Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Space heater
Concept RO-3111
40 pagine -
Space heater
Concept VT-8020
52 pagine -
Space heater
Concept VT-8010
52 pagine -
Space heater
Concept RO-3109
40 pagine -
Space heater
Concept KS-3004BC
40 pagine -
Space heater
Concept KS-3007
28 pagine -
Space heater
Concept KS-3006
40 pagine -
Space heater
Concept KS-3005
40 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Concept RO-3109. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Concept RO-3109 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Concept RO-3109 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Concept RO-3109 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Concept RO-3109
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Concept RO-3109
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Concept RO-3109
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Concept RO-3109 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Concept RO-3109 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Concept in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Concept RO-3109, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Concept RO-3109, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Concept RO-3109. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
RO 3107, RO 3109, RO 3111 CZ LV EN DE RO SK PL RU HU Olejov é radiát or y Olejov é radiát or y Kalor yfer y olejowe Olajradiát orok Мас ляные радиат оры Eļļas radiat ori – sildītāji Oil-filled radiat or heaters Ölheizkörper Calorif er electric pe bază de ulei[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
CZ 1 RO 3107, RO 3109, RO 3111 T echnické parametry RO 3107 RO 3109 RO 3111 Napětí 230 V ~ 50 H z 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Příkon 1500 W 2000 W 2300 W Počet článků r adiátoru 7 9 11 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku[...]
-
Pagina 4
CZ 2 RO 3107, RO 3109, RO 3111 POPIS VÝROBKU 1. Články radiátoru 2. Držadlo pro přenášení 3. Ovladač termostatu 4. Přepínač funkcí 5. Držák přívodního kabelu 6. Pojezdo vá kolečka • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně od[...]
-
Pagina 5
CZ 3 RO 3107, RO 3109, RO 3111 NÁ VOD K OBSL UZE 1. Umístěte spotřebič na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít kjeho převrhnutí. 2. Úplněrozviňtepřívodníkabel. 3. Připojtezástrčkuspotřebičedoelektrickésít ě. 4. Přepínačemzvoltepo[...]
-
Pagina 6
CZ 4 RO 3107, RO 3109, RO 3111 SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujterecyk laciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů. •?[...]
-
Pagina 7
SK 5 RO 3107, RO 3109, RO 3111 ĎakujemeVám, že ste si zakúpili v ýrobok značky Concept a prajeme V ám, aby ste boli s naším v ýrobkom spokojní po celúdobujehopoužívania. Pred prv ým použitímsi preštudujtepo zornecelý návod naobsluhu?[...]
-
Pagina 8
SK 6 RO 3107, RO 3109, RO 3111 • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným k áblom alebo zástrčkou , nechajte chybu ihneď odstrániť autorizovanémuservisnémustredisku. • Nepoužívajtespotrebič, pokiaľ nepracuje správne,ak spadol, bol poškodenýaleb[...]
-
Pagina 9
SK 7 RO 3107, RO 3109, RO 3111 NÁ VOD NA OBSL UHU 1. Umiestnite spotrebič na stabilnú podložku alebo na podlahu,aby nemohlo dôjsť kjehoprevráteniu . 2. Úplnerozviňteprívodnýkábel. 3. Pripojtezástrčkuspotrebičadoelektrickejsiete . 4. Prepínačomzvoľte?[...]
-
Pagina 10
SK 8 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujterecyk láciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičo v. • Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu . • Plastovévr eck ázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberuma teriálunarecyk láciu. Recykl?[...]
-
Pagina 11
PL 9 UW A GI DOTY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: • Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowejur ządzenia.N ie należypodłączaćurządzeniadorozgałęźnikówiprzedłużaczyelektr yczny ch. • Grzejnika nie należy uży[...]
-
Pagina 12
PL 10 • Doczyszczeniaurządzenianienależyuż ywaćszorstkichichemicznieagresywnychsubstancji. • Nie należy uż ywać urządzenia z uszkodzonym pr zewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należ y bezzwłoczniezlecićautor yzowanemuserwisowi. • [...]
-
Pagina 13
PL 11 RO 3107, RO 3109, RO 3111 INSTRUK CJA OBSŁUGI 1. Ur ządzenienależyumieścićnastabiln ympodłożulubpodłodze,ab yniedoszłodo jegoprzewrócenia. 2. Należ ycałkowicierozwinąćprzewódzasilający . 3. Wt yczkęurządzenianależypodłączyćdogniazdkaelektryc[...]
