Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Craftsman 536.88155 manuale d’uso - BKManuals

Craftsman 536.88155 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Craftsman 536.88155. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Craftsman 536.88155 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Craftsman 536.88155 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Craftsman 536.88155 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Craftsman 536.88155
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Craftsman 536.88155
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Craftsman 536.88155
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Craftsman 536.88155 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Craftsman 536.88155 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Craftsman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Craftsman 536.88155, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Craftsman 536.88155, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Craftsman 536.88155. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operator's Manual Snow Thrower 6 Horsepower Electric Start 24-inch Dual Stags Model 536.881550 CAUTION: Before using this product, read this manual and foflow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves de 24 pulgadas 6 caballos de fuerza (hp) de dos Uempos Arranque el6ctdco Modelo 536.881550 PRECAUCI6N: A[...]

  • Pagina 2

    WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES . .. *.....lw**l • INTERNATIONAL SYMBOLS .... ASSEMBLY ................... OPERATION .................. MAINTENANCE ............... SERVICE AND ADJUSTMENT .. 2 STORAGE .................... 33 2 TROUBLESHOOTING TABLE . .. 34 4 REPAIR PARTS ............... 38 6 ENGINE REPAIR PARTS ....... 56 11 SPANISH (ESPA_I[...]

  • Pagina 3

    TRAINING 1. Read this operating andservice instruction manual carefully. Be _omu_ly familiar w_ the controls and the proper use of the snow thrower. Know howto stop the snow thrower anddL_engage the controls quick- ly. 2. Never allow children to operate the snow thrower. Neverallow adults to operate the snow thrower wi_out proper inslnJction. 3. Ks[...]

  • Pagina 4

    14. Do not overload the snow thrower capaclty by attem_ngto clear snow at tso festa rate. 15. Never operate the snow thrower at high _ansport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when becking up. 16. Never direct discharge at bystanders or allow anyone infront of the snowthrower. 17. Disengage power to the collastor/impeller when s[...]

  • Pagina 5

    Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage Push To Engage Fuel 011 Fuel 011 Mixture Electric Starter Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT |JH WeigM Transfer Weight Transfer Transmission Ignition Key Lift Handle To Depress Pedal Insert To Run, Engage To Disengage Pull Out To Stop. Safety Warning Symbols DA[...]

  • Pagina 6

    CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt cover F-O41066L 6[...]

  • Pagina 7

    ,_ WARNING: Always wear safety glasses or eye shields while assembling snow thrower. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 - Knifeto out carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9/16 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 3/4 inch wrenches (or adjustable wrenches) 1 - Pliers (to spread cotter pin) 1 - Screwdriver 1 - Measuring tape or [...]

  • Pagina 8

    TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, f_twashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle. See Figure 3. 4. Remove the fas[...]

  • Pagina 9

    NOTE: If the cables have become dis- connected, connect cables as shown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 7 HOW TO ASSEMBLE THE CHUTE DEFLECTOR 1. Remove the carriage boll See Figure 8. 2. Raise the chute deflector into op- erating position. 3. Fasten chute deflector to flange with carriage bolt. Make sure to install with h[...]

  • Pagina 10

    _- CHECKUST Before you operate your new snow threwer, to ensure that you receive the best performance and satisfac_on from this quality product, please review the following ohecldist: All assembly instructions have been completed. e" The discharge chute rotates freely. e" No remaining loose parts in carton. Check the fasteners. Make sure [...]

  • Pagina 11

    KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrationswith your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. (right hand) (left hand) Choke Control Gas Crank Primer Cap / Assembly Button [...]

  • Pagina 12

    The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in se- vere eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses. A ARNING: Read Owner's Manual before operaUng m[...]

  • Pagina 13

    , For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the kllck pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only). See Figure 12. K]ick Pin Unlocked Single Wheel Position D_ive Figure 12 NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs. 2. Remove the oil fill cab/dip[...]

