Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ClearSounds V608 manuale d’uso - BKManuals

ClearSounds V608 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ClearSounds V608. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ClearSounds V608 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ClearSounds V608 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ClearSounds V608 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ClearSounds V608
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ClearSounds V608
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ClearSounds V608
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ClearSounds V608 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ClearSounds V608 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ClearSounds in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ClearSounds V608, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ClearSounds V608, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ClearSounds V608. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 – ENGLISH Photo50 V608 FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH Photo50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:09 AM[...]

  • Pagina 2

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Congr atulations on your pur chase of the Photo50 P hone from ClearSounds Communications ® . P lease read this User Guide carefull y in order to get the ver y best resul ts from your telephone. K eep the manual near the telephone for easy r efer ence. Please visit our web site at www .clearsounds.com to: Register your p[...]

  • Pagina 3

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH                        L OC A TION OF C ONTROLS 1 Hook Switch 2 Handset Holder 3 HandsetV olumeControl (Booster) 4 BoostLED–Lightswhen booster is ac tiv ated. 5?[...]

  • Pagina 4

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH SET-UP Connecting The T elephone 1 Connec t the curly cord to the handset and to the jack on the left side of the telephone. 2 Place the handset into the cr adle. 3 Connec t thetelephone line cord to theTEL.LINE jackat ther earof the unit . 4 Connec t the other end into the telep[...]

  • Pagina 5

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH OPER A TION Switching the Answering Machine On/Off The answering machine can be switched ON/OFF using the button. In the ON position, incoming calls will be answered by the answering machine, in the OFF position no calls will be answered and the display will be off . NO TE: Although turned O[...]

  • Pagina 6

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH R edial Lift the handset and press the Redial button to redial the last number (upto32digits). MEMOR Y DIALING This telephone has 3 One-T ouch memor y buttons. A picture or symbol can be placed under the tr ansparent cover on the speed dial buttons so it is easy to see who you are c[...]

  • Pagina 7

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Dialing using two-touch Memor y Buttons 1 Lift the handset and wait f or a dial tone. 2 Pr ess the MEMOR Y key and memory location (0-9), the stor ed telephone number will now be dialed. Fl ash The FLASH buttoncan be used to obtain a new dialtone after?[...]

  • Pagina 8

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH When the answering machine answers an incoming call, the caller will hear your outgoing message. After a shor t beep they can then leave a message up to 2 minutes. Shouldthecallerex ceedthislimit ,thecallwillbedisconnec ted. The memory will store appro ximately 1 4 minutes of [...]

  • Pagina 9

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH InT oll Savermode incomingcalls ar e answer edafter sixrings until the first new message has been recor ded. Once a message has been recor ded the answering machine will answer after appro ximately two rings. This is useful when trying to remot[...]

  • Pagina 10

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH of a message press the PLA Y button and the message will pause (max.7seconds).Pr ess PLA Y again to resume playback. 2 When playback is finished you will hear two shor t beeps, and the machine will r eturn to standby mode. All incoming messages ar e saved (unless you have er ased any durin[...]

  • Pagina 11

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH R emote Code This thr ee-digit remote code is r equired in order to gain access to theremotefunctionsoftheansweringmachine.Theremotecodeis printed underneath the machine. R emote Control 1 Call up the answering machine. 2 While the outgoing message is[...]

  • Pagina 12

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH 40 seconds, you will hear a tone. Pr ess any key to continue. R oom Monitoring This remote access feature enables you to call your home and turn ON  the answering machine’ s microphone func tion, allowing you to monitor sounds in the room wher e the answering machine is situated[...]

  • Pagina 13

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH connec t to your line, as determined by the REN, you should contac t your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If your telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company may discontinue your ser vice tempor arily . If p[...]

  • Pagina 14

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH INDUSTR Y C ANADA C S03 ST A TEMENT T hi s p r o d uct  me e ts  th e  ap pl i ca bl e I n du st ry  Ca n a da  te c hn ic al  s pe ci f ic at io n s. This is confirmed by the registr ation number . The abbr eviation, IC befor e the  registr ation number si[...]