-
Pagina 14
SERWIS Konserwację o większ ym zakresie lub naprawy w ymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należ y zlecićprofesjonalnemuserwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Należypreferowaćodzyskmateriałówopako waniowychistar ychurządzeńelektrycznych. • Pudło?[...]
-
Pagina 15
HU 13 RO 3107, RO 3109, RO 3111 Köszönjük,hogyConceptterméketv ásárolt,éskívánjuk,hogykészülékünkethosszúideigésmegelégedésselhasználja. Akészülékelsőhasználatbavét eleelőttgyelmesenolvassaelahasználatiutasítást ,ésőrizzemegkésőbbi[...]
-
Pagina 16
HU 14 • Akészülékettilosdurvaszemcséjű,karcolóvagymaróhatásútisztít ószerekkeltisztítani. • Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, akkor a készüléket ne használja, hanemvigyeaztszakszervizbe. • Ame[...]
-
Pagina 17
HU 15 RO 3107, RO 3109, RO 3111 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS 1. A készüléket stabil felületen vagy a padlón állítsa fel, úgy, hogy ne tudjon felborulni. 2. T eljesenbontsaszétazösszetekerthálózativezet éket. 3. Acsatlakozódugótdugjaakonnektorba. 4. Af[...]
-
Pagina 18
HU 16 SZERVIZ A jelentősebb karbantar tásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz végezhetiel. KÖRN YEZET VÉDELEM • Acsomagolóanyagokatésarégiháztartásigépeketadjaleazújrafeldolgozássalf oglalkoz?[...]
-
Pagina 19
RU 17 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: • Убедит есь в том, что параметры подаваемого элек тропитания соответствуют значениям, указанным на паспортнойтабли чкеизделия.Неподк лючай?[...]
-
Pagina 20
RU 18 RO 3107, RO 3109, RO 3111 • Перед очисткой и после использов ания выключите прибор, отключите его от электрической сети и дайте ему остыть. • Содер жите прибор в чистот е, с ледите за тем,[...]
-
Pagina 21
RU 19 RO 3107, RO 3109, RO 3111 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ 1. Помес тите прибор на устойчивое основание или на пол, чтобы иск лючить падениеприбора. 2. Полнос тьюразмотайт ешнур?[...]
-
Pagina 22
RU 20 RO 3107, RO 3109, RO 3111 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУ ЖИВАНИЕ Рабо ты по уходу бо лее широкого харак тера или ремонт , кот орый требу ет вмешат е льства во внутренние части изделия,должна?[...]
-
Pagina 23
LV 21 RO 3107, RO 3109, RO 3111 Pa teicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsitapmierinā ti ar mūsu izstrādājumuvisu tākalpošanas laiku. Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācija[...]
-
Pagina 24
LV 22 RO 3107, RO 3109, RO 3111 IERĪCES APRAKSTS 1. Radiatora daļas 2. Pārvietošanas rokturis 3. T ermostata regulators 4. Režīma pārslēgs 5. Piegādes kabeļa rokturis 6. Riteņi • Uzturietierīcitīru.Nepieļaujietjebkādupriekšmetuiekļuvicaurirežģim. T asvarizraisītīssavienojumu,ugunsgrē[...]
-
Pagina 25
LV 23 RO 3107, RO 3109, RO 3111 EKSPL UA T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI 1. Novietojietierīciuzstabilasvirsmasvaigrīdas,laitāneapgāztos . 2. Atritinietvisukomplektācijāiekļautovadu. 3. Pievienojietelektrībasvadaspraudkontaktusienasizvadam. 4. I zmantojotr ežīmapārslēgu,?[...]
-
Pagina 26
LV 24 RO 3107, RO 3109, RO 3111 REMONTS UN APK OPE Vides aizsardzība • Iepakojumamateriālsunnov ecojušaselektroprecesjānododotrreizējaipārstrādei. • T ranspor tēšanasiepakojumuvarizmestkāšķirojamoatkritumu. • Polietilēna(PE)maisusjānododotrr eizējaipārstrādei. Ier[...]
-
Pagina 27
EN 25 RO 3107, RO 3109, RO 3111 Thankyouforpur chasingaConceptproduct. Wehopeyouwillbesatisedwithourpr oduc tthroughoutitsservicelife. Pleasestudy theentireOperatingManual carefullybeforeyoustart usingthe product.Keepthe manualin asafe?[...]
