Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Vacuum Cleaner
Concept VP-8023
68 pagine -
Vacuum Cleaner
Concept VP-8121
52 pagine -
Vacuum Cleaner
Concept VP-8011
52 pagine -
Vacuum Cleaner
Concept VP-9411
40 pagine -
Vacuum Cleaner
Concept VP-8220
222 pagine -
Vacuum Cleaner
Concept VP-8210
51 pagine -
Vacuum Cleaner
Concept VP-8230
64 pagine -
Vacuum Cleaner
Concept VP-8111
52 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Concept VP-9520. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Concept VP-9520 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Concept VP-9520 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Concept VP-9520 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Concept VP-9520
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Concept VP-9520
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Concept VP-9520
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Concept VP-9520 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Concept VP-9520 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Concept in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Concept VP-9520, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Concept VP-9520, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Concept VP-9520. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
P odlahový v ysav ač P odlahový v ysáv ač Odkur zacz Grīdas putekļu sūcējs F loor vacuum cleaner F ußbodenstaubsauger VP9520 CZ EN DE SK PL LV[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
CZ 1 VP9520 T echnické parametry Napětí 220 – 240 V , 50/60 Hz Příkon nom. 1600 W , max. 1800 W Hlučnost ≤ 74 dB(A) Sací výkon 23 kPa DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomt onávodu. • Předprvnímpoužitímodstraňtezespotř ebi?[...]
-
Pagina 4
CZ 2 VP9520 POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. T eleskopická trubka 3. Mřížka v ýstupu vzduchu 4. Podlaho vá hubice 5. Ohebná hadice 6. Regulátor výkonu 7. Tlačítko na víjení kabelu 8. Indikátor plnosti prachov ého sáčku 9. Tlačítko vypínače 10. Držadlo pro přenášení 11. Klapka předního krytu 12. Pogumo vaná kola Př?[...]
-
Pagina 5
CZ 3 VP9520 PŘÍSL UŠENST VÍ 1.Štěrbinováhubic eskar táčkem Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např . radiátory, štěrbiny, rohy , podstavce , prostor mezi čalouněnímapod.Odnímatelnýkartáčeksloužíkvysávánía?[...]
-
Pagina 6
CZ 4 VP9520 KONTROLA PLNOSTI PRA CHOVÉHO SÁČKU Pokudjeindikátorplnostipracho véhosáčkučervený ,ihnedproveďtevýměnuprachov éhosáčku. Upozornění: pokudjepovýměněsáčkuindikátorstálečervený ,můžetomítněkolikpříčin: - někter ý zprůchod[...]
-
Pagina 7
CZ 5 VP9520 ČIŠTĚNÍ AVÝMĚNA FIL TRU VÝSTUPU VZDUCHU 1. Otevřetemřížkuvýstupuvzduchuvzadníčástivysavače(Obr .4). 2. Vyjměte filtr v ýstupu vzduchu. T ento typ v ysavače jevybaven navýstupu H.E.P .A. filtrem, který je schopen zachytávat?[...]
-
Pagina 8
CZ 6 VP9520 OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ -Pref erujterecyklaciobalov ýchmateriálůastarýchspotřebičů. -Krabiceodspotřebičemůžeb ýtdánadosběrutříděnéhoodpadu. -Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejt edosběrumateriálukrecyklaci. Recyklace sp[...]
-
Pagina 9
SK 7 VP9520 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajtespotrebičinak,akojeopísanévtomtonáv ode. • Predprv ýmpoužitímodstráňtezospotr ebičavšetkyobalyamarketingovémateriály . • O verte,čipripájanénapätiezodpov edáhodnotámuvedený[...]
-
Pagina 10
SK 8 VP9520 ideálnudĺžkukábla.Neodvíjajteprívodnýkábelzačervenouznačkou. • Spotrebičjevhodnýlennapoužitievdomácnosti,niejeurčen ýnakomerčnépoužitie. • Nev ysávajteničhoriace ,akosúcigarety ,zápalkyalebohorúcipopol. • Nepo[...]
-
Pagina 11
SK 9 VP9520 POUŽITIE VY SÁ V AČA Pred použitím v ysávača sa presvedčte , že sú správne umiestnené a upevnené ltre a prachové vrecko. Odviňte zodpovedajúcudĺžkukábla. Žltáznačk ana prívodnomk áblioznačuje ideálnudĺžku kábla. Nevyťahuj[...]
-
Pagina 12
SK 10 VP9520 K ONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO VRECK A Akjeindikátorplnostiprachovéhovr eckačer vený ,ihneďvymeňteprachovévreck o. Upozornenie: akjepovýmenevreckaindikátorstálečervený ,môžetomaťniekoľkopríčin: - niektor ý z priechodov vzduchu (hadica,[...]
