Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Lawn Mower
Craftsman 29281
12 pagine 2.4 mb -
Lawn Mower
Craftsman 247.37032
19 pagine 1.87 mb -
Lawn Mower
Craftsman 917 388111
44 pagine 6 mb -
Lawn Mower
Craftsman 917.376390
48 pagine 8.56 mb -
Lawn Mower
Craftsman 917.27242
64 pagine 2.01 mb -
Lawn Mower
Craftsman 917.28746
18 pagine 3.09 mb -
Lawn Mower
Craftsman 917.377582
30 pagine 1.04 mb -
Lawn Mower
Craftsman 917.289213
64 pagine 16.83 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Craftsman 127.28877. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Craftsman 127.28877 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Craftsman 127.28877 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Craftsman 127.28877 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Craftsman 127.28877
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Craftsman 127.28877
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Craftsman 127.28877
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Craftsman 127.28877 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Craftsman 127.28877 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Craftsman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Craftsman 127.28877, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Craftsman 127.28877, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Craftsman 127.28877. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Operator's Manual CRA P R 0 F E S I 0 N A L Zero Turn Ridinq Mower 26HP B&S Engine / Sid'_ Discharge / 52-inch Wide Model 127.28875 22HP B&S Engine / Side Discharge / 42-inch Wide Model 127.28876 22HP B&S Engine / Side Discharge / 36=inch Wide Model 127.28877 • EspaSol, p. 37 CAUTION" Before using this product, read the[...]
-
Pagina 2
CALiFORNiA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. A WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Californie[...]
-
Pagina 3
TABLE OF CONTENTS PAGE SAFETY ......................................................................................................................................................... 2-8 LABELS ....................................................................................................................................................... 9-1[...]
-
Pagina 4
SAFETY NOTICE !!! Unauthorized modifications may present extreme safety hazards to operators and bystanders and could also result in product damage. Craftsman Professionalstrongly warns against, rejects and disclaims any modifications, add-on accessories or product alterations that are not designed, developed, tested and approved by Craftsman Profe[...]
-
Pagina 5
SAFETY PREPARING FOR SAFE OPERATION Operator preparation and training Read the Operation & Safety Manual If an operator or mechanic cannot read English, it is the owner's responsibility to explain this material to them. If any portion of this material is unclear, contact your factory representative for clarification. Become familiar with t[...]
-
Pagina 6
SAFETY Machine preparation Check operator presence interlock system and brake operation. Adjust or repair any problems before using. Do not tamper with or defeat safety devices. Keep guards, shields and interlock safety devices in place and in proper working condition. They are for your protection. Keep all fasteners such as nuts, bolts and pins we[...]
-
Pagina 7
SAFETY Starting Start only according to instructions in this manual or on the machine. Before attempting to start the engine, make sure: - the parking brake is on; - the PTO is disengaged; - the traction drive is in NEUTRAL. When starting the engine, make sure hands and feet are clear of the blades. Do not start the machine while standing in front [...]
-
Pagina 8
SAFETY MANEUVERING SAFELY in general Slow down before turning• Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look behind and down for small children and pets before and during backing. Be aware when approaching blind corners, shrubs, trees, tall grass or other objects that may obscure vision. If tires lose traction, disengage the blad[...]
-
Pagina 9
SAFETY MAINTENANCE SAFETY in general Maintain machine according to manufacturer's schedule and instructions for maximum safety and best mowing results. Park machine on level ground. Never allow untrained personnel to service ma- chine. Adjust or repair only after the engine has been stopped and the blades have quit rotating. Inspect grass catc[...]
-
Pagina 10
SAFETY BATTERY WARNING Battery acid is caustic and fumes are explosive and can cause serious injury or death. To reduce the risk of personal injury when working near a bat- tery: When working with battery -= acid, use protective equipment such as, but not limited to, goggles, face shield, rubber gloves and apron. Avoid leaning over a battery. Do no[...]
-
Pagina 11
LABELS T R 2000700 2000701 © 6 ! rN Z tt3 f-I I I I oo 0 • :::r -0_ P7 _- 5" 8 _-= <> O"__ C) 0 o o _ -t1 -n 8 _ - 9[...]