-
Pagina 28
EN 26 RO 3107, RO 3109, RO 3111 PRODUCT DESCRIPTION 1. Radiator sections 2. Carrying handle 3. T hermostat regulator 4. Mode selector 5. Supply cable holder 6. W heels • Donotusetheunitifitdoes notoperateproperly ,ifithasbeendropped ,damagedorexposedtoanyliquids .T ake the[...]
-
Pagina 29
EN 27 RO 3107, RO 3109, RO 3111 OPERA TING INSTRUCTIONS 1. Placetheunitonastablesur faceoroortoav oidtippingover . 2. Uncoilthesupplycable. 3. Connectthepowercordplugtothewalloutlet. 4. Selec ttherequiredfunctionusingthemodeselector(Fig .?[...]
-
Pagina 30
EN 28 RO 3107, RO 3109, RO 3111 REP AIRS & MAINTENANCE Any ex tens ive ma inten ance o r repa ir requ irin g acce ss to t he int ernal par ts o f the produ ct s hall be pe rfo rmed by an auth orize dse rv icece nter. ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packagingmaterialsan[...]
-
Pagina 31
DE 29 RO 3107, RO 3109, RO 3111 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • ÜberprüfenSie,obdieNetzspannungdenW er tenaufdemT ypenschilddesProduktesentspricht . DasGerätnichtan Mehr fachsteckdosenund Verlängerungskabelanschließen. • V er wenden Sie dieses Gerät nicht mit[...]
-
Pagina 32
DE 30 RO 3107, RO 3109, RO 3111 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Heizkörperzellen 2. Halter zum Tragen 3. T hermostatregler 4. Funktionsumschalter 5. Kabelhalter 6. Drehbare Räder • DasGerätsauberhaltenunddaraufachten,dasskeineFremdkörperindieÖnungenderGittereindringen. Diese könnteneinen[...]
-
Pagina 33
DE 31 RO 3107, RO 3109, RO 3111 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Das G erätauf einerstabilen Unterlage oder dem F ußboden anbringen, sodass es nichtumgestoßenwer denk ann. 2. DasK abelganzabwickeln. 3. SteckerdesGerätesindieSteckdosestecken. 4. M itdemSchalter[...]
-
Pagina 34
DE 32 RO 3107, RO 3109, RO 3111 SERVICE Eine umfangreicheW artung oder Reparatur , die einen Eingriin die innerenT eile desG eräteser fordert,ist durch eine autorisierteW erkstattdurchzuführen. UMWEL TSCHUTZ • RecycelnSie VerpackungenundAltgeräte . • DerGerä[...]
-
Pagina 35
RO 33 MĂSURI DE SIGURANŢ Ă IMPORT ANTE: • Asiguraţi-vă cătensiunea dereţea corespundev alorilorindica te peplăcuţade caracteristicia aparatului.Nu conec taţi aparatullaştecheremultiplesaupr elungitoare. • Nu folosiţiapara tulîmpreună cu alteapar[...]
-
Pagina 36
RO 34 deteriorareaapara tuluisauunincendiu. • Nufolosiţisubstanţeabraziv esauchimicagresivepentruacurăţaaparatul . • Nufolosiţi niciodatăunaparat carearecablul dealimentaresau ştecheruldeteriorat.Luaţilegăturaimediat cuun centruauto[...]
-
Pagina 37
RO 35 RO 3107, RO 3109, RO 3111 INSTRUCŢIUNI DE EXPL OA T ARE 1. Aşezaţiaparatulpeosuprafaţăstabilăsaupepodeapentruaevitarăsturnarea. 2. Desfăşuraţicabluldealimentare. 3. Introduceţiştecherulînpriză. 4. Alegeţifunc ţiadorităfolosindselectoruldemo[...]
-
Pagina 38
RO 36 RO 3107, RO 3109, RO 3111 SERVICE Lucrările deîntreţiner ecu carac ter maivast, saurepar aţiilecare necesităo intervenţieîn păr ţile interioareale produsului, trebuiesăeexecuta teîntr-uncentrudeservicespecializat. OCROTIREA MEDIUL UI ÎNCONJURĂ T O[...]
-
Pagina 39
[...]
-
Pagina 40
Jindřich V alenta - ELKO V alenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, T el. +420 465 471 400, F ax: 465 473 304, ww w .elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r . o., Kasárenská 396/14, 911 05 Tr enčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466, www.elkovalenta.sk Elko Valenta P olsk a Sp. Z. o . o., Ostrowskiego 30, 53-2[...]