Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Contax RTS III manuale d’uso - BKManuals

Contax RTS III manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Contax RTS III. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Contax RTS III o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Contax RTS III descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Contax RTS III dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Contax RTS III
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Contax RTS III
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Contax RTS III
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Contax RTS III non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Contax RTS III e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Contax in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Contax RTS III, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Contax RTS III, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Contax RTS III. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    www.orphancameras.com www.orphancameras.com[...]

  • Pagina 3

    Thank you for your purchase of a Contax RTS lll. Based on the "Real rime" concept of the contax RTS series, this contax camera of the highest ctass offers, in addition, more sophisticated features such as ultra- fast 1/8000 sec. shutter speed, RTV (Real Time Vacuum) system, TTL pre-flash capabirity, and narrow- area spot metering. To make[...]

  • Pagina 4

    Name of Parts Basic Steps o Basic oper"ii;; ;;i;re shootins Mounting and Dismounting the Lens Loading the Batteries < Main Switch > < Battery Check > Diopter Adjustment . Setting the Film Speed Loading the Film Display in the Viewfinder and Display Panel Drive Mode Selector Dial Exposure Mode Selector Lever .... Shutter Speed Dial [...]

  • Pagina 5

    O Exposure Compensation Dial @ Film Speed Window O Shutter Release @ Drive Mode Selector Dial O Display Panel @ Main Switch O A.B.C. Lever @ Strap Lug O Exposure Check Button @ Cable Release Socket for Bulb o @ @ @ @ @ @ @ @ @ Exoosure Rewind Lever Vertical-position Shutter Release Lock Vertical-position Shutter Release Self-timer LED Accessory Sho[...]

  • Pagina 6

    @ Viewfinder Eyepiece @ Eyepiece Ring @ Release Socket (l) Sync Terminal @ Exposure Mode Lock Release Button @ Film Check Window @ Camera Back Release Knob @ Dating-unit Battery Compartment Cover Eyepiece Shutter Lever Tripod Socket Shutter Curtain Film Mounting Spindle DX Contact Film Chamber Data-back Contact Eyecup Pre-flash Lever Date Set Butto[...]

  • Pagina 7

    ffimsem ffi#wgrewf ffi *:xsra#dm###ffi#ms Wm#mfurmex ffi#mgrewffi Nw fums'wfffims#s fuu#ssmms € ffi H # ffi d ffi Load the batteries. Legen Sie die Batterien ein. Mettez les piles en place. Cargue las pilas. ffi Set the main switch to "ON". ffi Schalten Sie den Hauptschalter ffi ein ("ON"). ry Placez le commutateur princi[...]

  • Pagina 8

    ffi Load film, pull out its tip as far as -W the orange "@" mark and place it on the spool. ry Set the drlve mode Selector e*F Dial to "S", "CL" or "CH". ffi Stellen Sie den Filmtransport- s# Wahlring auf "S", "CL" oder "cH". ry R6glez le cadran de sdlection n# de mode d'ent[...]

  • Pagina 9

    t Aperture-priority auto exposure (see page 62) Belichtungsautomatik mit Blendenvorurahl (Siehe Seite 63 ) Exposition automatique i priorit6 au diaphragme (voir page 63) Exposicion autom6tica con prioridad de abertura (vea la p6gina 63) ffi Set the exposure mode selector %# lever to "Av". g Stellen Sie den Belichtungs- ffi O"triebsar[...]

  • Pagina 10

    Shutter-speed-priority auto exposure (with MM type lenses only) (see page 64) Belichtungsautomatik mit Versch I u Rze itenvonruah I (nur bei Verwendung von Objektiven mit MM-AnschluB) (Siehe Seite 65 ) Exposition automatique i priorit6 d la vitesse (avec objectifs de type MM seulement) (voir page 65) Exposicion automdtica con prioridad de velocidad[...]

  • Pagina 11

    Attach the strap as shown in the illustration . Bringen Sie den Tragriemen wie in der Abbildung gezeigt an a Fixez la courroie comme indiou6 dans I'illustration . Una la corea como se muestra en la ilustracion O Remove the eyepiece ring by turning it as shown @ Attach the Eyecup to the eyepiece and fix the eyepiece ring again in place by screw[...]

  • Pagina 12

    ffimssc # fommfspaW Mmrfoermsfesffi#r b#mgrrmffimrspx #pdrm#mee dw dm pnse ds M&##s #pxmrmcrs$sry &s$s #s dm# d#spmn{p 17 www.orphancameras.com[...]