  • Pagina 15

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH Be sur e to saveyour sales receiptas proofof purchasedate should you need warr anty ser vice. Within a period of one year fr om pur chase date, ClearSounds Communications ® will r epair orreplace(ourdiscretion)yourphone, if a def ect in materials or wor[...]

  • Pagina 16

    16 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL IM PO RT AN T: Y OU R RE CEI PT IS P AR T O F Y OUR W AR RA NT Y A ND M US T BE RET AINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM. ServiceinUnitedStates Ser viceinCANADA ClearSounds Communications ClearSounds Canada Attention: Repair Center Attention: Repair Center 8160SMadisonStreet?[...]

  • Pagina 17

    16 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL Photo50 V608 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH Photo50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:14 AM[...]

  • Pagina 18

    2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL Felicitaciones por la compr a de su teléfono P hoto50 de ClearSounds Communications ® . P ar a apr ovechar al máximo toda s las funciona lidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. T enga el manual cerca del teléfono par a consulta[...]

  • Pagina 19

    2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL UBIC A CIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE C ONTR OL                        1 Interruptor de llamada 2 Sopor te par a auricular 3 Control del volumen del auricular (amplificador del volumen del au[...]

  • Pagina 20

    4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL C ONFIGUR ACIÓN Cómo conectar el teléfono 1 Conec teel cable en espir al al auricular y al terminal de cone xión que se encuentr a del lado izquierdo del teléf ono. 2 Coloque el auricular en la base. 3 Conec te el cable telefónico en el terminal de?[...]

  • Pagina 21

    4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL empujándola hacia arriba, y luego rótela 180 gr ados. Pr esiónela par a engancharla en su lugar par a que sostenga el auricular cuando el teléfono esté instalado en la par ed. FUNCIONAMIENT O Encendido y apagado del contestador automático El contestador automático puede encenderse y apagarse con el botón ON/O[...]

  • Pagina 22

    6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL de contr ol de tono. Puede r egular y amplificar los sonidos de baja frecuencia o al ta fr ecuencia de acuer do con sus requerimientos auditivos. T imbr ado El nivel de volumen del timbr ado puede regularse deslizando el selec tor que se encuentr a del lado der echo de la unidad y seleccionandoL OMIDHI(m?[...]

  • Pagina 23

    6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Guardar númer os en los botones par a discado en dos toques El teléfono Photo 50 tiene capacidad par a guar dar hasta 10 números telefónicos usando los botones par a discado en dos toques. 1 Descuelgueelauricular . 2 OprimaelbotónST ORE(guar dar). 3 Ing[...]

  • Pagina 24

    8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL Audífonos (no incluidos) Puede conectar un par de audífonos de 2.5 mm en lugar de utilizar el modo altoparlante o el modo auricular . P ara realizar llamadas y recibir llamadas entr antes, conecte los audífonos al terminal de cone xión de 2.5 mm (que se encuentr a del lado izquierdo?[...]

  • Pagina 25

    8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL Gr abación del mensaje de saludo 1 Mantenga pr esionado el botón REPEA T  (repetir). Escuchar á un pitido breve, y la pantalla mostr ará rA. (Sujetar el REPEA T hacia abajomientr asqueregistr atumensaje) 2 Gr abe su mensaje de saludo (m[...]

  • Pagina 26

    10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL Determinación de la fecha y de l a hor a Pr esionar y sostener el botón del SKIP por 2 segundos. El sistema anuncia domingo. Pr esionar el botón del SKIP en varias ocasiones hasta que oigas el día correcto de la semana. Confirmar presionando el botón del PLA Y , el sistema anunciar á “0” Pr esionar el bot[...]

