Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic UM3284. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic UM3284 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic UM3284 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic UM3284 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic UM3284
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic UM3284
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic UM3284
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic UM3284 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic UM3284 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic UM3284, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic UM3284, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic UM3284. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]
-
Pagina 2
2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS ES PAÑ O L ESP AÑOL PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS IT AL I A N O IT ALIANO У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА EN GL I S H ENGLISH J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI ČE S K Y ČESKY M AG Y AR U L MA G Y ARUL РУ С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUT[...]
-
Pagina 3
3 Übersicht und Montage der Bedienelemente Overzicht en montage v an de bedieningselementen • Liste e t montage des éléments de commande Vista de conjunto y montaje de los elementos de mando • Supervisão e montagem dos elementos de comando Schema e montaggio dei comandi • Overview and Assembly of the Controls Przegląd i montaż elementó[...]
-
Pagina 4
4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]
-
Pagina 5
5 DE U T S C H DEUTSCH Montage Netzkabel Entnehmen Sie das Netzkabel dem Staufach im Bodent eil. Mixgefäß 1. Überprüfen Sie die ev entuelle V ormontage! (Abb. A + B) Die Sicherheitsscheibe (4), der Dichtungsring (5), der Messerblock (6) und der Schraubverschluss (7) müssen in der richtigen Reihenfolge montiert sein. A CHTUNG: • V ergessen Si[...]
-
Pagina 6
6 DE U T S C H DEUTSCH W ARNUNG : • Ziehen Sie vor der R einigung immer den Netzsteck er . • Das Gerät auf keinen F all zum Reinigen in Wasser tau- chen. Es könnt e zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen A CHTUNG: • Benutzen Sie k eine Drahtbürst e oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie k eine scharfen oder scheuern[...]
-
Pagina 7
7 DE U T S C H DEUTSCH 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht v erlän- gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis- tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gese tzlichen Gew ähr - leistungsrechte (N acherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung[...]
-
Pagina 8
8 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik h[...]
-
Pagina 9
9 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Montage Netkabel Neem de netkabel uit het opbergv ak in het bodemelement. Mengkom 1. Controleer de ev entuele voormontage! (afb. A + B) De veiligheidsschijf (4), de afdichtring (5), het messenblok (6) en de schroefsluiting (7) moeten in de corr ecte v olgorde worden gemonteerd. OPGELET : • V ergeet nooit , de afdic[...]
-
Pagina 10
10 NE D E R L A N D S NEDERLANDS OPGELET : • Gebruik géén draadborstel of andere schur ende voorwer - pen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • V oor een grondige reiniging verwijder t u de mengkom van het apparaat. • V er wijder na elk gebruik alle onderdelen van de mixer . W AARSCHUWING : GEV AAR V OOR LETSEL! De me[...]
-
Pagina 11
11 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez [...]
-
Pagina 12
12 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Montage Câble d’alimentation Retir ez le câble d’alimentation du compartiment de rangement dans la partie du fond. Bol mélangeur 1. V érifi ez l’év entuel montage préalable! (illustr . A + B) Le disque de sécurité (4), le joint torique (5), le bloc lames (6) et le bouchon à vis (7) doivent êtr e montés[...]
-
Pagina 13
13 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS D ANGER: • A vant le ne tto yage de l’appar eil, retir ez toujours la prise au secteur! • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le netto y er . V ous risqueriez de pro voquer une électrocution ou un incendie. A TTENTION: • Ne pas utiliser de brosse en fi l de f er ou autres obje ts abrasifs. ?[...]
-
Pagina 14
14 ES PAÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]
-
Pagina 15
15 ES PAÑ O L ESP AÑOL Montaje Cable de red Retir e el cable de red de la casilla de almacenaje en la parte de la base. Recipiente batidor 1. ¡Supervise el eventual premontaje! (Imagen A + B) El disco de seguridad (4), el anillo junta (5), la cuchilla (6) y el cierre roscado (7) deben ser montados en el orden correcto. A TENCIÓN: • Se ruega n[...]
-
Pagina 16
16 ES PAÑ O L ESP AÑOL A VISO : • ¡Retir e siempre el enchuf e de la corriente antes de limpiar el aparato! • P ara la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electr ochoque o un incendio. A TENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objet os abrasivos. • No utilice detergent es agresiv os o abrasivos[...]
-
Pagina 17
17 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de t[...]
-
Pagina 18
18 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Montagem Cabo da rede de alimentação Retir e o cabo de alimentação do compartimento de armazena- gem na parte de baixo do aparelho. Recipiente misturador 1. V erifi que a ev entual montagem pré via! (Fig. A + B) A placa segurança (4), o anel vedant e (5), o bloco das facas (6) e o fecho de atarrachar (7) têm [...]
-
Pagina 19
19 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS A VISO : • Antes da limpeza, re tire sempre a fi cha eléctrica da toma- da! • Não imergir de modo algum para limpeza o aparelho em água. T al poderia ter um choque eléctrico ou um f ogo como consequência. A TENÇÃO: • Não utilize uma esco v a de arame ou outros objectos abrasvos. • Não utilize pr odu[...]
-
Pagina 20
20 I T A L IA N O IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, con[...]
-
Pagina 21
21 I T A L IA N O IT ALIAN O Montaggio Cav o di alimentazione Estrarre il ca vo di alimentazione dal v ano sul fondo. Bicchiere frullatore 1. Controllare l’e ventuale pr emontaggio! (Fig. A + B) Il disco di sicurezza (4), l’anello di guarnizione (5), il blocco lame (6) e la chiusura a vite (7) dev ono essere montati nell’ordine esatt o. A TTE[...]
