Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic EK 3088. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic EK 3088 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic EK 3088 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic EK 3088 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic EK 3088
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic EK 3088
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic EK 3088
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic EK 3088 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic EK 3088 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic EK 3088, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic EK 3088, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic EK 3088. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р?[...]
-
Pagina 2
D 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpack ung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priv aten und den dafür vorgesehenen Zweck. Diese[...]
-
Pagina 3
D 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • V er wenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes W asser . • Bei der einzufüllenden W assermenge halten Sie sich bitte an die Markierungen auf dem Messbecher . • V orsicht beim Umgang mit dem Messbecher . Dieser enthält an der Unterseite einen spitzen Dorn! V erletzungsgefahr! • [...]
-
Pagina 4
D 4 3. Die Bezeichnungen auf dem Messbecher haben f olgende Bedeutung: soft weich mollet medium mittel medium hard hart dur für weichgek ochte Eier Die einzelnen Striche oberhalb der W ör ter geben die Anzahl der Eier an (1-7). bedeutet Mitt el. Die einzelnen Striche oberhalb der W ör ter geben die Anzahl der Eier an (1-7) . für hartgekochte Ei[...]
-
Pagina 5
D 5 Entkalkung • Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des W assers und der Häufi gk eit der V er wendung ab. • Schaltet das Gerät aus, be vor das W asser kocht, ist eine Entkalkung nötig. • Benutzen Sie k einen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitr o- nensäurebasis. Beachten Sie die Dosierungsanlei[...]
-
Pagina 6
D 6 Die Garantie erlischt bei F remdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiez eit können Reparatur en kostenpfl ichtig v om entsprechenden F achhandel oder Reparaturservice ausgeführ t werden. Service Anschrif t Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-4 7906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Si[...]
-
Pagina 7
NL 7 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos me t de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschreven toepas- sing. Dit apparaat is[...]
-
Pagina 8
NL 8 • Wees v oorzichtig bij het hanteren v an de maatbeker . Aan de onderzijde bevindt zich een spitse doorn! V erwondingsgevaar! • Opgelegt: uit het deksel ontsnapt hete st oom! Hier bestaat verwondingsgevvar . • Giet nooit ontkalkingsmiddel op de hete verwarmingsplaat! • Beweeg he t apparaat niet en pak het niet v ast wanneer het in bedr[...]
-
Pagina 9
NL 9 4. Plaats de eierhouder . 5. Prik ieder ei aan de onderzijde in om barsten van he t ei te voork omen. Gebruik daarvoor de prikker aan de onderzijde van de maatbek er . Druk het ei voorzichtig op de priknaald totdat een gaatje is ontstaan. 6. V erdeel de eieren gelijkmatig en tegenov er elkaar liggend in de eierhouder . 7 . Plaats het deksel. 8[...]
-
Pagina 10
NL 10 T echnische geg ev ens Model:......................................................................................................................... .. EK 3088 Spanningstoev oer: ................................................................................................ 230 V , 50 Hz Opgenomen v ermogen : ..............................[...]
-
Pagina 11
NL 11 Betekenis v an het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren van elektrische apparat en gebruik van de v oorgeschrev en verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u nie t meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten t e voork omen d[...]
-
Pagina 12
F 12 Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la pr emière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . • N’utilisez cet appareil que pour un us[...]
-
Pagina 13
F 13 Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil • N‘utilisez que de l‘eau froide! • Respectez , lors du remplissage, les quantités d’eau indiquées sur le verre mesur eur! • Soy ez prudent lors de la manipulation du verre mesureur . Il est équipé d’un pic au niveau de la partie inférieure! Risque de blessure! • Attent[...]
-
Pagina 14
F 14 3. Les inscriptions sur le verr e mesureur ont la signifi cation suivante: soft weich mollet medium mittel medium hard hart dur pour les œufs cuits moelleux. Les différents traits au dessus des mots indiquent le nombre des œufs (1-7). signifi e cuisson moy enne. Les différents traits au dessus des mots indiquent le nombre des œufs (1-7)[...]
-
Pagina 15
F 15 Détartrage • La fréquence du détartrage dépend du type d‘eau utilisée et de la fréquence d‘utilisation. • Si l‘appareil s‘éteint a vant que l‘eau bout, il est temps de procéder à un dé tar trage. • N’utilisez en aucun cas de vinaigre mais plutôt un détartrant normal à base d’acide citrique. Respectez les doses [...]