  • Pagina 14

    Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. RII the fuel tank only _ a fresh, dean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline with a minimum of 85 octane. DO NOT use 4_b WARNING: Gasoline Is flam- mable. Always use caution when handling or storing gasolins. • Turn e[...]

  • Pagina 15

    A ARNING: The starter is equipped with a three-wire power cord andplugandis designed to operate on 120 volt AC household current. It must be prop- erly grounded at all times to avoid the posslbifity of electrical shock which may be injurious to operator. Follow all inst_'uctions carefully as set forth In the "To Start En- gine" secti[...]

  • Pagina 16

    feltand then pull rapidly to start the engine. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle. 9. If the engine does not start Jn 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the =Troubleshooting Table'. 10. Allow the engine to warm up for several minutes. As the engine warms up, adjust the choke knob t[...]

  • Pagina 17

    TO REMOVE SNOW FROM AUGER _IL ARNING: Do not attempt to remove snow or debris that may become lodged in auger with your hands. Use the cleaning stick to remove snow or debris. A cleaning stick is attached to the top of the auger housing. Use the cleaning stick to remove snow from the auger housing. Release auger drive lever. Remove (do not turn) sa[...]

  • Pagina 18

    CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS RII in datesas you Before Even/ Every Eve_ Even/ Complete regular Each B 2S 50 100 Ea_ Before servl_ Use O[t_ Hours Hours Hours Houm Seas_ Storage Change En_ne O_ ¢ Checkand CleanSpark Plug Clean and InspeCt Spark Arrestor _b_ _: ............ :,i '.' _.iil: ;! iJ!i :l ............................[...]

  • Pagina 19

    ENGINE SPECIFICATIONS HORSEPOWER 6 HP DISPLACEMENT 206 cc BORE 68mm (2.677 in.) STROKE 56ram (2.205 in.) GASOLINE 3 quarts CAPACITY {unleaded) OIL CAPACITY (18 oz capacity) 5W30 SPARK PLUG: Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent VALVE Intake: 0.004-0.006 in. ;LEARANCE: Exhaust: 0.009..0.011 in. ARMATURE AIR GAP: 0.010-0.014 in. POWER RATINGS [...]

  • Pagina 20

    ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of continuous use. See Figure 18. Add S.A.E. 5W30 motor og as needed. Synthetic 5W30 is accept- able for all tempemturas. "_ghten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. OII Fill Cap/Dipstick NOTE: O FULL mark. Figur[...]

  • Pagina 21

    ,_ WARNING: Always discon- nect the spark plug wire and place it where It cannot make contact with spark plug to pre- vent accidental starting when mak- ing any adjustments or repairs. TO ADJUST SKID HEIGHT This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located on the outside of the auger housing. See Figure 20. These skids elevate[...]

  • Pagina 22

    HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 1. Remove the choke control knob (see Figure 21). 2. Remove the safety key. 3. Remove the mounting screws (see Figure 22). 4. Slowly remove the snow hood. Make sure that the primer button hose and the Ignition wire are not disconnected. 5. The spark plug[...]

  • Pagina 23

    BELT ADJUSTMENT Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See "How To Replace The Belts" in the Service And Adjustment section. Auger Drive Belt If your snow blower will not discharge snow, check the control cable a[...]

  • Pagina 24

    HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construc- tion and must be replaced with odginal equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person. How To Remove the Auger Drive Belt If the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow. [...]

  • Pagina 25

    Bolts Motor Box Auger Housing Figure 28 Belt Guide Traction Auger Auger Drive Pulley Auger Drive Belt E-Ring Traction Drive Spdng Traction Drive Belt Traction Drive Pulley Swing Plate .aode Rod F-04101 11L 25 Engine Pulley Figure 29[...]

  • Pagina 26

    How To Remove The Traction Drive Belt If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. plate is property secured (see Figure 30). ! 2. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The A[...]

  • Pagina 27

    BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3. Measure the distance between the belt guide and bell The distance should be 1/8 inch (3.175 rnrn) for guide. See Figure 31, "Z" Fitting _._ Belt Guide Jko / 1 - _,.,.,_'_' (3.175 ram) Auger Idler (/i - - Figure 31 4. If adjustment is nece[...]

