porte . INFORMA TIONS IMPORT ANTES A U SUJET DU DÉTEC[...]

  • Pagina 57

    17 MONT A GE SUR GUIDES DE PORTE (CÔ TÉ DROIT) T émoin lumineux Diffuseur Rebord Suppor t de détecteur Guide de por te MONT A GE A U SOL (CÔTÉ DR OIT) MONT A GE MURAL (CÔ TÉ DROIT) T émoin lumineux Suppor t de détecteur Diffuseur Suppor t de rallonge (V oir Accessoires) Mur intérieur du garage (Fournis av ec suppor t de rallonge) (Fourni[...]

  • Pagina 58

    Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po Diffuseur Écrou à oreilles 1/4 de po x 20 Figure 5 MONT A GE ET CÂBLA GE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur . Utiliser des écrous à oreilles pour fixer[...]

  • Pagina 59

    19 Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger ont BESOIN d’être renforcées AVANT la fixation du support de porte. Il est conseillé de s’adresser au fabricant de la porte pour obtenir un nécessaire de renforts. A TTENTION A TTENTION A VERTISSEMENT A VER TISSEMENT A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT POSE - 12 e OPÉRA T[...]

  • Pagina 60

    20 Linteau Ligne du centre vertical de la por te de garage Plafond fini Placement facultatif du suppor t de la por te Suppor t de linteau Suppor t de la por te Suppor t 2 x 4 P our une por te sans cadre exposé, ou pour l'installation facultativ e, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la por te. [...]

  • Pagina 61

    21 POSE - 13 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE AR TICULÉE SEULEMENT S’assurer que la porte du garage est complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le chariot[...]

  • Pagina 62

    22 Biellette Po r t e fer mé e Chariot extérieur P or te ouver te P or te inclinée vers l'arriére (Incorrecte) Angle correct P oignée de déclenchement d'urgence Chariot intérieur Chariot intérieur Chariot extérieur Figure 5 POUR T OUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes : • Assembler les biellettes droite et courb[...]

  • Pagina 63

    RÉGLAGES – 1ÈRE OPÉRA TION Programmation des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Effectuer les étapes suiv antes pour programmer les limites de courses. P our programmer les limites de course : Régler la position de la porte à l[...]

  • Pagina 64

    24 RÉGLAGES – 2E OPÉRA TION Réglage de la force Le bouton de réglage de la for ce est situé sur le panneau arrière du moteur . Le niveau de la for ce mesure le montant de for ce requis pour ouvrir et fermer la porte . 1. Repérer le bouton violet situé sur le panneau arrière du moteur (Figure 1). 2. Appuyer deux fois sur le bouton violet [...]

  • Pagina 65

    25 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir effectué quelque réglage q[...]

  • Pagina 66

    Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. V otre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit télécommandes S[...]

  • Pagina 67

    Utilisation de la commande de porte à montage murale LA SMART CONTR OL P ANEL™ Appuyer sur le bouton- poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture. Cette commande de la porte contient un détecteur de mouvement, le témoin[...]

  • Pagina 68

    28 Dépannage Détection de proximité réduite (ne s’active pas en touchant la partie supérieure de la commande à distance) Vérifier si l’éclairage de proximité est désactivé en appuyant sur un bouton. Remplacer la pile 3V2450 par une pile capsule 3V2450 neuve du même type. La sensibilité du capteur de proximité est peut être trop i[...]

  • Pagina 69

    29 REMARQUE : Le DEL sont plus visibles si le projecteur de tra vail est éteint. DEL VERTE : État normal de tous les systèmes. • Une DEL verte fixe indique que la batterie est chargée à bloc. • Une DEL clignotant indique que la batterie est en cours de charge. REMARQUE : Le moteur peut f onctionner si la batter ie n’est pas totalement ch[...]

  • Pagina 70

    30 PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN Une fois par mois • Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte. • S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Au besoin, régler les commandes de course et/ou de force (voir reporter aux pages 23 et 24)[...]

  • Pagina 71

    31 Défauts de fonctionnement (dépannage) REMARQUE : T oujours débrancher la batterie avant d’eff ectuer un dépannage. 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre- porte de garage n’entame la procéd[...]

  • Pagina 72

    Diagnostic situé sur le moteur « Learn » Bouton V o yant LED ou LED diagnostic Fil de sonnerie Détecteur inv erseur de sécur ité Montage du détecteur inv erseur du sécurité Des f onctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-por te de garage. Le bouton « learn » ou le vo yant LED de diagnostic émettra un cer tain n[...]

  • Pagina 73

    33 Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’in version de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. P our effacer le message de la Smart Control P anel™, effectuer les opérations suiv antes : • Vérifier que la zone entre les détecteurs d’inversion de sécurité est exempte d’obstac[...]

  • Pagina 74

    34 * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security ✚ ® peuvent être programmés pour faire fonctionner d?[...]

  • Pagina 75

    1. Appuyer sur le bouton Prog « LEARN » de la Smart Control Panel™. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Prog « LEARN » pour confirmer la sélection du mode « LEARN ». 3. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton « ENTER ». 4. L&ap[...]

  • Pagina 76

    36 2 5 6 1 3 7 8 4 N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A5424 Support de poulie de courroie 3 41B3869-3 Chariot complet 4 109B33 Pince de chariot 5 2777BD Rail rigide (8' (2.4 m)) 2770BD Rail rigide (10' (3 m)) 6 41A5434-1 1 Ensemble courroie complet 7 41B4103 Ensemble tendeur 8 83A1 1-2 Graisse à rail 8 11 [...]

  • Pagina 77

    37 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41C76 Capuchon de retenue de la courroie 2 41B4245 Cordon électrique 3 41B4375-3 Bornier avec vis 4 41A6281 Contenu du kit de faisceau de câblage : Fils de batterie et prise Fils de douille d’ampoule et prise Fils de liaison régime moteur avec prise 5 41D794 Moteur avec capteur[...]

  • Pagina 78

    38 ACCESSOIRES C L O S E D O P E N LO C K L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot. Commande d’éclaira g e : Permet[...]

  • Pagina 79

    39 REMARQUES[...]

  • Pagina 80

    © 2008, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3400C T ous droits réservés. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Les prix de vente seront fournis sur demande, ou bien les pièces seront expédiées au prix en vigueur et vous seront facturées en conséquence. LORSQUE V OUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, DONNEZ TOUJOURS LES RENSEIGNEMENTS SUIV[...]