-
Pagina 16
F 16 Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les r éparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otre environnement, ne jet ez pas vos appareils électriques a vec les ordures ménagères. Utilisez, p[...]
-
Pagina 17
E 17 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enidamente el manual de instrucci- ones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso priv ado y para el fi n pre vist[...]
-
Pagina 18
E 18 • At ención: ¡Por la tapadera sale v apor caliente! ¡Existe peligro de quemarse! • ¡No vierta nunca productos antical sobre la placa de calefacción cuando está caliente ! • No muev a el equipo y no lo toque cuando esté en uso. El equipo se torna muy calient e. • Sólo utilice los accesorios suministrados. • Dejar enfriar el eq[...]
-
Pagina 19
E 19 5. Pinche los huev os por la par te inferior para e vitar que se abran. Utilice, con este fi n, el perforador en la par te inferior del v aso medidor . Introduzca cuidadosamente la aguja en el huev o. 6. Reparta los huevos uniforme y enfr ente el uno del otro en el depósit o para los huevos. 7 . Coloque la tapadera. 8. Introduzca la clavija [...]
-
Pagina 20
E 20 Datos técnicos Modelo: ........................................................................................................................ EK 3088 Suministro de tensión: .......................................................................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: ..........................................[...]
-
Pagina 21
E 21 Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no f orman par te de la basura domé- stica. Haga uso de los centros de recogida pr evistos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no v aya a utilizar más. A yudará en evitar las potenciale[...]
-
Pagina 22
P 22 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de empr ego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de g arantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o apar elho ex clusivamente para fi ns privados e para [...]
-
Pagina 23
P 23 Instruções especiais de segurança para este aparelho • Utilizar apenas água fria para encher a cafet eira! • Para r egulação da quantidade de água necessária, é fav or seguir as marcações do copo graduado! • Atenção ao manusear o copo graduado. Est e tem um espigão agudo na parte inferior! Perigo de ferimentos! • At enç?[...]
-
Pagina 24
P 24 3. As marcas do copinho de medição têm o seguinte signifi cado: soft weich mollet medium mittel medium hard hart dur para ov os quentes. Os traços individuais por cima das palavras indicam o número de ov os (1-7). signifi ca meio. Os traços individuais por cima das palavras indicam o número de ov os (1-7). para ov os cozidos. Os traç[...]
-
Pagina 25
P 25 Descalcifi cação • A frequencia da descalcifi cação depende do grau de dureza da água e do uso que se der à cafet eira. • Se o aparelho se desligar ant es de a água estar fervida, é sinal de que terá de ser descalcifi cado em intervalos mais curtos. • Não utilizar vinagre, mas sim um produto descalcifi cante à base de áci[...]
-
Pagina 26
P 26 Após a garantia Após a expiração do praz o de gar antia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lix o“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite aparelhos eléctricos para o lix o doméstico. Dirija-se ao locais dest[...]
-
Pagina 27
I 27 Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conse r v arle con cura unitamen t e al ce r ti fi ca t o di g a r anzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente per sc[...]
-
Pagina 28
I 28 A vver tenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Per riempirlo usar e esclusivamente acqua fr edda! • Riempiendo l’apparecchio non superare le tacche sul misurino! • Attenzione all’uso del misurino. Quest o è munito di una spina appuntita sulla parte inferiore! P ericolo di taglio! • Attenzione: dal coper chio fuoriesce[...]
-
Pagina 29
I 29 3. I simboli sul misurino hanno il seguente signifi cato: soft weich mollet medium mittel medium hard hart dur Per uo va alla coque. Le singole marcature al di sopra delle parole indicano il numero delle uov a (1-7). Signifi ca medio. Le singole marcature al di sopra delle parole indicano il numero delle uov a (1-7). Per uo va sode. Le singo[...]
-
Pagina 30
I 30 Decalcifi cazione • La frequenza delle operazioni di decalcifi cazione dipende dal grado di dur ezza dell’acqua e dalla frequenza d’uso. • Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è necessario procedere ad una decalcifi cazione prima. • Non usare acet o ma uno dei decalcifi canti comunemente in commercio a base di[...]
-
Pagina 31
I 31 La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono esser e eseguite dietro pagament o dal corrispettivo negozio specializzat o o ser vizio riparazioni. Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno elimin[...]
-
Pagina 32
N 32 Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvis- ningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med innv endig emballasje. • Apparatet må bar e brukes til privat e formål og de formål det der er ber egnet på. Dette apparatet er ikk e ment for indu[...]
