Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Coleman 2600 Series manuale d’uso - BKManuals

Coleman 2600 Series manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Coleman 2600 Series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Coleman 2600 Series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Coleman 2600 Series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Coleman 2600 Series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Coleman 2600 Series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Coleman 2600 Series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Coleman 2600 Series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Coleman 2600 Series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Coleman 2600 Series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Coleman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Coleman 2600 Series, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Coleman 2600 Series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Coleman 2600 Series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPORT ANT Read this manual carefully bef ore assembling, using or servicing these lanterns. K eep this manual f or future reference . If y ou hav e questions about assembly , operation, servicing or repair of these lanter ns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. ®® ANSI Z21.73b - CSA 11.1b (2[...]

  • Pagina 2

    English-1 If y ou smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable v apors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY CARBON MONO XIDE HAZARD • This appliance can pr o- duce carbon mono x[...]

  • Pagina 3

    English-2 DANGER • CARBON MONO XIDE HAZARD • This lantern is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute , non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air fl[...]

  • Pagina 4

    D Remove the battery cover held b y four screws on the bottom of the lantern. Use as small Phillips screwdriver to remo ve the screws. D Assemble the AAA battery into the compar tment. Observe polarity . D Replace the battery cove r. NOTE: Use an AAA alkaline battery only . Do not use a nickle cadmium battery . Remove y our battery if you won’t b[...]

  • Pagina 5

    D Install lower carry case. Align the dot symbol “ “ located on the bottom of the upper carry case with the dot symbol “ “ on the lower carry case. (Fig. 10) Fig. 10 Lower Carry Case Upper Carry Case English-4 D Alwa ys unfold f eet on lower carr y case before use. (Fig. 12) Fig. 12 Fig. 11 D Slide the carry cases together and rotate until [...]

  • Pagina 6

    Match Light Lantern D Push lighted match through lighting hole, hold near mantle and open fuel valv e fully . (Fig. 22) Battery INST AST ART™ Electronic Ignition Lantern D Push ignitor button and hold; then tur n fuel valv e on. (Fig. 21) CAUTION • SER VICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern[...]

  • Pagina 7

    English-6 D Place the lantern inside the lower carry case and place the upper carry case over the lantern. (Fig. 30) D Rotate the upper carry case as shown to the lock position. (Fig. 31) D Remove propane cylinder from lant ern . (Fig. 28) D Replace protective cap on propane cylinder . Fig. 28 Fig. 29 Upper Carry Case Collar D Unlock the upper carr[...]

  • Pagina 8

    W arranty Limited Five Y ear W arranty The Coleman Company , Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workman- ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product f ound to be defective[...]

  • Pagina 9

    English-8 Parts List Model Model 2600-A50 2600-A57 Item P ar t No. P ar t No. Description 1 2600-4861 2600-4871 V entilator 2 690B048C 690B048C Globe 3 #95 Size #95 Size T ube Style Mantle 4 2600-5711 2600-5721 F rame/Globe spring Assembly 5 2600-5211 2600-5221 Heat Shield Assembly 6 2600-1491 2600-1491 Knob (w/screw) and Cov er 7 2600-4421 2600-44[...]

  • Pagina 10

    F rançais-1 Si v ous sentez le gaz : 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. 2. Éteignez toutes les flammes nues. 3. Débranchez de l’alimentation en gaz. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne rangez pas et n’employ ez pas d’essence ou d’autres vapeur s ou liquides inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil. POUR VOTRE S?[...]

  • Pagina 11

    F rançais-2 A VERTISSEMENT • RISQUE DE BRÛLURE • Ne laissez jamais la lanterne sans sur veillance quand elle fonctionne ou est chaude . • Gardez la lanterne hors de la por tée des enfants. DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Cette lanterne est un appareil à combustion, un genre d’appareils qui génère de l’oxyde d[...]

  • Pagina 12

    D Déballez toutes les pièces de la lanterne. (Fig. 1) DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Cette lanterne est uniquement destinée à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, carav ane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans v entilation. Cette lanterne consume l’oxygène de l’air . Pour ne pas mettre vot[...]

  • Pagina 13

    D Fixez la bouteille à la lanterne ; serrez à la main, sans faus- ser le filetage. (Fig. 9) Fig. 9 D Dépliez toujours les patins du bas du coffret av ant l’utilisation. (Fig. 12) Fig. 12 D Installez le bas du coffret. F aites coïncider le point « » qui se trouve à la partie inférieure du haut du coffret de transport avec le point « » du[...]