  • Pagina 27

    10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL Dur ante l a repr oducción, podr á util izar las siguientes funciones: Botón Función SKIP (saltar) Saltar al siguiente mensaje. REPEA T (repetir)  Repetirelmensajeactual; mantenerlo pr esionado hasta escuchar un pitido par a desplazarse hacia atr ás entre los mensajes. ON/OFF (encendido/apagado)[...]

  • Pagina 28

    12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL Código de acceso a distancia Este código de acceso a distancia de tr es dígitos se utiliza par a acceder a las funciones r emotas del contestador automático. El código de acceso a distancia se encuentr a impreso en la par te inferior del contestador . Control r emoto 1 Llame al contestador automático. 2 Mient[...]

  • Pagina 29

    12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL NO T A: Si el contestador no responde corr ec tamente a los comandos de control remoto, intente oprimiendo los botones del teléfono dur ante un lapso más breve o más prolongado. Normalmente, el contestador automático r eacciona a tonos de 0.5 a 1 segundo de dur ación, per o es posible que sean necesarios tonos[...]

  • Pagina 30

    14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL L A FC C LE INFORMA: Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los r equisitos adoptados por la ACT A (AsociaciónEstadounidense deT elecomunicaciones porFr ecuencias Portador as). Labase deeste equipoll[...]

  • Pagina 31

    14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL N ot a : Es te e q ui p o h a si d o p r ob a do y se en c on t ró q ue c u mp l e c on los límites aplicables a un dispositivo digital de clase B, de acuer - d o co n la se c ci ó n 1 5 de l r e g la m en t o d e l a FC C. E st o s lí mi te s ha n s id o establecidos par a ofr ecer una pr otección r azonable [...]

  • Pagina 32

    16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL ¡Adver tencia! Los usuarios deben procur ar no hacer tales conexiones por si mismos, sino deben ponerse en contac to con las autoridades apropiadas de inspección de eléctricidad, o con un elec tricista apropiado. PRECAUCIÓN: El númer o de equivalencia del campaner o (REN) asignado a cada terminal del dispositi[...]

  • Pagina 33

    16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL La gar antía no cubr e accidentes, negligencia o r otur a de piezas. Es decir , no cubre daños que se pr oduzcan dur ante el envío o que resul ten de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto, incendio, inundación, uso de accesorios no compatibles, desastr es nat[...]

  • Pagina 34

    18 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS IMPORT ANTE: SU F ACTURA O RECIBO ES P ARTE DE LA GARANTÍA Y DE BE RÁ CO NS ER V ARS E Y PRE SE NT AR SE EN CAS O DE UN REC LA MO EF EC TU ADO E N TÉR MI NO S D E LA GA RA NT ÍA. Servicio en los Estados Unidos Servicio en C ANADÁ ClearSounds Communications ClearSounds Canada Attention: Repair Center Attention: [...]

  • Pagina 35

    18 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie Photo50 V608 FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH Photo50-TriLingual.indd 1 7/6/08 11:11:18 AM[...]

  • Pagina 36

    2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du T éléphone P hoto50 de ClearSounds Communications MC . V euillez lire attentivement le présent Guide de l’utilisateur , qui vous assurer a de tirer le maximum de votr e téléphone.Rangez-leprès?[...]

  • Pagina 37

    2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS EMPL A CEMENT DES COMMANDES                        1 Crochet commutateur 2 Suppor t de combiné 3 Commande du volume du combiné (amplification) 4 T ém oin B oo st (am pl ifi cat [...]

  • Pagina 38

    4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS INST ALL A TION Br anchement du téléphone 1 Br anchez le cordon spir ale (cordon enroulé) aucombiné et dansla prise située du côté gauche du téléphone. 2 Placez le combiné sur son suppor t . 3 Br anchezle cordontéléphoniqueà laprise deligne?[...]

  • Pagina 39

    4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS en l a pouss ant ve rs le ha ut , f aite s-lu i ef f ectuer un e ro tati on d e 180degrés, jusqu’à cequ’elle s’emboîteen place,de manière àce qu’ellesoutiennelecombinélorsqueletéléphoneestfixéaumu r . U[...]

