Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Two-Way Radio
Cobra Electronics PR3800DX
17 pagine 0.62 mb -
Two-Way Radio
Cobra Electronics PR3175WX
16 pagine 0.66 mb -
Two-Way Radio
Cobra Electronics MT 525
9 pagine 1.32 mb -
Two-Way Radio
Cobra Electronics PR4250WX
14 pagine 2.77 mb -
Two-Way Radio
Cobra Electronics MR HH300 VP
25 pagine 2.86 mb -
Two-Way Radio
Cobra Electronics PR165 VP
1 pagine 0.21 mb -
Two-Way Radio
Cobra Electronics CXT90
11 pagine 1.33 mb -
Two-Way Radio
Cobra Electronics CXR900C
18 pagine 3.02 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Cobra Electronics FRS307. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Cobra Electronics FRS307 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Cobra Electronics FRS307 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Cobra Electronics FRS307 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Cobra Electronics FRS307
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Cobra Electronics FRS307
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Cobra Electronics FRS307
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Cobra Electronics FRS307 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Cobra Electronics FRS307 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Cobra Electronics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Cobra Electronics FRS307, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Cobra Electronics FRS307, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Cobra Electronics FRS307. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FPO Operating Instructions for Y our Cobra ® microT ALK® 2-WA Y RADIO MODEL FRS 307 Guide d’utilisation du poste de radio ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE FRS 307 microT ALK® de COBRA® Instrucciones de uso del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO FRS 307 Cobra ® microT ALK® Nothing comes close to a Cobra ™ Rien n’est comparable à un Cobra ™ Nada s[...]
-
Pagina 2
OPERA TION ENGLISH Product Features • TWO-W A Y RADIO with up to a 2 mile (3 km) range • 14 CHANNELS • 38 CTCSS PRIV ACY CODES • UHF FM frequencies • BACKLIT LCD display • EXTERNAL SPEAKER/MICROPHONE jack • 10 MEMORY LOCA TIONS • FULL CHANNEL/CTCSS SCAN • MEMORY SCAN • DUAL W ATCH • MAXIMUM RANGE extender • 5 CALL SIGNAL SEL[...]
-
Pagina 3
OPERA TION ENGLISH Selecting a CTCSS Privacy Code CTCSS (Continous T one Coded Squelch System) is an advanced tone coding system allowing you to select one of 38 privacy codes to reduce interference from other users on the channel. ( NOTE: If you are using a privacy code, both radios must be tuned to the same channel and privacy code to communicate[...]
-
Pagina 4
OPERA TION ENGLISH Using the Lock Function The Lock function locks the CHANNEL, MODE, and POWER buttons to prevent accidental operation. T o use the Lock function: 1. While in Standby mode, press and hold the LOCK button for one second. The Lock icon will be visible when the unit is locked. Buttons that are NOT locked are the CALL, VOLUME, LIGHT/MA[...]
-
Pagina 5
OPERA TION ENGLISH Programming Memory Locations Y our microT ALK ® radio has 10 memory locations (0-9) for storing your most frequently used channels and privacy codes. To program locations: 1. Push the MODE button until the Memory icon and the memory location flashes. 2. Select the memory location you wish to change by pushing the CHANNEL SELECT [...]
-
Pagina 6
OPERA TION ENGLISH Recalling Memory Locations To recall a channel you have stored in a memory location: 1. Press the MODE button until the Memory icon and a memory location flashes. 2. Select your desired memory location by pushing the CHANNEL SELECT button up or down. Press the LOCK button to enter your selection. T o go on to the next function wi[...]
-
Pagina 7
OPERA TION ENGLISH T urning Roger Beep Off and On W ith Roger Beep turned on, your listener will hear an audible tone when you release the T ALK button. T o change Roger Beep mode: 1. Press the MODE button until the Roger Beep icon flashes and the current setting (“on” or “off”) is displayed. 2. Push the CHANNEL SELECT button up or down to [...]
-
Pagina 8
LIMITED 2-YEAR W ARRANTY ENGLISH 14 OPERA TION ENGLISH Changing Call T one Settings Y ou can choose between five different call tone settings to transmit a unique call alert. To select a call tone setting: 1. W ith the power turned off, press and hold the CALL button as you turn the power on. The number of the current call tone setting will flash a[...]
-
Pagina 9
ACCESSORIES•ORDER FORM ENGLISH 16 15 A. FREQUENCIES CHANNEL ASSIGNMENT CH 1: 462.5625MHz CH 8: 467.5625MHz CH 2: 462.5875MHz CH 9: 467.5875MHz CH 3: 462.6125MHz CH 10: 467.6125MHz CH 4: 462.6375MHz CH 11: 467.6375MHz CH 5: 462.6625MHz CH 12: 467.6625MHz CH 6: 462.6875MHz CH 13: 467.6875MHz CH 7: 462.7125MHz CH 14: 467.7125MHz B. RECEIVER UNIT NOM[...]
-
Pagina 10
UTILISA TION FRANÇAIS Caractéristiques • ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR avec une portée maximale de 3 km (2 milles) • 14 CANAUX • 38 codes privés DE SILENCIEUX DE SOUS-PORTEUSE • Fréquences UHF et FM • Affichage RÉTROÉCLAIRÉ À CRIST AUX LIQUIDES • Prise de HAUT -PARLEUR ET MICROPHONE EXTERNES • MÉMOIRE À 10 EMPLACEMENTS • BALA Y AG[...]
-
Pagina 11
UTILISA TION FRANÇAIS Sélection d’un code privé de silencieux de sous-porteuse Le silencieux de sous-porteuse (CTCSS) est un système de codage de tonalité avancé qui permet de sélectionner un des 38 codes privés pour réduire les interférences causées par les autres utilisateurs utilisant le même canal. REMARQUE – En cas d’utilisat[...]