-
Pagina 22
22 I T A L IA N O IT ALIAN O A VVISO : • Prima di procedere alla pulizia estrarr e sempre la spina dalla presa di corrent e! • In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuit o o incendio. A TTENZIONE: • Non usare pagliett e o altri oggetti abrasivi. • P er la pulizia non usare det e[...]
-
Pagina 23
EN GL I S H ENGLISH 23 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]
-
Pagina 24
EN GL I S H ENGLISH 24 Installation Mains Lead Remov e the mains lead from t he storage compartment in the bottom section. Mixing V essel 1. Check any preassembled parts! (Fig. A + B) The safety disc (4), sealing ring (5), blade block (6) and screw t op (7) must be assembled in the correct order . CA UTION: • Do not forget to insert the sealing r[...]
-
Pagina 25
EN GL I S H ENGLISH 25 CA UTION: • Do not use a wire brush or an y abrasiv e items. • Do not use an y acidic or abrasive de tergents. • For t horough cleaning, please remo ve t he mixing vessel. • Alwa ys disassemble t he mix er after use . W ARNING : DANGER OF INJUR Y! The blades on the blade block are sharp. Please be careful when dismant[...]
-
Pagina 26
26 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, odda[...]
-
Pagina 27
27 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Montaż Kabel sieciowy Wyjmij kabel sieciowy z prz egródki znajdującej się w dolnej części urządzenia. Miska do miksowania 1. Sprawdź , czy urządzenie z ostało prawidło wo złożone. (Ry s. A i B). Szybka bezpieczeństw a (4), uszczelka pierścienio wa (5), blok nożowy (6) i zakrętka (7) muszą b y[...]
-
Pagina 28
28 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI OSTRZEŻENIE: • Zawsz e prz ed rozpoczęciem procesu czyszcz enia prosi- my wy ciągnąć wtyczk ę zgniazdka elektrycznego. • Urządzenia parz e nie wolno do czyszcz enia zanurzać w wodzie. Moż e to dopro wadzić do poraż enia elektrycznego lub pożaru. UW AGA: • Nie używaj szcz otki drucianej ani i[...]
-
Pagina 29
29 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisk o, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowy ch. Proszę korzy stać z punktów zbior czych, prz ewidzian ych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda wać sprzęt elektryczny , którego już nie będą P a[...]
-
Pagina 30
30 Č ES K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístro j předá vat třetí[...]
-
Pagina 31
31 Č ES K Y ČESKY Montáž Síť ový kabel Vyjmět e síťo vý kabel z odkládací přihrádky v e spodním dílci. Mixo v ací nádoba 1. Zkontrolujt e případnou dílčí montáž! (Obr . A + B). Bezpeč- nostní kot ouč (4), těsnicí krouž ek (5), mix ov ací nož e (6) a šroubov ací uzá věr (7) je nutné sestavit v e sprá vném po?[...]
-
Pagina 32
32 Č ES K Y ČESKY POZ OR: • Nepoužív ejt e drátěný kartáč ani jiné drhnoucí předměty . • Nepoužív ejt e žádné ostré či drhnoucí čisticí prostředky . • Pro důkladné vy čištění mixo v ací nádobu vyjměte. • P o každém použití mixér r ozložt e. VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Mixo vací no ž e jsou ost[...]
-
Pagina 33
33 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harma[...]
-
Pagina 34
34 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Szerelés Hálózati kábel V egye ki a hálózati kábelt a talpban lévő tárolór ekeszből. T urmixedény 1. Ellenőrizze az ese tleges előszer elést! (A + B ábra). A biztonsági tárcsa (4), a tömítőgyűrű (5), az aprít óblokk (6) és a csav aros zárósapka (7) a megf elelő sorrendben legy en beszer elv[...]
-
Pagina 35
35 M AG Y AR U L MA G Y ARUL FIG YELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót! • A készülék et semmik éppen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramüt ést vagy tüz et ok ozhat. VIG Y ÁZA T : • Ne használjon drótk efét v agy más súroló hatású tárgy at. • Ne használjon agr[...]
-
Pagina 36
36 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним[...]
-
Pagina 37
37 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Монтаж Кабель мережі Вийміть кабель мережі із відділку в нижній частині приладу. Ємність для продуктів 1. Перевірте, чи було зроблено попередній монтаж! (мал. A + B). ?[...]
-
Pagina 38
38 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Очищення Попереднє очищення Заповніть ємність водою до половини і переключіть пере- микач приблизно на 10 хвилин в положення „ P “. Після цього вилийте воду із ємн[...]
-
Pagina 39
39 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном ме[...]
-
Pagina 40
40 РУ С С К И Й РУССКИЙ Обзор деталей прибора 1 Заглушка отверстия для наполнения / Мерка 2 Крышка 3 Миксерный бокал (Графин) 4 Диск безопасности 5 Уплотнительное кольцо 6 Блок секачей 7 Винтовой за?[...]
-
Pagina 41
41 РУ С С К И Й РУССКИЙ Наполнение продуктами Перед этим обязательно выключите прибор. Продукты и специи можно добавлять через отверстие заглушки. Окончание работы • Поверните переключатель ?[...]
-
Pagina 42
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 04/09 05-UM 3284.indd 42 05-UM 3284.indd 42 09.04.2009 9:57:21 Uhr 09.04.2009 9:57:21 Uhr[...]