-
Pagina 12
LABELS 1, L_r el manual del o_::_rador. No permitir que personas no _pacitadas pa_ e_o usen la m_quina, 2. Mantener los protectores en su lugar y sus tomil{os debidamente _ados. 3. Antes de iimpiar, ajustar o reparar este equipo, apagar todos los mandos, aplicar e{ freno de es_cionamiento y apagar el motor. 4_ Mantener {as manos, los pies y la ropa[...]
-
Pagina 13
LABELS 1 2720743 3 1 4126611 11[...]
-
Pagina 14
LABELS ,A WARNING ,A =REMOVE DEBRIS BUILDUP. DEBRIS UNDER BELT COVER OR NEAR MUFFLER CAN CAUSE FIRES. =BLADES CONTINUE TO ROTATE FOR A FEW SECONDS AFTER BLADES ARE TURNED OFF. =BLADES MUST BE AT LEAST 1/8" ABOVE BOTTOM OF HOUSING, -ALL BLADES MUST BE iDENTICAL. CHECK BLADE BOLTS DAILY FOR TIGHTNESS, =iNSPECT FOR DAMAGE AFTER STRiKiNG A FOREIGN[...]
-
Pagina 15
LABELS DANGER ROTATING BLADES = KEEP HANDS AND FEET AWAY. = STOP ENGINE AND LET BLADES STOP BEFORE REMOVING GRASS COLLECTOR OR UNCLOGGING WARNING THROWN OBJECTS = KEEP AREA CLEAR OF PEOPLE AND PETS, = REMOVE OBJECTS BLADE MAY STRIKE AND THROW. = STOP BLADES TO CROSS GRAVEL AREAS • DO NOT OPERATE WITHOUT CHUTE, MULCHER OR ENTIRE GRASS COLLECTOR iN[...]
-
Pagina 16
CONTROLS KEYSWITCH (K) - The keyswitch has three positions: OFF, RUN, and START. Insert the key and turn it clockwise to move the switch from OFF to RUN. Turn it further to START and hold to engage the starter. Release the key and the switch will return to RUN from START. Turn the key counterclockwise to OFF to stop the engine. THROTTLE (T) - Move [...]
-
Pagina 17
CONTROLS FUEL SELECTOR VALVE (U) The fuel tank selector valve is located behind the seat, The fuel tank selector valve has three positions: Off: The tank selector is off when the lever points down. The selector should be off whenever the machine is transported or stands unused for any length of time. Shutting off the fuel supply avoids the possibil[...]
-
Pagina 18
CONTROLS Lift and traction levers (operator's right side) LIFT LEVER (F) - Used to raise the cutterdeck to maximum height for transport, curb climbing or blade changing. To return to preset height of cut, lower lift lever until it contacts height of cut pin A. TRACTION LEVERS (L)- Each of the two traction levers controls the drive wheel locate[...]
-
Pagina 19
CONTROLS PARKING BRAKE (R) - Pull the parking brake lever up and back to put the parking brake ON. Push it forward and down to put the parking brake OFF. The parking brake must be ON to start the engine. It must also be ON to keep the engine running if the operator leaves the seat. The parking brake must be OFF to keep the engine running when a tra[...]
-
Pagina 20
PRE-OPERATION CHECK LiST PRE-OPERATION CHECK LIST (OPERATOR'S RESPONSIBILITY) Review and follow all safety rules and safety decal instructions. Check that all safety decals are installed and in good condition. Replace if damaged. Check to make sure all shields and guards are properly installed and in good condition. Be sure that either the dis[...]
-
Pagina 21
SET UP iNSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY Wrecking bar Claw hammer Sockets: 1/2", 15/16 Wrenches: 18mm, 1/2", 9/16", 3/4", 15/16" Tire pressure gauge NOTE: All references below to the "right" or "left" are with respect to an operator at the controls. 1. UNCRATE UNIT a) Discard packing materials, Lo[...]
-
Pagina 22
SETUP iNSTRUCTiONS 4. FINAL PREPARATIONS Check the engine and hydraulic oil levels. Top offwith the correct oil if necessary. Use 10W30 motor oil for the engine. Use fresh, clean 20W50 motor oil for the hydraulic system. Insure Battery cables are connected properly. '--IAWARNING Battery acid is caustic. Fumes are explosive and can cause seriou[...]