-
Pagina 13
SK 11 VP9520 RIEŠENIE Ť AŽK OSTÍ Problém Príčina Riešenie Motornepracuje. Nesprávnealebomálozasunutá zástrčkadozásuvky. Skontrolujtepripojeniezástr čky. Zásuvkaniejenapájaná. Skontrolujteprít omnosťnapätianapr . inýmspotrebičom. Motorprestalpraco vať. Zlýalebop[...]
-
Pagina 14
SK 12 VP9520 OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA -Pref erujterecykláciuobalov ýchmateriálovastarýchspotrebič ov. -Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu . -Plastovévr eckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu. Recykláci[...]
-
Pagina 15
PL 13 VP9520 UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: • Nienależyuży waćurządzeniawsposóbinnyniżpodanowniniejszejinstrukcji. • P rzed rozpoczęciem uż ytkowania należy usunąć z urządzenia wsz ystkie element y opakowania i w yjąć materiały marketingowe . [...]
-
Pagina 16
14 VP9520 PL • P rzedro zpoczęciemodkurzania, należyro z winąć przewódzasilający naodpo wiedniądługość. Żółtyznaczek na przewodzie zasilającymokreślajegoidealnądługość.Nienależ ywyciągaćprzewodupozaczerwonyznaczek. • P roduktjestprzeznac[...]
-
Pagina 17
15 VP9520 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI – MONT AŻ ODKURZA CZA UW AGA Przedro zpoczęciemmontażulubdemontażuwyposażenia,należyzawszewyjąćwtyczkęzgniazdka! 1.Montażrurygiętkiejdoodkur zacza Wsunąćkońc ówkęrurydoot woruzasysającegoodkurzacza. Naciskać,ażna[...]
-
Pagina 18
16 VP9520 PL K ONTROLA NAPEŁNIENIA WORKA NA KURZ Jeżeliwskaźniknapełnieniatorebkinakurzjestczerwony ,należynatychmiastw ymienićtorebkę . Uwaga: jeżelipowymianietorebkiwskaźniknadaljestczerwony ,możewynikaćtozkilkuprz yczyn: - któr yś z kanałów powi[...]
-
Pagina 19
17 VP9520 PL CZYSZCZENIE I WYMIANA FIL TRA WYDMUCHU POWIETRZA 1.Otworz yćkratkęwydmuchupowietrzawtylnejczęściodkurzacza(Rys.4). 2. Wyjąć ltr wydmuchu powietrza. T en typ odkur zacza wyposażony jest na w yjściu w ltr typu H.E.P .A., któr y wyłapuje[...]
-
Pagina 20
18 VP9520 PL OCHRONA ŚRODOWISKA -Należypreferowaćodzyskmateriałówopako waniowychistarychurządzeńelektr ycznych. -Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćwpunkcieodbioruodpadówsegr egowanych. - T orebkifoliow ezpolietylenu(PE)należ yoddaćwpunkcieodbior[...]
-
Pagina 21
19 VP9520 LV T ehnisk ie raksturlielumi Spriegums 220 – 240 V , 50/60 Hz Jauda nom. 1600 W , max. 1800 W T rokšņa līmenis ≤ 74 dB(A) Sūkšanas jauda 23 kP a SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Lietojietšoierīcitik aitā,kāizklāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīces[...]
-
Pagina 22
20 VP9520 LV IERĪCES APRAKSTS 1. Caurules turētājs 2. T eleskopiskā caurule 3. Gaisa izplūdes režģis 4. Grīdas tīrīšanas uzgalis 5. Lokanā caurule 6. Jaudas regulators 7. Elektrības vada tīšanas slēdzis 8. Putekļu maisa satura līmeņa indikators 9. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 10. Pārvietošanas rokturis 11. Priekšējā [...]
-
Pagina 23
21 VP9520 LV PIEDERUMI 1.Rievotaisuzgalisarbirsti Kombinētais rievotais uzgalis ir izstrādāts tīrīšanas vietām ar sarežģītu piekļuvi, piemēram, radiatoriem, spraugām, stūriem,postamentiem,vietāmstarpmēbelēmu.tml. 2.Uzgalismīkstomēbeļutīr?[...]
-
Pagina 24
22 VP9520 LV PUTEKĻU MAISA SA TURA LĪMEŅA P ĀRBAUDE Kadmaisalīmeņaindikatorskļūstsark ans,nekavējotiesnomainietputekļumaisu. Brīdinājums: jamaisalīmeņarādītājskļūstsark anspēcputekļumaisamaiņas,pārbaudiet,vai: -kādanogaisaejāmnavaizsprostota(ca[...]