  • Pagina 28

    TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 34). Bolt Bottom Panel Figure 34 4. Remove the bottom panel. 5. Disconnect the "Z" tiffing from the drive [...]

  • Pagina 29

    HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced. See "How To Re- place the Friction Wheel" in this section. If the friction wh[...]

  • Pagina 30

    How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. 1, Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (4). (see Figure 37). Bottom Panel Wheel Rgure 40 [...]

  • Pagina 31

    11. Remove the three fasteners that hold the frl_ion wheel to the hub (see Figure 43). 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel off the hex shaft. 13. Assemble the new frletlon wheel onto hub with the fasteners re- moved earlier. 14. Install the hex shaft and bearings with the four bolts removed eadier (see Figure 44). Ma[...]

  • Pagina 32

    HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR BOLT The augers are secured to the auger shaft w_ special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object be- comes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost. _lb ARNING: For safety and to protect the machin[...]

  • Pagina 33

    _IL ARNING: Never store your snow thrower with gasoline In the fuel tank indoors or In an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains In the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, ciga- rette, etc. To prevent damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) follow t[...]

  • Pagina 34

    TROUBLE CORREC_ON Difficult sta_ng Replace sparkplug. CAUSE Defective sparkplug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel TTOm fuel tank. Add fresh fuel Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel tank, or stale gasoline supply;, add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF )os[...]

  • Pagina 35

    ('r_s page app_ca_e _ h u.s_. and _da only,} Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPUCABLE TO CERTI[...]

  • Pagina 36

    1. Warrantee Parts Coverage under this warranty ex- tends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine pur- chased. a. Fuel Metering System Cold start enrichment sys- tem • Carburetor and internal parts Fuel Pump b. Air Induction System Air cleaner Intake manifold c. Igni[...]

  • Pagina 37

    Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) "her 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe- riod and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this informati[...]

  • Pagina 38

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 ENGINE 5 25-2 25-3 25-2 o 1 28 20' 29 16 " '__ !_ 2.. 13 14 / 15 S / 7 11 8 / / 9 3 Ref, Drive Page Ref. Auger Housing Page F-O4101 11L 3B[...]

  • Pagina 39

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 ENGINE F-0410111L Key No. Part No. Description 1 6219 CORD, ELECTRIC 2 .... ENGINE 3 002x97 BOLT, CARRIAGE 4 028x76 RETAINER, PUSH 5 710025 NUT 5 1501109 PULLEY, ENGINE 7 710247 WASHER 8 71063 WASHER 9 71015 SCREW 10 579932 BELT, DRIVE V 3L 11 585416 BELT, AUGER V 4L 12 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY, IDL[...]

  • Pagina 40

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 FRAME 169 106 / 111 Ref. Engine Page 162_ 91 / 9O 160 162 Ref.Auger Housing Page Ref. Drive Page Key No. Part No, 90 1501055E701 91 310169 163 1501226 YZ 105 711682 106 761761 107 165x159 108 761675 YZ 110 585781 111 711617 122 25x021 F-0410111L 103 Key Description No. Part No. COVER, so'r'ro[...]

  • Pagina 41

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 GEAR CASE 340 327 326 324 325 / 324 304 303 313 310 320 3O4 301 3O3 311 315 314 Key No. Part No. 300 10577 301 10576 303 710025 304 15X143 306 9344 310 9566 311 50304 312 48275 313 1501189 314 51279 315 51405 316 431787 F-O4101 11L Key Description No. Part No. CASE, GEAR, RH 320 50221 CASE, GEAR, LH [...]

  • Pagina 42

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.681550 DRIVE Page 206 201 R_. Shift Yoke Page Ref. Frame f--_-_, 229 Page R/e,f:_/heel 200 225 / 227 / F / I 204 2O3 Ref. Wheel Page 236 208 218 212 213 218 207 / 215 210 238 22O F-04101 11L 42[...]