-
Pagina 33
N 33 T a i bruk apparatet • T a alle delene forsiktig ut av emballasjen. Oppbe var emballasjen og det inn vendige emballasjematerialet under hele gar antitiden. • Rengjør apparate t før førsteg angs bruk slik det er beskrev et under “Rengjøring”. Strømledning Rull ut nødvendig lengde a v strømkabelen fra bunnen. Betjening 1 . Sett ap[...]
-
Pagina 34
N 34 1 2. T a eggholderen ut av kok ekaret og skyll eggene raskt under kaldt vann slik at de ikk e etterk oker . 1 3. La apparatet a vkjøles før du rydder det bor t! Opprullingsinnretning for strømkabel Strømkabelen kan rulles opp under apparatet. Rengjøring • T rekk alltid støpselet ut av stikk ontakten før r engjøring! • Yttersiden p?[...]
-
Pagina 35
N 35 Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 2 4 måneder fra kjøpsdato (kassa- lapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør ut en omkostninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsf eil. Dette gjør vi v ed reparasjon eller – etter vår vurdering – b ytting. Garantiytelser [...]
-
Pagina 36
GB 36 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and keep the instructions including t he warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. • The appliance is designed ex clusively for privat e use and for the envisaged purpose. This appliance is no[...]
-
Pagina 37
GB 37 • W arning: Hot steam is released fr om the lid! Danger of burning! • Do not allow decalcifi cation agents t o come into contact with the hot plat e! • Do not mov e or touch the device when it is in operation. The unit gets v er y hot. • Y ou should only use the supplied accessories. • Allow the unit to cool do wn before y ou put i[...]
-
Pagina 38
GB 38 5. Pierce the eggs on the bott om to av oid that the y crack. Please use the pricker on the underside of the measuring beaker . Press the egg delicately against t he piercing needle until the egg is pierced. 6. Distribute the eggs e venly and one opposite t he other in the egg tra y . 7 . Cov er it with the lid. 8. Insert the plug in a duly i[...]
-
Pagina 39
GB 39 This device has been test ed according to all rele vant current CE guidelines, such as electro- magnetic compatibility and low voltage dir ectives, and has been constructed in accordance with the latest saf ety regulations. Subject to technical changes wit hout prior notice! Guarantee The device supplied b y our Company is cov ered by a 2 4 m[...]
-
Pagina 40
GB 40 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic w aste. Please return an y electrical equipment that you will no longer use t o the collection points provided f or their disposal. This helps av oid the potential effects of incorrect disposal on t he environment and human hea[...]
-
Pagina 41
PL 41 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. P r oszę zach o w ać ją wraz z ka r t ą g w arancyjną, paragonem i w mia r ę możli w ości również kartonem z opako waniem wewnętrzn ym. • Proszę wykorzy stywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu[...]
-
Pagina 42
PL 42 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Do napełniania należy używać tylko i wyłącznie zimne j wody! • Gdy będziecie Państw o napełniać pojemnik na wodę, proszę zwracać uw agę na oznac- zenia ilości w ody na pojemniku! • Zachowa j ostrożność przy obchodzeniu się z miarką. Na jej spod[...]
-
Pagina 43
PL 43 3. Oznaczenia na pojemnik u pomiarowym mają następujące znacz enie: soft weich mollet medium mittel medium hard hart dur do jaj na miękko. Po jedyncze kreski nad wyrazami informują o liczbie jaj (1-7). oznacza średnie. Po jedyncze kreski nad wyrazami informują o liczbie jaj (1-7). do jaj na twardo. Po jedyncze kreski nad wyrazami infor[...]
-
Pagina 44
PL 44 Odwapnianie • Długość odstępów pomiędzy odw apnianiem zależy od stopnia twardości w ody i częstotliw ości używania urządzenia. • Stronę ze wnętrzną czyścić należy w razie potrzeb y lekko na wilżoną ściereczką bez użycia żadn ych środk ów czyszczący ch. • Proszę nie stosow ać octu a jedynie zwykłe środki us[...]
-
Pagina 45
PL 45 Gwarancja nie obejmuje: • mechaniczny ch, termiczny ch, chemicznych uszk odzeń sprzętu i wywołan ych nimi wad, • uszkodz eń powstały ch w wyniku działania sił ze wnętrznych takich jak wyłado wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i inn ych zdarzeń loso wych, • nieprawidłow ego ustawienia wartości napięcia elektrycz[...]