-
Pagina 23
OPERATION FUELING Fill fuel tank with good quality, clean, unleaded regular gasoline. Do not use hi-test fuel. Use a funnel to avoid spilling. WARNING TO CHECK OR ADD FUEL: - Do it outdoors - Do not smoke - Stop engine; allow to cool - Fill to one inch below bottom of filler neck - Do not overfill - Clean up spilled fuel BEFORE STARTING THE ENGINE [...]
-
Pagina 24
OPERATION OPERATING NOTES Practice at slow engine and travel speeds with the PTO off until fully familiar with the controls. For normal cutting the throttle should be set at the full open position. By using the traction levers to speed up or slow down the machine during use, maximum control and cutting efficiency can be maintained. Using the machin[...]
-
Pagina 25
OPERATION CUTTING 1. Place the discharge chute in the down position or correctly fit a grass collector or mulcher plate. 2. Sit in the seat. 3. Start the engine. 4. Turn the blades on by pulling up on the PTO switch. Do not start the blades at full throttle. Instead, use the slowest throttle setting that will al- low the engine to pick up the blade[...]
-
Pagina 26
MAINTENANCE CHART X X X X X X X *X X X X X X X X X X X X X X X *Change oil after first 5 to 8 hours of use, then every 50 hours. Change oil every 25 hours when operating the engine under heavy load or in high temperatures, 24[...]
-
Pagina 27
MAINTENANCE RECORD I I I I Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ Professional product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggr[...]
-
Pagina 28
MAINTENANCE CHECK DAILY Operator Presence interlock System = Start Operation For the engine to crank, the parking brake must be on, the PTO (blades) off and traction levers in the neutral lock position. Sit in the seat and check, one by one, if the engine will crank with the parking brake off, the blades on, and either traction lever out of neutral[...]
-
Pagina 29
MAINTENANCE 4 $1 , r-i II, III ,j L ............. , r ............. [-i 2 4 LUBRICATION Every 50 hours of operation, lubricate the following points (1-3) with grease: 1. Deck lift lever (1 point) 2. Deck lift pivots (4 points) 3. Pull arms (2 points located at the front of the cutterdeck) 4. Caster wheel pivots (2 points) (Lubricate every 500 hours[...]
-
Pagina 30
MAINTENANCE ENGINE OIL Perform engine maintenance with the engine off, spark plug wires disconnected and PTO disengaged. AFTER FIRST FIVE (5) HOURS While the engine is warm: 1. Remove drain cap at location D and drain the crankcase. Dispose of used oil in accordance with local requirements. 2. Clean and replace the cap. 3. Change oil filter. 4. Fil[...]
-
Pagina 31
MAINTENANCE FUEL FILTER An in-line fuel filter is located in the fuel supply line. Inspect at every oil change to make sure it is clean and unobstructed. Replace if dirty. DUAL ELEMENT AIR CLEANER Engines equipped with dual element air cleaners have a paper air cleaner element with an oiled, foam precleaner element on the dirty side of the paper el[...]
-
Pagina 32
MAINTENANCE ENGINE COOLING Continued operation with a clogged cooling system will cause severe overheating and can result in en- gine damage. Daily: Clean air intake screen V. Every 100 hours: Clean cooling fins beneath blower housing H with reference to information in the engine manufacturer's manual. SPECIFIC TORQUES BLADE BOLTS iWHEEL HUB N[...]
-
Pagina 33
MAINTENANCE TRANSAXLES Inattention to proper safety, operation, or maintenance procedures could result in personal injury, or damage to the equipment. Jacobsen recommends returning the machine to your authorized CGC, Inc. dealer for service or repair. Perform transaxle maintenance with the engine off, spark plug wires disconnected and PTO disengage[...]
-
Pagina 34
MAINTENANCE BLADE REMOVAL Follow these instructions to prevent injury during blade removal: 1. Loosen with a box wrench or a socket and long breaker bar. To gain additional leverage, slip a long pipe or thick-walled tube over breaker bar or wrench. 2. Insert wood block A as shown, with grain perpendicular to blade, to prevent blade from turning whe[...]