  • Pagina 14

    Lanterne allumée par allumette D Introduisez une allumette enflammée par le trou d’al- lumage, approchez-la du manchon et ouvrez le bouton de commande en grand. (Fig. 22) Lanterne INST AST ART™ à pile et allumage électronique D Appuyez sur le bou- ton de l’allumeur et, sans le relâcher , ouvrez la commande du gaz. (Fig. 21) Fig. 22 Fig.2[...]

  • Pagina 15

    Fig. 27 D Dév errouillez le bas du coffret et séparez-le du haut du coffret de transport. (Fig. 27) D Placez la lanterne dans le bas du coffret puis placez le haut du coffret par dessus. (Fig. 30) D T our nez le haut du coffret tel qu’illustré pour le mettre en position de verrouillage. (Fig. 31) D Séparez la bouteille de propane de la lant e[...]

  • Pagina 16

    Garantie DESSUS. CERT AINS ÉT A TS ET CERT AINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE [...]

  • Pagina 17

    Nomenclature F rançais-8 Modèle Modèle 2600-A50 2600-A57 N° N° de pièce N° de pièce Désignation 1 2600-4861 2600-4871 V entilateur 2 690B048C 690B048C Globe 3n o 95 n o 95 Manchon de style tube 4 2600-5711 2600-5721 Ensemble bâti et ressort de globe 5 2600-5211 2600-5221 Ensemble du pare-chaleur 6 2600-1491 2600-1491 Bouton av ec vis et g[...]

  • Pagina 18

    Español-1 No almacene o use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamab les cerca de este o cualquier otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte. • Nunca use este aparato en un[...]

  • Pagina 19

    Español-2 La falta de no cumplir con las precauciones e instruc- ciones provistas con estas lámparas puede resultar en muerte, heridas graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o daño de peligros de incendio , explosión, quemadura, asfixia y/o en venenamiento por monóxido de carbono . Solamente las personas que puedan comprender y seguir [...]

  • Pagina 20

    Español-3 CUIDADO • SEGURIDAD DE SER VICIO • Use solamente el propano preparado para sepa- ración de vapor . • Mantenga limpias todas las conexiones y termi- nales. Antes de conectar inspeccione el cilindro del propano y las conexiones de la lámpara de propano por si estuvieran dañadas. • Durante el montaje, COMPR UEBE SI HA Y FUGAS de [...]

  • Pagina 21

    Español-4 D Llev e la lámpara afuera, lejos de fuentes de encendido. D Gire la válvula a apagado. (Fig. 7) D Retire la tapa pro- tectora de la parte superior del cilindro de propano. Guarde la tapa para volv er la a usar cuando lo guarde. (Fig. 8) Fig. 7 Fig. 8 D Enrosque el cilindro de propano en la lámpara. T enga cuidado en no dañar la rosc[...]

  • Pagina 22

    Español-5 Lámpara-con fósf oro D P onga un fósf oro encendido a trav és del orificio de encen- der; sosténgalo cerca de la mantilla y abra la válvula de com- bustible completa- mente. (Fig. 22) Pila INST AST ART™ Lámpara de Encendido Electrónico D Presione el botón y manténgalo presiona- do; luego gire la válvula del com- bustible a l[...]

  • Pagina 23

    Español-6 D Asegúrese que la lámpara esté fría. D Aleje la lámpara de la llama (incluyendo los mecheros pilotos) y otras fuentes de encendido. D Doble las patas en el estuche inf erior para cargar . (Fig. 26) Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 D Desengache el estuche inferior para cargar y sepárelo del estuche superior para cargar . (Fig. 27) D Coloque[...]

  • Pagina 24

    Español-7 1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (apro ximadamente 465g (1 lb.) propano) en sitios cerr ados ocupados. 2. T enga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman ® . Una vez que mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se to[...]

  • Pagina 25

    Español-8 Garantia ENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMIT ADA DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT A- CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MEN- CIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICA- BLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE V ARÍAN DE EST ADO A EST ADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como[...]

  • Pagina 26

    Lista de Piezas Español-9 Modelo Modelo 2600-A50 2600-A57 No . No . de Pieza No . de Pieza Descripción 1 2600-4861 2600-4871 V entilador 2 690B048C 690B048C Globo 3 #95 Size #95 Size Mantilla Estilo T ubo 4 2600-5711 2600-5721 Ensamblaje del resorte Marco/Globo 5 2600-5211 2600-5221 Ensamblaje del Protector de Calor 6 2600-1491 2600-1491 P erilla[...]

  • Pagina 27

    Notes:[...]

  • Pagina 28

    2600-050T (12/2/05) The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2005 The Coleman Company , Inc. All rights reserved. Coleman®, and Insta-Clip® II are regi[...]