  • Pagina 43

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 DRIVE Key No. Part No. 200 1501o92 YZ 201 579851 203 334163 204 579858 206 25x020 207 1501100 208 579868 210 337029 212 1501435 213 001x38 215 303008 217 579859 218 579858 220 334163 221 25_d)20 223 1501115 225 1501057 YZ 2_26 1501158 227 15X114 229 11x30 230 1501107 YZ 232 11X30 234 165x112 236 150109[...]

  • Pagina 44

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 DISCHARGE CHUTE 6O3 597 601 609 / 6O9 6O6 f 611 6O7 Ref.Auger Housing Page F-0410111L 44[...]

  • Pagina 45

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 DISCHARGE CHUTE Key No. Part No. Description 582 2x100 BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG. 583 71071 WASHER, FLAT 584 15x144 NUT, 5/16-18 NYLOCK 596 71071 WASHER 597 1501260 KNOB, WING 3.00 599 002x97 BOLT, 5/16-18X1.125 600 762222 CHUTE ASSEMBLY 601 2X100 BOLT 602 71071 WASHER, FLAT 603 71038 NUT, 5/16-18 HEXN[...]

  • Pagina 46

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 AUGER HOUSING 485 480 481 / 491 553 49O 5OO 527 522 523 511 526 525 500 Ref. Gear Case Page 521 520 524 _z7 542 540 524 510 F-04101 11L 46[...]

  • Pagina 47

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 AUGER HOUSING Key No. Part No. Description 480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67 481 577400 SCREW, 5/16-18_63 482 2001022 I<_-_, SQUARE 3/16 X 3/4 485 1501158 SPACER,FRICTION PULLEY 490 582957 YZ RETAINER, BALLBRNG 491 1501389 BEARING,BALL 493 001X92 BOLT,HEX 5/16-18 X !/2 499 710026 NUT, 5/16-18 500 150[...]

  • Pagina 48

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 HANDLE 73O 729 731 766 734 / 729 74O / 741 746 756 725 757 758 / 759 745 760 762 F-04101 11L 48[...]

  • Pagina 49

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 HANDLE Key No. Part No. 720 1501205E701 721 1501206E701 724 11234 725 71071 726 71050 727 15X144 728 11261 729 337399 730 337816E701 731 337815E701 733 337381 734 761105 735 337373 739 4049 740 1501123 741 761872 743 313441 744 1673 745 15X145 746 308146 760 339541 E701 751 25x021 755 337407E701 756 67[...]

  • Pagina 50

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 CHUTE ROD 856 855 Ref. Hanole Assy 867 868 855 j 851 Ref.Auger Housing Assy 870 852-9 / 852-5 852-8 852-13 j 852-10 852-1 852-2 869 / / / 852-7 852-3 F-O410111L 50[...]

  • Pagina 51

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 CHUTE ROD Key No. Part No. 852-1 1501309 YZ 852-2 313431 852-3 1501067 852-5 579493 852-6 1501306E701 852-7 1501293 852-5 1501075 YZ 852-9 711682 852-10 578060 852-11 578309 852-13 578063 854 51443 855 309312 856 73664 860 1501456 861 148 863 71045 864 71072 867 71046 868 002X98 869 15x145 570 1501074 [...]

  • Pagina 52

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 SHIFT YOKE 796 792 801 791 80O 814 8O2 / 812 813 F-04101 11L Key No. 790 791 792 796 8oo 801 8o2 812 813 814 Part No, 336702E701 302628 73826 331624 760564 302628 73826 1501085 YZ 11x30 579944 Description ROD, SHIFT SCREW, 1/4-20)(.75 NUT, 1/4-20 KNOB, SLIP LEVER, SPRING SCREW, 1/4-20)(.75 NUT, 1/4-2[...]