-
Pagina 35
ADJUSTMENTS DECK LEVELING 1. Park the machine on a smooth, level surface. Raise the deck to the transport position. 2. Lower the deck onto a set of equal height blocks under the rear corners of the deck. Place an- other set of blocks under the front of the deck so that the deck top is pitched forward 1/8". NOTE: The front and rear of the deck [...]
-
Pagina 36
ADJUSTMENTS PARKING BRAKE NOTE: There are 2 brakes, 1 on each transaxle. The parking brake should keep the machine from moving. To check the parking brake, park the ma- chine on a level surface, open the bypass valves and set the parking brake to ON. Attempt to move the machine forward and backward by pushing it. If the machine moves, adjust the pa[...]
-
Pagina 37
ADJUSTMENTS HYDROSTATIC TRANSA×LE ADJUST= MENTS A turnbuckle style hydrostat neutral adjustment is provided, Neutral: 1. Support the machine with the rear wheels off the ground. Use jackstands or equivalent sup= port. Do not rely only on mechanical or hydraulic jacks. 2. Move the traction levers out into the neutral lock position and raise the sea[...]
-
Pagina 38
BELT REPLACEMENT NOTE: Always use Craftsman Professional replacement belts, not general purpose belts. Craftsman Professional belts are specially designed for use on this mower and will nor- mally last longer. CUTTERDECK BELT 1. Remove floorplate. 2. Set the cutterdeck in a middle height-of-cut posi- tion. . Use a 3/8" ratchet and extension to[...]
-
Pagina 39
Manual del operador P R 0 F E S 0 N A L Podadora tipo tractor con radio de giro cero Motor B&S de 26HP / descarga lateral / 52 pulg. (132 cm) de ancho Modelo 127.28875 Motor B&S de 22HP / descarga lateral / 42 pulg. (132 cm) de ancho Modelo 127.28876 Motor B&S de 22HP / descarga lateral / 36 pulg. (132 cm) de ancho Modelo 127.28877 PREC[...]
-
Pagina 40
CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Ca lifornie Avertissement Proposition 65 L'echappement d'un moteur diesel et certains de ses constituants sont declares par I'Etat de la Californie respo[...]
-
Pagina 41
CONTENIDO PAGINA SEGURIDAD ............................................................................................................................................. 40-46 ETIQUETAS .............................................................................................................................................. 47-51 CONTROLES ......[...]
-
Pagina 42
SEGURIDAD iAVISO! Las modificaciones no autorizadas pueden causar riesgos extremos a la seguridad de operadores y espectadores, y tambien podrian causar dahos al producto. Craftsman Professional se opone, rechaza y se libera de toda responsabilidad por cualquier modificaci6n, adicion de accesorios o alteraciones del producto que no esten disehados,[...]
-
Pagina 43
SEGURIDAD PREPARANDO PARA LA OPERACION SEGURA Preparaci6n y capacitaci6n del operador Lea el iVianual de operaci6n y seguridad Si un operador o mecanico no entiende estas instrucciones, es responsabilidad del propietario explicarle este material. Si cualquier porci6n de este material no es clara, comunfquese con su representante de fabrica para que[...]
-
Pagina 44
SEGURIDAD Preparacion de la maquina Revise el sistema de enclavamiento de presencia del operador y la operacion de los frenos. Ajuste o repare cualquier problema antes de usar la unidad. No altere ni anule ningun dispositivo de seguridad. Mantenga los protectores, escudos y dispositivos de enclavamiento de seguridad en su lugar yen buenas condicion[...]
-
Pagina 45
SEGURIDAD Arranque Arranque solamente de acuerdo con las instrucciones de este manual o de la m_iquina. Antes de intentar arrancar el motor, asegurese que: - el freno de mano este embragado; la toma de potencia (PTO) este desembragada; - el mecanismo de traccion este en posicion NEUTRA. AI arrancar el motor, asegurese de tenet las manos y los pies [...]
-
Pagina 46
SEGURIDAD IVIAN[OBRAR SiN PELIGRO En genera[ Reduzca la velocidad antes de virar. No pode en reversa a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire detr_is de usted y hacia abajo para asegurarse de que no haya nihos ni mascotas a su paso mientras marcha en reversa. Tenga cuidado al acercarse a esquinas degas, matorrales, _irboles, cesped alt[...]