-
Pagina 46
PL 46 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczn y nie należy do śmieci domowych. Proszę korzy stać z punktów zbiorczy ch, przewidzian ych do zdaw ania sprzętu elektr yczne- go, i tam proszę oddaw ać sprzęt elektr yczn y , którego już nie będą P aństwo używać. T ym sposobe[...]
-
Pagina 47
CZ 47 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. • Použí vejt e tento př ístroj výlučně pro soukromou pot?[...]
-
Pagina 48
CZ 48 • Při zacházení s odměrk ou buďte opatrní. Na spodní straně má ostrý výčnělek! Nebezpečí zranění! • Pozor: Z víka vystupuje horká pára! Nebezpečí popálení. • Na ještě teplou topnou desku nesmí přijít žádný pr ostředek na odstraňov ání vápenných úsad! • Přístrojem nepoh ybujte a neber te ho do r[...]
-
Pagina 49
CZ 49 4. Polo žte přípra vek pro ulož ení vajec. 5. Každé v ejce na jeho dolní straně propíchněte, ab y se tak předešlo prasknutí. Použijt e k tomu děro vadlo na spodní straně odměrky . Opatrně vajíčko přimáčkněte, až pr opicho- vací jehla pronikne do vnitř . 6. Rozdělte v ejce rovnoměrně a pr otilehle k sobě do př[...]
-
Pagina 50
CZ 50 T echnické údaje Model:......................................................................................................................... .. EK 3088 Pokrytí napětí: ....................................................................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: ......................................[...]
-
Pagina 51
CZ 51 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropř ístroje nepatří do domo vního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a ode vzdejte zde elektropřístro je, jestliže už nebudet e používat. Pomůž ete tak předejít mo žným negativním dopadům na životní p[...]
-
Pagina 52
H 52 Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a k észüléket,[...]
-
Pagina 53
H 53 A készülékre v onatkozó speciális biztonsági szabály ok • Mindig csak hideg vízzel t öltse fel! • Amikor f eltölti vízzel, v egye fi gyelembe a mérőpohár oldalán lé vő jelöléseket! • Vigyázat a mér őpohár használatakor . Az alsó rész e hegyes tüsk ét tartalmaz! Baleset- veszély! • Figy elem: A fedőből fo[...]
-
Pagina 54
H 54 3. A mérőpoháron lé vő rajzos jelzések a kö vetkezők et jelentik: soft weich mollet medium mittel medium hard hart dur lágytojáshoz. A szav ak feletti egy es vonalak a tojások számát jelzik (1-7). köz epeset jelent. A szav ak feletti egy es vonalak a tojások számát jelzik (1-7). kemén ytojáshoz. A szav ak feletti egy es vona[...]
-
Pagina 55
H 55 V ízkőmentesítés • A használt víz kemén ységi fokát ól és a használat gyak oriságától függő időközökben végezzünk vízkőment esítést. • Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz f elforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésr e. • Vízkőment esítésre ne ecet et használjon, hanem valamily en k[...]
-
Pagina 56
H 56 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünke t, az elektromos készülék ek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ár talmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, ott adja le azokat az elektromos k észülékeit, amelyek et többé már nem kíván használni! Ezzel segítsége t ny?[...]
-
Pagina 57
RUS 57 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гаран?[...]
-
Pagina 58
RUS 58 Специальные указания по безопасности для этого прибора • Для заполнения берите только холодную воду! • Для расчёта необходимого количества воды, пользуйтесь, пожалуйста, маркировкой на[...]
-
Pagina 59
RUS 59 3. Метки на мерке означают следующее: soft weich mollet medium mittel medium hard hart dur для яиц, сваренных всмятку. Отдельные штрихи над словами обозначают количество яиц (1-7). обозначает яйцо, сваренное „в меш?[...]
-
Pagina 60
RUS 60 Удаление накипи • Интервалы времени удаления накипи зависят от жесткости воды и от частоты использования прибора. • Если необходимо, то очищайте наружные поверхности прибора слегка вла[...]
-
Pagina 61
RUS 61 После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-EK 3088 Neu 61 24.10.2007, 9:22:18 Uhr[...]
-
Pagina 62
05-EK 3088 Neu 62 24.10.2007, 9:22:18 Uhr[...]
-
Pagina 63
05-EK 3088 Neu 63 24 .10.2007, 9:22:18 Uhr[...]
-
Pagina 64
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/0 7 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanc[...]