Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Concept KM-5110 manuale d’uso - BKManuals

Concept KM-5110 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Concept KM-5110. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Concept KM-5110 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Concept KM-5110 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Concept KM-5110 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Concept KM-5110
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Concept KM-5110
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Concept KM-5110
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Concept KM-5110 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Concept KM-5110 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Concept in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Concept KM-5110, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Concept KM-5110, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Concept KM-5110. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KM5110 CZ EN DE SK PL LV Mlýnek na kávu Mlynček na kávu Młynek do kaw y Kafijas dzirnaviņas Coff ee Grinder Kaffeemühle[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ 1 KM5110 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu. • Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály . • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku v ýrobku. • Při vypojování sp[...]

  • Pagina 4

    1 4 2 5 3 POPIS VÝROBKU 1. Hlavní jednotka 2. Zapnuto/v ypnuto spínač 3. Zásobník mlýnku 4. Nože 5. Kryt CZ 2 KM5110 NÁ VOD KOBSL UZE 1. Naplňte zásobník mlýnku (3) Neplňte výše než dva až tři milimetry pod okraj. ktomuto ùčelu mùžete použít kryt. Maximální množství náplně odpovídá 10-ti šálkům. 2. Umístě[...]

  • Pagina 5

    CZ 3 KM5110 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pr eferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů. • Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu. • Plasto vé sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyk laci. Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti: [...]

  • Pagina 6

    SK 4 KM5110 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode. • Pred prv ým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály . • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám nat ypovom štítku v ýrobku. Pri v ypájaní zo zásuvk y elekt[...]

  • Pagina 7

    1 4 2 5 3 SK 5 KM5110 POPIS VÝROBKU 1. Hlavná jednotka 2. Zapnuté/vypnuté spínač 3. Zásobník mlynčeka 4. Nože 5. Kryt NÁ VOD NAOBSL UHU 1. Naplňte zásobník mlynčeka (3). Neplňte vyššie ako 2 až 3 milimetre pod okraj. P re tento účel mô žete použiť kryt. Maximálne množstvo náplne zodpov edá 10-tim šálkam. 2. Umiestn[...]

  • Pagina 8

    SK 6 KM5110 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujt e recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov . • Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu. • Plastové vr ecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu. Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:[...]

  • Pagina 9

    PL 7 KM5110 UW AGI DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A: • Nie należ y uż ywać urządzenia w sposób inny , niż podano w niniejszej instrukcji. • Przed rozpoczęciem uż ytkowania należ y usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe . • Należ y sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada warto?[...]

  • Pagina 10

    1 4 2 5 3 PL 8 KM5110 OPIS PRODUKTU 1. Korpus młynka 2. Przycisk włącz / wyłącz 3. Zbiornik młynka 4. Noże 5. Osłona INSTRUK CJA OBSŁ UGI 1. Napełnić zbiornik młynka (3) Napełnić zbiornik kawą do wysokości 2 - 3 mm poniżej jego krawę dzi. W tym celu można użyč osłon y . Maksymalne napełnienie zbiornika odpowiada ok oło dzies[...]

  • Pagina 11

    PL 9 KM5110 SERWIS Konserwację o większ ym zakresie lub napra wy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA NA TURALNEGO • Należy preferować odzysk materiałów opakow aniowych istarych urządzeń elektr ycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można odd[...]

  • Pagina 12

    LV 10 KM5110 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izk lāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. • Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus. • Pārliecinieties, k a elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, k as ir norādīts uz ierīces tehnisk[...]

  • Pagina 13

    1 4 2 5 3 LV 11 KM5110 IERĪCES APRAKSTS 1. Galvenā vienība 2. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 3. Dzirnaviņu rezervuārs 4. Naži 5. V āks EKSPL U A T Ā CIJAS NORĀDĪJUMI 1. Piepildiet dzirnaviņu r ezervuāru (3) Nepildiet augstāk divus līdz trīs milimetrus līdz malai, šim mērķim varat izmantot arī vāciņu. Maksimālais piepild[...]

  • Pagina 14

    LV 12 KM5110 APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreiz ējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrr eizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols [...]

  • Pagina 15

    EN 13 KM5110 IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS: • Use the unit only as described in this operating manual. • Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. • Make sure the mains voltage corresponds to the values stated on the product’ s rating plate. Never pull the cord to disconnect the plug from the socket[...]

  • Pagina 16

    1 4 2 5 3 EN 14 KM5110 PRODUCT DESCRIPTION 1. Main unit 2. ON/OFF switch 3. Coffee c ontainer 4. Blades 5. Lid OPERA TING INSTRUCTIONS 1. Fill the con tainer with coee (3). Do not ll the container higher than 2 to 3 mm below the upper edge. F or correct lling you can use the top lid. 2. Mount the lid (5). 3. Connect the power cor d plug i[...]

  • Pagina 17

    EN 15 KM5110 REP AIRS & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair requiring access to the int ernal par ts of the product shall be per formed by an authorized service center . ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packaging materials and obsolete applianc es should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyeth[...]

  • Pagina 18

    DE 16 KM5110 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist. • Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät entf ernen. • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den W erten auf dem T ypenschild des Produktes entspricht. Zum T rennen des Gerätes von der Steckdose ni[...]

  • Pagina 19

    1 4 2 5 3 DE 17 KM5110 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Haupteinheit 2. Schalter EIN/AUS 3. V orratsbehälter 4. Messer 5. Deckel BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Den V orratsbehält er der Kaeemühle befüllen (3). Nicht höher als 2 bis 3 cm un ter den Rand füllen. Dazu kann der Deckel verwendet w erden. Die maximale Menge des Vorratsbehält ers entspricht 10 T [...]

  • Pagina 20

    DE 18 KM5110 SERVICE Eine umfangreiche W artung oder Reparatur , die einen Eingri in die inneren T eile des G erätes er fordert, ist durch eine autorisierte W erkstatt durchzuführen. UMWEL TSCHUTZ • Recyceln Sie V erpackungen und Altgeräte. • Der Gerätekar ton kann als sor tiertes Altmaterial entsorgt wer den. • Die Polyäth ylentüten[...]

  • Pagina 21

    [...]

  • Pagina 22

    Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, www.m y-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, www.my-concept.sk Elko Valen ta Polska Sp. Z. o . o[...]