-
Pagina 25
23 VP9520 LV IZPLŪDES GAISA FIL TRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA 1.Atverietgaisaizplūdesrežģiput ekļusūcējaaizmugurējādaļā(5.att.). 2. Izņemiet gaisa izplūdes ltru. Šā tipa putekļu sūcēja gaisa izplūdes atvere ir aprīkota ar H.E.P .A.ltru,kasuz[...]
-
Pagina 26
24 VP9520 LV APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA •Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreiz ējaipārstrādei. •Ierīceskastivarnodotšķirojamosatkritumos. •Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrr eizējaipārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei p?[...]
-
Pagina 27
25 VP9520 EN IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS: • Donotusetheapplianceinadierentmannerthandescribedinthismanual . • Removeallpackagingandmarketingmaterialsfr omtheappliancebeforeyouuseitf orthersttime. • Makesuretheconnectingvoltag[...]
-
Pagina 28
26 VP9520 EN • Unwindthenecessarylengthofpowersupplycordbeforeusingtheappliance. Theideallengthofthepowersupply cordismarkedbyay ellowdotonthecord.Donotun windthepowersupplycordpasttheredmark. • Theapplianceisinten[...]
-
Pagina 29
27 VP9520 EN AC CESSORIES 1.Slottednozzlewithabrush The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are dicult to access, such as radiators , slots, corners, pedestals,spacesbetweenupholstery ,andothers. 2.Upholsterynozzle This[...]
-
Pagina 30
28 VP9520 EN CHECKING THE DUST C OLLECTION BAG FILL When the dust retention bag ll indicator becomes red during operation, replace the full dust retention bag immediately . Note: Ifthedustretentionbagllindicat orisstillredafterthethebagreplacement,[...]
-
Pagina 31
29 VP9520 EN CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FIL TER 1.Opentheairoutletgridintheappliance‘ srearsection(Fig .4). 2. Remove the air outlet lter. This type of vacuum cleaner is equipped with a H.E.P .A. lter in the outlet, which is c[...]
-
Pagina 32
30 VP9520 EN ENVIRONMENT AL PROTECTION - Packagingmaterialsandobsoleteappliancesshouldberecycled. - Thetranspor tboxmaybedisposedofassortedwaste. - Polyethylenebagsshallbehandedov erforrecycling. Recycling the product at the end of its service life The symbol axe[...]
-
Pagina 33
31 VP9520 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • B enutzenSiedasGerätnichtaufandere Weise,alsindieserAnleitungbeschriebenist. • EntfernenSievordemerstenEinsatzalle VerpackungenundA ufklebervomGerät. • ÜberprüfenSie,obdieAnschlussspannungdenW [...]
-
Pagina 34
32 VP9520 DE SteckerausderSteckdosemitelektrischerSpannung . • Vordem Gebrauchdes GeräteswickelnSie die entsprechendeLängedes Zuleitungskabels ab.DiegelbeM arkierung am AnschlusskabelzeigtdieidealeKabellänge.W ickelnSiedasAnschlusskabelnichtbi[...]
-
Pagina 35
33 VP9520 DE ZUBEHÖR 1.SchlitzdüsemitBürste. Dient zum Absaugen von schwer zugänglichen Ber eichen, wie z. B. Heizkörpern, Lücken, Ecken, P odesten, Polst erz wischenräumenusw . 2.P olsterdüse. DieseDüsewirdfürkleineregepolsterteFlächenverwendet. [...]
-
Pagina 36
34 VP9520 DE REST VOL UMEN DES ST A UBSA UGERBEUTELS PRÜFEN SofernderIndikatordesRestvolumensdesStaubsaugerbeutelsrotist,w echselnSiesofortdenStaubsaugerbeutel. Hinweis: w ennderIndikatornachdemW echseldesBeutelsweiterhinr otist,kanndiesmehrereUrsachenhaben: -?[...]
-
Pagina 37
35 VP9520 DE 3. NehmenSieden Motorlterheraus(Abb .3). DerFilter kanndurchAusklopfen gereinigt werden.Fallsder Filterstark verschmutzt ist, können Sie ihn unter lauwarmemW asser abwaschenundordentlichtr ocknenlassen. 4. Den gereinigten ode[...]
-
Pagina 38
36 VP9520 DE UMWEL TSCHUTZ -RecyclenSiedieV erpackungsmaterialienundalteGeräte. -Die VerpackungdesGerät esimsor tiertenAbfallentsorgtwerden. -PlastikbeutelausPoly ethylen(PE)entsorgenSiebeim W erksto-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: DasSymbol[...]
-
Pagina 39
[...]
-
Pagina 40
Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtsk á 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanov a 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. [...]