  • Pagina 53

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 PANEL 770 771 772 772 Key No. Part No. Description 770 1501203E201 PANEL 771 002:<99 BOLT. CARRIAGE 772 71O67 WASHER 773 15x145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ Part No. 48x5580 48,/,5286 48x5578 48x5590 48x5626 760983 48x5613 48x5599 48:<5611 48x5552 DECALS Description DECAL, DANGER CHUTE - ARM * DECAL, DA[...]

  • Pagina 54

    CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 WHEELS 678 / 679 673 675 671 654 678 650 . F_ 655 Ref. Drive Page 652 676 Key No. Part No. 650 1501562 652 1501089 653 01x193 654 15X145 655 1501114 671 712120 673 1501139 675 1501806 676 577015 677 15X145 678 239 679 73842 680 1501807 Description SHAF'_, AXLE SPRKT & HUB SCREW, 1/4-20 x 1.75 [...]

  • Pagina 55

    F-O410111L 55[...]

  • Pagina 56

    BRIGGS & STRATI'ON ENGINE MODEL 12C113-0251-E1 I 1019 LABEL KIT I _2 0 615 307B_ 307A _7_,_ 742 998 15A _'_ I _, _ __- 1,o Assemblies Includo all parts shown in frames. F-.0410111L 56[...]

  • Pagina 57

    BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12Cl13-0251-E1 Key No. Part No. Descdption 1 699510 Cylinder Assembly 2 399269 Kit-Bushing]Seal (Magneto Side) 3 ,299819 Seal-Oil (Magneto Side) 5 699486 Head-Cylinder 7 -,,_-_698210 Gasket-Cylinder Head 11 695745 Tube-Breather 12 692549 Gasket-Crankcase 13 699482 Screw Cylinder Head) 15 691686 Plug-Oil Drain 15A [...]

  • Pagina 58

    BRIGGS & STRAI"rON ENGINE MODEL 12C113-0251-E1 12 287 _. 108 s92 I ,7_._.1137 276Q 186_ 3ss_ 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 977 CARBURETOR GASKET SET sl _ 276_ 633 _ 137 O 633A 51% 104_ 51 _ 127 _ 2/'6 _) 137 O _3A _ Assemblies Include all parts shown In frames, F-0410111L 5B[...]

  • Pagina 59

    BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12Cll 3-0251 -El Key No. Part No. Descdption 12 -k699485 Gasket-Crenkcase 18 699804 Cover-Crankcase 20 -x692550 Seal-Oil (PTO Side) 21 281658 Cap-Oil Fill 22 699478 Screw (Metric) (Crankcase Cover/Sump) 51._._692555 Gasket-Intake (2 Required) 95 691636 Screw (Throttle Valve) 97 690024 Shaft-Throttle 98 398185 I_t-[...]

  • Pagina 60

    BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12C113-0251 -El I 1036 EMISSIONS LABEL I 3_.J 613 Y i"+/+;++'+ sBs ,_ • ; 1252_ _.. j i 305 eP 493 6_ I 65 31 592 i ] , 1196 _" ""_'_ _{'N 4.,"/ • ,. ,.y?/,;?//_1 731 _._._ _' 1005 455 332 I 1070 _' 697 i ++ 20_3 _ 7_ _2_'" 993 1095VALVEGASKE_SET658_ [...]

  • Pagina 61

    BRIGGS & STRATrON ENGINE Key No. Part No. Descdption 3 -k299619 Seal-Oil (Magneto Side) 7 _-0698210 Gasket-Cylinder Head 12 -k692549 Gasket-Crankcase 20 -x-692550 Seal-Oil (PTO Side) 23 699516 Flywheel 51,_._632855 Gasket-intake 55 696710 Housing-Rewind Starter 58 693389 Rope=Starter (Cut to Required Length) 60 699334 Grip-Starter Rope 60A 3981[...]

  • Pagina 62

    NOTES F-0410111L 62[...]