  • Pagina 40

    6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS fonction de vos besoins auditifs par ticuliers. Sonnerie V ous pouvez régler le niveau du volume de la sonnerie à l’aide de l’interrupteur à glissière situé sur le côté droit de l’appareil, ce qui vouspermetdechoisirL [...]

  • Pagina 41

    6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS 2 AppuyezsurlatoucheST ORE(enr egistrer). 3 Entrez le numér o de téléphone que vous voulez enregistr er . 4 AppuyezànouveausurlatoucheST ORE(enregistrer). 5 Appuyez sur une touche numérique (0 à 9) pour stocker le numéro. 6 Raccroche[...]

  • Pagina 42

    8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS de casque de 2,5 mm  (située sur le côté gauche du téléphone). App uy ez sur la touche Speak erphone (haut-parleur) pour obtenir la tonalité. Note : À l’aide du casque l’appel n’est pas amplifié Vibreur (non compris) Une prise de vibreur de 3,5mm se [...]

  • Pagina 43

    8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS 4 Le message sor tant ser a joué par l’appareil après quelques secondes. Répétez cette procédur e si vous voulez changer de message. L ’ancien message s’eff acer a automatiquement lorsqu’un nouveau message ser a enregistr é. V érification du message sor tant Appuyez sur la[...]

  • Pagina 44

    10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS le bouton de SKIP jusqu’à ce que vous entendiez les minutes correctes annoncées Confirmer en appuyant sur le bouton de PLA Y et le jour et le temps complets seront annoncés V ous pouvez vérifier l’arrangement de jour et de temps à tout moment en appuyant sur le bouton de SK[...]

  • Pagina 45

    10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS Lecture à l’aide du combiné (volume amplifié de +40 dB) Au playback vos messages, r amassent le combiné et JEU de presse, maintenant vous pouvez presser le +40dB AMPLIFIEZ la clef pour amplifierlevolumedemessageà40dB. Suppression de messages entr ant s Si vous [...]

  • Pagina 46

    12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS 3 Sélec tionnez une commande distante (dans un délai ne dépassant pas20secondes)danslalisteci-dessous. 4 Lorsque vous avez terminé, r accrochez le combiné. Commandes à distance 25 ....................... Effectuelalec tur edetouslesnouveauxmessages. 2# ..................[...]

  • Pagina 47

    12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS Surveill ance de l a pièce Cette f onc tion à distance vous permet d’appeler à la maison et d’ac tiver le microphone du répondeur afin d’entendr e les bruits dans lapièceoùsetrouveler épondeur . Activation à distance du r épondeur Le répondeur peut êtr e ac tivé à l’aide des c[...]

  • Pagina 48

    14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS Pour connaître pr écisément le nombre d’appareils que vous pouvez br ancher à votre ligne, tel que déterminé par le REN, vous devriez contac ter votr e compagnie de téléphone locale afin de connaître le RENmaximalpourvotrer égion. Si votr e équipement téléphonique cause des[...]

  • Pagina 49

    14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS • réorienteroudéplacerl’antenner éceptrice. • augmenterladistanceentrel’équipementetler écepteur . • connec ter l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différ ent de celui auquel le récepteur est connect?[...]

  • Pagina 50

    16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS GAR ANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce produit est gar anti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à par tir de la date d’achat . Si vous éprouvez un p[...]

  • Pagina 51

    16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS Photo50-TriLingual.indd 17 7/6/08 11:11:21 AM[...]

  • Pagina 52

    18 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie IM PO RT AN T : V O TR E C OU PO N D E CA IS SE F AI T P AR TI E INT ÉG RA NTE D E V O TR E G AR ANT IE ET DO IT DO NC ÊTR E C ON SE RV É E T PR ÉS EN TÉ L OR S D’UNE RÉCLAMA TION AU TITRE DE LA GARANTIE. Service aux États-Unis Service au C anada ClearSounds Communications ClearSounds C[...]