-
Pagina 47
SEGURIDAD SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO En general Proporcione mantenimiento a la m_iquina de acuerdo con el programa y las instrucciones del fabricante para obtener la mayor seguridad y los mejores resultados. Estaci6nese sobre superficies niveladas. Nunca permita que personal no capacitado proporcione servicio a la m_iquina. Ajuste o repare la unida[...]
-
Pagina 48
SEGURIDAD BATER|A _ ADVERTENCIA El _dcido de la bateria es c_iustico y los vapores son explosivos y pueden causar lesiones graves o la muerte. Para reducir el riesgo de lesiones personales al trabajar cerca de una bateria: AI trabajar con el _icido de la bateria, use equipo protector que incluya, pero no se limite a gafas de seguridad, protector fa[...]
-
Pagina 49
ETIQUETAS T R 2000700 2000701 ) © 6 ! m Z m f_l i ! i oo .N ;-8 _ _ _ o _'__<_ Zlr 0,_ 0 o _ .z_ o _ -r 1 ,-n _, _. - 47[...]
-
Pagina 50
ETJQUETAS 1, Leer el manual de[ operador, No permitir que personas no _paci_das pan e_lo usen la m_quina, 2, Mantener |os protectores en su lugar y sus tom|lies debidamente fijados, 3, Antes de iimpiar, _ustar o reparar este equipo, apagar todos raGS mandos, apiicar el freno de estacionamiento y apagar el motor. 4. Mantener las manos, mos pies y la[...]
-
Pagina 51
ETIQUETAS 4 3 4g[...]
-
Pagina 52
ETIQUETAS A WARNING A _REMOVE DEBRIS BUtLDUP_ DEBRIS UNDER BELT COVER OR NEAR MUFFLER CAN CAUSE FIRES. -BLADES CONTINUE TO ROTATE FOR A FEW SECONDS AFTER BLADES ARE TURNED OFF. _EILADES MUST BE AT LEA_ _/_ ABOVE BOISrOM OF HOU_NG, -ALL BLADES MUST BE IDENTICAL CHECK BLADE BOLTS DAILY FOR TIGRTNESS_ *INSPECT FOR DAMAGE AFTER STRIKING A FOREIGN OBJEC[...]
-
Pagina 53
ETIQUETAS DANGER PELIGRO MOVIMIENTO - MANTENGAALEJADOS LOS PiES Y LAS MANOS. - APAGUE EL MOTOR Y PERMITA QUE LAS CUCHILLAS SE DETENGAN ANTES DE QUITAR O DESTAPAR EL CAPTADOR DE CE_SPED. WARNING ADVERTENCIA LANZAMIENTO DE OBJETOS MANTENGA EL AREA SiN PERSONAS NI MASCOTAS. RETIRE LOS OBJETOS QUE LA CUCHILLA PUEDA GOLPEAR Y ARROJAR. DETENGA LAS CUCHIL[...]
-
Pagina 54
CONTROLES INTERRUPTOR DE LLAVE (K) - El interruptor de Ilave tiene tres posiciones: OFF (APAGADO), RUN (FUNClONAMIENTO)w START (ARRANQUE}. Introduzca la Ilave y h_igala girar hacia la derecha para mover el interruptor de OFF a RUN. Hagalo girar m_is hasta START y mantengalo en esa posici0n para embragar el arrancador. Libere la Ilave y el interrupt[...]
-
Pagina 55
CONTROLES VALVULA SELECTORA DE COMBUSTIBLE (U) La wilvula selectora del tanque de combustible se encuentra detr_is del asiento. La wilvula selectora de combustible tiene tres posiciones: Cerrada: La wilvula selectora del tanque est,1 cerrada cuando la palanca apunta hacia abajo. Esta wilvula debe estar cerrada cuando la m_iquina sea transportada o [...]
-
Pagina 56
CONTROLES Palallcas de izado 2/de traccion (lado derecho del operador) PALANCA DE IZADO (F) - Se usa para elevar la plataforma de la cortadora a la m_xima altura a fin de transportar la unidad, subir aceras o cambiar las cuchillas. Para usar la altura de corte anterior, bale la palanca de izado hasta que entre en contacto con el perno de la altura [...]