  • Pagina 63

    PIEZAS DE REPUESTO ......... ... PIEZAS DE REPUESTO - MOTOR .... • .,. ,o=o,. REGLAS DE SEGURIDAD .......... SIMBOLOS INTERNACIONALES ..... ENSAMBLAJE .................., 38 OPERACI_N .................... 73 S0 MANTENIMIENTO ................ 80 6,1 SERV1CIO YAJUSTES ............. 83 ALMACENAMIENTO .............. 9S 83 TABLA DE LOCALIZACI6N Y 66 R[...]

  • Pagina 64

    CAPACITACI6N 1. Lea conatenci6n les instrucoiones en el manuel de operaci6n y esrviclo. Famlliarf- case completamento con los controies y el use apmpiado del quitanleves. Apren- da a detenar el quitanieves y a desen- ganctmr r_pldamente los cont_oles. 2. Nunca permits a nifios operm el quita- nieves. Nunca permits que adultos ope- ren el quitanleve[...]

  • Pagina 65

    nect_ elcable de labujfa y mant6ngalo alejadode la bujlapare evitar un arran- que accidental. 9. Tometodasias precauciones posibies al dejar el quitanieves desatandido. Desen- ganche la barrena/propulsor, pare el mo- tor y retire la Ilave. 10. No hagaanancar el motor en recintos uerrados, a_n conlas puertas y vantanas abiertas. Losvapores de escape[...]

  • Pagina 66

    IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estdn colocados en su quitanleves o est_n impresos en losmanuales quevienen conel producto. Antes de operar el qultanieves aprenda y comprenda el objef_vo de cade elmbo]o. SJMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI6N Despaelo Patpldo Arranque el_a'ico @ @ o Ananque de motor Motor en marcha I Motor apagado Apagado Enoend[...]

  • Pagina 67

    SJMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI(_N Mszcla de €ombusUble Combustible Acelte y aceite Descarga hacla Descarga hacla Dsscarga haola la Dsscarga hacia la ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA Transfsrsncla ds peso Levante el mango pare enganchar. Transferencia ds peso Presione el pedal pare desenganchar. Llave de encendido Insertar pare marcha, Retirar para p[...]

  • Pagina 68

    CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES ('FAMAI;IO REAL) 1 - Manual del Propietado (no se muestra) 1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra) 1 - Tarjeta de garantfa (no se muestra) *Las partes que nonecesitan ensamblado se encuentran en la caja de herrarnientas ubicada en la cubierta de la correa. F-O410111L 68[...]

  • Pagina 69

    A DVERTENCIA: Slempre use galas de seguddad o protecto- res pare los o|os mlentras en- sambla el qu_anleves. HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Navaja pare cortar cart6n 2 - Llave de tuercas de 1/2 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 2 - I_lave de tuercas de 9/16 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 2 - Uave de tuercas de 3/4 pig (o ,ave de tuercas ajustable[...]

  • Pagina 70

    C6MO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CONJUNTO DE LA MANIVELA 1. Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango infedor y mueva la pelanca a la primera velocidad de avance. 2. Corte y deseche el amarre de pl_s- tico que sujeta el conjunto de ta me- niveta. 3. Aflojs pero no quite los tomillos, arandelas planes, arandeles de seguridad y tuercas[...]

  • Pagina 71

    NOTA: SJ loscables se han desconec- tado, con(_ctelos como se muestra en la Figura 52. Cable de propulei6n Cable de propul- si6nde la barrena Rgura 52 C(_MO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA 1. Quite el perno cabeza de hongo. Vea la Figure 53. 2. Levante eJdeflector del tubo de descarga a la poslcl6n de opera- cibn. 3. Monte et deflector [...]

  • Pagina 72

    USTA DE REVISI6N Antes de usar su nuevo quitanleves, y para asegurar que obtenga ai msjor rendimiento y la mayor setisfacci6n de este producto de calidad, per favorhaga un repeso de ta ai- guiente |istade revlsi6n: P" Se han completado todes les instnJccio- nes de ensemblado. _," [] canalde descarga gira Ubrernente. v" No quedanpieza[...]