-
Pagina 12
UTILISA TION FRANÇAIS Utilisation de la fonction de verrouillage La fonction de verrouillage rend inactives les touches CHANNEL, MODE et POWER, pour empêcher leur utilisation accidentelle. Utilisation de la fonction de verrouillage : 1. En mode d’écoute, appuyer pendant une seconde sur la touche LOCK. L ’icône de ver rouillage est visible q[...]
-
Pagina 13
UTILISA TION FRANÇAIS Programmation des emplacements de mémoire Le poste de radio microT ALK ® a dix emplace- ments de mémoire (0 à 9) pour la sauvegarde des canaux et des codes privés les plus fréquem- ment utilisés. Programmation des emplacements : 1. Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’icône de mémoire (mem) et l’emplace[...]
-
Pagina 14
UTILISA TION FRANÇAIS Utilisation de la fonction de balayage (suite) b) d’appuyer sur la touche CHANNEL vers le haut ou vers le bas pour reprendre le balayage des canaux principaux ; c) d’appuyer sur la touche MODE pour passer au balayage des codes privés (voir la section suivante). Le poste de radio retourne automatiquement au balayage des c[...]
-
Pagina 15
UTILISA TION FRANÇAIS 3. Appuyer sur la touche CHANNEL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le second canal désiré pour l’écoute. 4. Appuyer sur la touche MODE. Le code privé clignote. 5. Appuyer sur la touche CHANNEL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le second code privé pour l’écoute. 6. Appuyer momentanément su[...]
-
Pagina 16
UTILISA TION FRANÇAIS Changement des tonalités d’appel (suite) 2. Appuyer sur la touche CHANNEL vers le haut ou vers le bas pour entendre les diverses tonalités. 3. Quand le numéro de la tonalité désirée est affiché, appuyer momentanément sur la touche T ALK ou LOCK. La sélection désirée est entrée. 4. Si l’utilisateur n’appuie s[...]
-
Pagina 17
ACCESSOIRES•BON DE COMMANDE FRANÇAIS 32 GARANTIE•ASSIST ANCE CLIENTÉLE•DONNÉES TECHNIQUES 31 A. FRÉQUENCES CANAUX DE FRS 1. 462,5625 MHz 8. 467,5625 MHz 2. 462,5875 MHz 9. 467,5875 MHz 3. 462,6125 MHz 10. 467,6125 MHz 4. 462,6375 MHz 11. 467,6375 MHz 5. 462,6625 MHz 12. 467,6625 MHz 6. 462,6875 MHz 13. 467,6875 MHz 7. 462,7125 MHz 14. 467[...]
-
Pagina 18
OPERACIÓN ESP AÑOL Características del producto • RADIO BIDIRECCIONAL con alcance máximo de 3,2 km (2 millas) • 14 CANALES • 38 CÓDIGOS CTCSS DE COMUNICACIÓN PRIV ADA • Frecuencias UHF FM • Pantalla LCD ILUMINADA • Receptáculo para AL TOP ARLANTE Y MICRÓFONO EXTERNOS • 10 LOCALIDADES DE MEMORIA • RASTREO DE TODOS LOS CANALES[...]
-
Pagina 19
OPERACIÓN ESP AÑOL Selección del código de comunicación privada CTCSS El sistema CTCSS (sistema de reducción de r uido de fondo controlado por tonos codificados) es un avanzado sistema de codificación por tonos que le permite seleccionar uno de 38 códigos de comunicación privada para reducir la interferencia provocada por otros usuarios de[...]
-
Pagina 20
OPERACIÓN ESP AÑOL Función de bloqueo La función de bloqueo se utiliza para bloquear los botones de CAMBIO DE CANAL, MODALIDAD y ENCENDIDO Y AP AGADO, impidiendo que sean accionados de manera accidental. Para utilizar la función de bloqueo: 1 . En la modalidad de espera, mantenga oprimido el botón de BLOQUEO durante un segundo. El icono de Bl[...]
-
Pagina 21
OPERACIÓN ESP AÑOL Programación de localidades de memoria El radio microT ALK ® tiene diez localidades de memoria (0 a 9) para que almacene los canales y códigos de comunicación privada que utiliza con mayor frecuencia. Para programar las localidades de memoria: 1 . Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de la memoria y com[...]
-
Pagina 22
41 Uso de datos en localidades de memoria Para utilizar un canal almacenado en una localidad de memoria: 1 . Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de la memoria y comience a parpadear el número de una localidad de memoria. 2 . Use los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar la localidad de memoria que quiere utilizar . Opri[...]
-
Pagina 23
OPERACIÓN ESP AÑOL Encendido y apagado del aviso sonoro de cambio Si la función de aviso sonoro de cambio está encendida, la persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la modalidad del aviso de cambio: 1 . Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience a parpadear el icono de[...]
-
Pagina 24
46 OPERACIÓN ESP AÑOL Cambio de aviso de llamada Usted puede elegir cinco señales para transmitir un aviso de llamada exclusivo. Para seleccionar un aviso de llamada: 1 . Con el radio apagado, mantenga oprimido el botón de LLAMADA y encienda el radio. En la pantalla parpadeará el aviso de llamada activo y se escuchará el sonido durante un seg[...]
-
Pagina 25
La gamme de produits Cobra ® de haute qualité comprend des : Radios C.B. Radios FRS microT ALK ® Détecteurs de radar et de laser A vertisseurs de circulation Safety Alert ® Accessoires Accessoires HighGear ™ Rien n’est comparable à un Cobra™ Imprimé en Chine – N° de référence 480-025-P La línea de productos de calidad Cobra ® ta[...]