  • Pagina 13

    < Mounting the Lens> First, remove the camera's body cap and the lens' rear cap by turning them counterclockwise. Then, align the red dot on the lens with the lens index on the camera, fit it in and turn it clockwise until it locks with a click. < Dismounting the Lens> While pressing in the lens release button, turn the lens c[...]

  • Pagina 14

    All mechanisms o/ the Confax RIS lll including the shutter, film winding and rewinding mechanism are battery operated. lt will not operate without batteries. S Erect the battery compartment cover locking knob, & turn it in the direction of the arrow (the mark "o" will move from ' e " to " G "), then remove the batt[...]

  • Pagina 15

    Q Fit the guide pin on the camera into the fixing hole in rJ the batterv chamber cover and replace the cover. Then fix it in place by turning the locking knob in the direction of the arrow as far as it will go (the mark "o" will movefrom"G"to"e") In ON position/Position EIN ln OFF positrcn/Position AUS Position ON/En l[...]

  • Pagina 16

    Batteries and their capacity (number of rolls of 36-exposure f ilm that can be exposed with new batteries) Batterietypen und ihre Kapazitdt (Anzahl von Rollen 36er Films, die mit f rischen Batterien belichtet werden kdnnen) Les piles et leur capacit6 (nombre de rouleaux de 36 poses pouvant 6tre expos6s avec des piles neuves) Pilas y su capacidad (n[...]

  • Pagina 17

    < Battery Precautions > o Always replace the batteries with new ones of the same type. Do not mix different kinds of batteries or old batteries. o Generally, battery performance is reduced by cold temperatures (under 0'C). lf you are shooting in cold weather, it is advisable to keep the camera warm in a bag or an outfit for protection ag[...]

  • Pagina 18

    This camera has a built-in diopter adjustment unit. To adjust the viewfinder eyepiece to your eyesight, lift up the diopter adjuster and turn it until the circle in the center of the viewfinder appears clear The adjustable range is +1--3diopters. o After adjustment, push in the diopter adjuster. o lf you cannot adjust with the camera's built-i[...]

  • Pagina 19

    You can set the film speed in two ways: automatic setting with DX film and manual setting. < Automatic Setting > Turn the exposure compensation dial while lifting it up so that the "DX" marking in the film speed window comes opposite the film speed index, then lock it with a click. lf you use DX-coded film (lSO 25-5000), the camera [...]

  • Pagina 20

    00008000 0000000000008o0tr0 # Erect the camera back release knob, turn it # direction of the arrow and open the camera After opening the camera back, return the knob original position ffi Insert the film cassette slantwise into the film chamber # with its protruding end downward as illustrated. Note on the shutter curtain: The shutter curtain is a [...]

  • Pagina 21

    fl Pull out the film tip as far as the orange "r" ffi?Ik .J and place it on the spool. Take care that the film does not float up (see illustration). . lf the length of film protruding from the cassette is too long, adjust it by winding film back into the cassette before loadrno the film. 4 Close the camera back, set the main switch at ON [...]

  • Pagina 22

    < Display in the Viewfinder> The display in the viewfinder is a backlight type and uses a power-saving design so that it turns on for'16 seconds in the following cases then turns off automatically. @ Wfren the main switch is set at ON. @ When the main switch is at ON: o When the shutter release, exposure check button, or aperture stop-do[...]

  • Pagina 23

    Flashmeter.... When the pre-flash is "ON", the bar will turn on in a range of +2 EV to show an exposure error relative to the correct exposure in 112-EV steps lf the error exceeds + 2 EV, all bars on the corresponding side will turn on The flashmeter will also show the light control condition after f lash exposure on TTL direct light cont[...]

  • Pagina 24

    E .... Multiple Exposure See page 102 Frame rates with different batteries (shutter speed 11250 or faster, ISO 32 or higher) Aufnahmegeschwindigkeiten bei verschiedenen Batterien (VerschluBz-eit 11250 Sek. oder kUrzer,ISO 32 oder hdher) Fr6quences de photos avec les diff6rents types de piles (vitesse d'obturation 1 1250 ou plus, ISO 32 ou plus[...]