  • Pagina 73

    CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDADANTES DE USAR USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras consu QUITANIEVESparafarnilarizarse con las posictones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual parareferencia futura. Palanca de Palancade propul- siSn por tmcdbn (manotzquierda) cebador Manivela Deflect[...]

  • Pagina 74

    La operaci6n de cuelquler qultanleves puede ocasionar que obJetos extrahos sean lar=e* dos con fuer'za hacia los ojos, lo cuelpodria resultar en lesionse graves. Use slompre galas de seguddad o protsctores paralos ojos mlontras opera el quitanieves. Se recomiendan las galas de seguddad es- t_dar o la miLscara de segurided de visi6n amplia para[...]

  • Pagina 75

    agujero pare _accl_ de una rueda (des- enganche solamente el agujero_lel eje). Rgura 57. Pasador Idick Posici6n de Tracd6n en unasole rueda Rgura 5T NOTAJ Aseg0rese de que el pasador Idlok est-: an la posici6n de tracci6n de unasole ruede en el eje solamante, y no mst_ Inserta- do a tray,s de la posici6n de enganche. ANTES DE ENCENDER EL MOTOR I. A[...]

  • Pagina 76

    Io contrarlo podrla causar dar_o permanents a la unidad. Llene eltanque solamente con gasonna fres- ca, limpia, regular sin plomo, s_p_r sin plo- moo gasolina automotor reformulada con un octanaje m|nimo de 85. NO use gasolina A DVERTENCIA: La gasollna es inflamaMe y debe toner mucho cuidado al manlpulada o alamconarla. Apaguo el motor y de|e que s[...]

  • Pagina 77

    A DVERTENCIA: El motor de arranque eat4 equlpado con un cable de ellmentacl6n y enchu- fe trlfller, dlsefiados para funelonar con corrlente dom6stlca de 120 voffios CA. El cable de ellmentacl6n deber_ estar co- nectado • tlerra en todo momento para evitar la poalbllldad de un choque el_-_b'l- co qua podrle leelonar el operarlor. alga cuMados[...]

  • Pagina 78

    tre arranques para permltir que elmotor de arranque se enfT[e. 8. (Arranque a manual) JaJe lentamente la manlJa de arranque manual has- ta qua sienta resistancia y entonces j_lela r_pidamonte pare arrancar el motor. No susltela manila inmsdiata- mantodsepu_s de JaJada. DeJe que la maHJa del ananque manuaJ se enrolls lentamerrte. 9. Si el motor noar[...]

  • Pagina 79

    C6MO QUITAR LA NIEVE Y ESCOMBROS ATASCADOS DE LA BARRENA _k ADVERTENCL_: No intente qul- tar [a nleve nl escombms atas- cados en la barrena con sus manos. Use el I= barra de Iimpieza para quitar la nieve o escombros. En la parle de ardba del eloJamiento de la ba- rrena se _ un bast6n de r_¢Mza. U_- lice el bast6n de lirr_eza para qu_ar la nleve at[...]

  • Pagina 80

    RESPONSABILIDADESDEL PROPIETARIO REC_STROS DE SERWCIO clue se hace manteni- de ca- A me- 8 mlento tegul_ da uso nudo honus horas horas ck_ gua_lado Camblar e_ ace_ del _f motor V _oslos ,ii::E_ RevLs_ la bujla Umplar y examinar _ parad',_spas ¢ Revisar el combus_ble "_ Oorma de propuls_6n la barrena * _/" * Ajustar despu_s de 2 a 4 [...]

  • Pagina 81

    MOTOR ESPEClRCAClONES CABAl.LOS DE 6 HP FUEFIZA CILINDRADA 206 cc CALIBRE 68ram (2,677 pulg.) CARRERA 56ram (2,205 pulg.) CAPACIDAD DE 3 cuastos GASOUNA (sinplomo) CAPACIDAD DE 18 onzas,5%4/30 ACEITE Champion RJ19LM BU JLa': (Entrehierro 0,030pig.) JUEGODE Entrada: 0,004-0,006 pig Vik!._VULA: Escape: 0,009-0,011 pig ENTREHIER- RO DEL 0,010-0,0[...]