-
Pagina 57
CONTROLES FRENO DE MANO (R) - Jale la palanca del freno de mano hacia arriba y hacia atr_is para EMBRAGAR el freno de mano. Col6quela hacia adelante y hacia aba]o para DESEMBRAGAR el freno de mano. Cuando se arranca el motor, el freno de mano debe estar EMBRAGADO. Tambien debe estar EMBRAGADO para mantener el motor funcionando cuando el operador ab[...]
-
Pagina 58
LISTA DE VERIFICACION ANTES DE LA OPERACION LISTA DE VERIFICAClON ANTES DE LA OPERAClON (RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR) Repase y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de las etiquetas de seguridad. Verifique que todas las calcomanias de seguridad esten instaladas yen buenas condiciones. Reempl_icelas si est_in dafladas. Verifique qu[...]
-
Pagina 59
ESTABLEZCA INSTRUCTIONES LOS INSTRUMENTOS REQUIRIERON PARA LA ASAIViBLEA Destruyendo barra Martillo de Garra Enchufes: 1/2", 15/16 Arranca: 18mm, 1/2", 9/16", 3/4", 15/16" Calibrador de presion de los neum_iticos La NOTA: Todas referencias abajo a la derecha o "dejo" estarl cob respecto a un operario erl los con- [...]
-
Pagina 60
ESTABLEZCA INSTRUCTIONES 4. PREPARATIVOS FINALES Verifica el motor y niveles del aceite hidr_ulicos. Sobrepase lejos con el petr61eo correcto si necesario. Utilice aceite para motores 10W30 para el motor. Utilice fresco, limpia aceite para motores 20W50 para el sistema hidr_iulico. Asegura cables de Bateria son conectados apropiadamente. I AWARN!NG[...]
-
Pagina 61
OPERACION ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo, limpia y de buena calidad. use supercarburante. - Use un embudo para evitar derramamientos. No ADVERTENCIA PARA REVISAR O ABASTECER DE COMBUSTIBLE: - Hagalo en el exterior - No fume - Pare el motor y permita que se enfrie - Llenelo hasta una pulga[...]
-
Pagina 62
OPERACION NOTAS DE OPERACION Practique con velocidades bajas del motor y de recorrido y con la PTO desembragada hasta que se familiarice completamente con los controles. Para podar de manera regular, el acelerador debe estar en la posicion totalmente abierta. Si se usan las palancas de traccion para acelerar o reducir la velocidad de la m_iquina du[...]
-
Pagina 63
OPERACION CORTE 1. Coloque el canal de descarga en la posicion baja o coloque de manera correcta un captador de cesped o placa del triturador de mantillo. 2. Ocupe su lugar en el asiento. 3. Arranque el motor. 4. Embrague las cuchillasjalando hacia arriba el interruptor PTO. No use las cuchillas sino hasta que alcance una aceleracion total. Utilice[...]
-
Pagina 64
TABLA DE MANTENIMIENTO X X X X X X X _X X X X X X X X X X X X X X X *Cambie el aceite despues de 5 a 8 horas de uso, luego cada 50 horas, C_imbielo cada 25 horas cuando opere el motor con cargas pesadas o a altas temperaturas. 62[...]
-
Pagina 65
REG[STRO DE MANTEN[M[ENTO iiEcB_ iii!iiiiBiiRsi!ii'iiii __ m iiii !i litititititi! itititititititititilii Acuerdo de proteccion y reparacion. Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® Professional esta diser_ado y fabricado para que le proporcione muchos afios de operaciOn liable. Pero, al igual que todos los prod[...]
-
Pagina 66
MANTENIMIENTO REVISION DIARIA Sistema de enclavamiento de presencia del operador = Operacion de arranque Para que el motor arranque, el freno de mano debe estar embragado, la PTO (cuchillas) debe estar desembragada y las palancasde traccion en posicion neutra. Tome su lugar en el asiento y revise, realizando una accion a la vez, si elmotor arranca [...]