  • Pagina 25

    The Contax RTS lll offers the following exposure modes: aperture-priority auto exposure, shutter-speed-priority auto exposure (with MM type lenses only), manual exposure and bulb exposure. Set your desired mode with the exposure mode selector lever while pressing in the exposure mode lock release button. For details on the exposure modes, see pages[...]

  • Pagina 26

    The shutter speed dial can be used for adjusting the exposure time of the film in the shutter-speed-priority auto exposure and manual exposure modes lt can be set at X'1 25 (11125 sec.) and speeds from 4 sec to 1/BOOO sec. in 1-step increments lt can be locked onlv at X125 Shutter speed VerschluBzeit Vl'fesse d'abturation Velocidad d[...]

  • Pagina 27

    w To take sharp pictures, the camera must be held steady Because blurred pictures are most often caused by camera shake, it is recommended to learn how to hold the camera steady by practicing it Place the camera in the palm of your left hand and hold the distance ring of the lens so that you can operate it with your fingers. Hold the grip with your[...]

  • Pagina 28

    < RTV (Real Time Vacuum) System > By adopting a ceramic pressure plate and RW System, it has become possible to secure the flatness of the film to an upgraded extent that was impossible with the conventional system. The RW System can attract the film on the pressure plate just before the first curtain of the shutter travels and release the su[...]

  • Pagina 29

    #mmwruffi ffas#? Kmc$Nrxrrynx#s ffimeffi wvmffiwsre&fsmsx m#xsmmfmmfosxs&msx ffn*sxcfs*tr?s #m d'mf,pffmffi 16€ Fx exrryes#s #ff9-3$rryaxe$ms ffissw#sdps?#s #m dm md# f#mexwcms mp$rmm#ms 57[...]

  • Pagina 30

    Se/ecting the Exposure Mode You can choose the following exposure modes depending on your shooting object and application. Av: Aperture.priority Auto Exposure lf you choose your desired aperture, the camera will automatically select the shutter speed suited for it to provide correct exposure. This mode is useful for taking pictures by utilizing the[...]

  • Pagina 31

    * Set the exposure mode selector lever to "Av". g {p Set the aperture and shoot. e lf you set the aperture with the lens'aperture ring, the camera will automatically set the shutter speed suited for it In the viewfinder, the aperture you have set and the shutter speed automatically set by the camera will turn on 62[...]

  • Pagina 32

    -# Set the lens aperture to the minimum aperture ffi (green) and set the exposure mode selector lever to "Tvtt. The minimum aperture on the aperture ring of MM type lenses is marked in green to show you that you should set the lens to it in the programmed auto exposure and shutter-speed-priority auto exposure modes ry Set the shutter speed and[...]

  • Pagina 33

    S Set the lens aperture to the minimum apeilure ffi (green) and set the exposure mode selector lever to ttTvtt. The minimum aperture on the aperture ring of MM type lenses is marked in green to show you that you should set the lens to it in the programmed auto exposure and shutter-speed-priority auto exposure modes ffi Set the shutter speed and sho[...]

  • Pagina 34

    o lf the correct shutter speed selected, the aperture will blink. at its minimum aperture. is faster than that you have Make sure the lens is set o lf an MM type lens is set to an aperture that is not its minimum aperture, the camera will automatically choose an appropriate aperture between the maximum aperture and the aperture being set. Shutter s[...]

  • Pagina 35

    o Falls die richtige VerschluBzeit kUrzer ist als die von lhnen eingestellte VerschluRzeit, blinkt die Anzeige des Blendenwertes Verge- wissern Sie sich in einem solchen Fall, daB das Objektiv auf den kleinsten Blendenwert eingestellt ist o Wenn ein Objektiv mit MM-AnschluB auf einen anderen als den Minimal-Blendenwert eingestellt ist, wdhlt die Ka[...]

  • Pagina 36

    < Over/Underexposure Warning in Auto Exposure > Overexposure warning lf the mark "A" blinks in the shutter soeed scale on the right edge of the viewfinder, it means overexposure Because the subject is too bright, readjust the aperture sc that any speed indicator turns on with steady light It is also possible to reduce the light inte[...]

  • Pagina 37

    < Cautions on Use of Accessories > lf you use a lens with its maximum aperture smaller than F5.6 or an accessory with which the lens' automattc diaphragm does not operate (Auto Bellows PC, Microscope Adapter, Extension Ring 7.5mm, Reverce Adapter, etc.), be careful about the following things: @ Though the aperture displayed in the viewfi[...]