-
Pagina 67
MANTENIMIENTO 4 r-i II I L ............. 2 2 4 LUBRICAClON Cada 50 horas de operacion lubrique con grasa los siguientes puntos (1-3): 1. Palanca de elevacion de la plataforma (un punto) 2. Pivotes de elevacion de la plataforma (4 puntos) 3. Brazos tiradores (2 puntos ubicados en la parte anterior de la plataforma de la cortadora) 4. Pivotes de las [...]
-
Pagina 68
MANTENIMIENTO ACEITE DEL MOTOR Realice el mantenimiento del motor con el motor apagado, los cables de las buj{as desconectados y la PTO desembragada. DESPUES DE ClNCO (5) HORAS Mientras el motor est,1 caliente: 1. Quite el tapon de drenaje D y drene el carter. Deseche el aceite usado de acuerdo con los requisitos locales. 2. Limpie la tapa y vuelva[...]
-
Pagina 69
MANTENIMIENTO FILTRO DEL COMBUSTIBLE La unidad tiene integrado en la linea de abastecimiento un filtro de combustible. Reviselo cada vez que cambie el aceite para asegurarse de que este limpio y sin obstrucciones. Reempl_icelo si esta sucio. FILTRO DE AIRE DE ELEMENTO DOBLE Los motores que est_n equipados con filtros de aire de elemento doble tiene[...]
-
Pagina 70
MANTENIMIENTO ENFRIAMIENTO DEL MOTOR La operacion continua de un sistema de enfriamiento tapado causar_i sobrecalentamiento severo y puede dahar el motor. Diariamente: Limpie las mallas de entrada de aire.V Cada 100 horas: Limpie las aletas de enfriamiento que se encuentran debajo de la cubierta del soplador H usando como referencia la informacion [...]
-
Pagina 71
MANTENIMIENTO TRANSEJES [ ADVERTENCIA ] Si no se observan los procedimientos adecuados de seguridad, operacion o mantenimiento se pueden causar lesiones personales o danos al equipo. Sears recomienda que Ileve la m_iquina a un centro de servicio autorizado por Sears Craftsman Professional para que la reparen o le den servicio. Realice el mantenimie[...]
-
Pagina 72
MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE LA CUCHILLA Siga estas instrucciones para evitar lesiones durante el desmontaje de la cuchilla: 1. Afloje con una Ilave de estda o una barra de extension con casquillo. Para obtener apalancamiento adicional, deslice un tubo largo o de pared gruesa sobre la Ilave de estria o la barra de extension con casquillo. 2. Inserte[...]
-
Pagina 73
AJUSTES NIVELACION DE LA PLATAFORMA . . Estacione la m_quina sobre una superflcie regular y nivelada. Eleve la plataforma hasta la posicion de transporte. Baje la plataforma apoy_indola sobre un conjunto de bloques de igual altura, colocados debajo de las esquinas posteriores de la plataforma. Coloque otro conjunto de bloques debajo de la parte ant[...]
-
Pagina 74
AJUSTES FRENO DE MANO NOTA: Hay dos frenos, uno en cada transeje. El freno de mano debe evitar el movimiento de la m_iquina. Para revisar el freno de mano, estacione la m_quina en una superficie nivelada, abra las wilvulas de derivacion y EMBRAGUEel freno de mano. Intente mover la m_iquina empuj_indola hacia adelante y hacia atr_is. Si la m_iquina [...]
-
Pagina 75
AJUSTES AJUSTES DEL TRANSEJE HIDROSTATICO Se proporciona un ajuste neutro del sistema hidrost_itico estilo tensor. Neutro: 1. Coloque la m_iquina con los neum_iticos posteriores elevados sobre el piso. Use soportes para gatos o soportes similares. No conffe solamente en los gatos hidr_iulicos ni en los mec_inicos. 2. Saque las palancas de traccion [...]
-
Pagina 76
REEMPLAZO DE CORREAS NOTA: Siempre use correas Craftsman Professional, no correas de uso general. Las correas Craftsman Professional est_in especialmente disehadas para usarse con esta podadora y normalmente durar_in m_is. CORREA DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA NOTA: Use el trinquete de 3/8" en el orificio cuadrado A de la rueda guia. 1. Quit[...]
-
Pagina 77
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For [...]