  • Pagina 82

    MOTOR LUBRICACIbN Reviseel nivel de aselte en el critter del mo- tor antes de ensendeflo y despu6.s de cada ocho (8) horas de ucocontJnuo. FIgura 63. Agregue aseite de motor S.A.E. 5W30 a me- dida que sea necesado. [] aceite sint6Uco 5W30 es aseptable para cuelquler temperatura. Apdete la tapaivarilla indicadora en formasegura cada vez que reviseel[...]

  • Pagina 83

    ADVERTENCIA:Para prevenlr el arranque accidental del mo- tor, slempre desconecte el ca- ble do la bujla y mant6ngalo alejado do 6sta mlontras reanza aJustes o repara- clones a la unldad. C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA Este qultanleves est_ equipado con dospati- nes de ajuste de altura,ublcados en el lado extedor del alojamiento de la barrena. V[...]

  • Pagina 84

    COMO DESMONTAR LA CUBIERTA PROTECTORA Pare acceder ala buj{a es necesado quitar la cubierta protectora: 1. Quite el estrangulador (vea la Figure 66). 2. Saque la ,ave de seguridad. 3. Quite los tornlllos de montaJe (Figure 67). 4. Retire cuidadosamente la cubierta protectora. Aseg_rese de que la manguera det bot6n cebador y el cable de ignickSn per[...]

  • Pagina 85

    AJUSTE DE I.AS CORREAS Correa de propulsl6n La correa de propulsibn tiene una presi6n de resorts constants y no re- quiem ningdn ajuste. SI note que em- peza a resbalar, reempl_tceta. Consults "C6mo reemplazar la correa" en la sec- ci6n de Servicio y Ajustes. Correa de propulsl6n de la barrena Si el quitanieves no expulsa la nieve, compru[...]

  • Pagina 86

    2. Afloje los pernos e cada lado del panel inferior (Figura 72). 3, Quite el panel inferior. Pemo Panel inferior Pemo Rgura 72 4. Quits el tornlll0 de la cublerta de la correa. Quite la cublerta (Figure 70). 5. Afloje la gufa de la correa, Sepate la gu|a de la poise de propulsl6n de la barrena (F'igura 74). 6. Aleje la poise tensora de la[...]

  • Pagina 87

    Caja del motor Abjamiento de la barrena Figura 73 Corma de Guia de la correa Polea Polea guia ae Polea de pmpulsi6n de la barrena Correade propuisi6n de la barrena de la F-O410111L 87 Resorte de pmpulsibn Correade propulsi6n Polea de propulsl6n Polea del motor Figura 74[...]

  • Pagina 88

    Cbmo desmontar la correa de propulsi6n Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, aseg_rese de que la correa de propulsi6n no est6 excasivamente desgastada o dafiada. Si Io est,, reempldcala de la siguiente maner_ 1. Desconecte el cable de la buj|a. 2. Quite la correa de pmpulsi6n de la barrena. Consuite "C6mo desmon- tar la correa de pmpul[...]

  • Pagina 89

    AJUSTESDE LA CORREA GUJA 1. Quite el cable de le bujfa. 2. Pida a alguian que ponga el propul- sor de la barrena. 3. Mida la distancia entre la gufa de la correa y la correa. La distancia de- be ser de 1/8 de pulgada (3,175 ram) para la gufa. (Figura 76). / _, GuIj drn: Polea _ _al/Splg • 0ufe - (3,tZS m) d, la - barrena'-r_/ en o mien[...]

  • Pagina 90

    AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSI6N 1. Deje el motor en mamha haste qua el tanque de combustible quede va- cloy el motor se pare. 2. Levante el quitanieves con el extre- mo frontal del alojamiento de la ba- rrena hacia abajo. 3. Afloje los pernca a cada lado del panel inferior (Rgura 79). Pemo Panel infedor o , _l_arrana Ngura 79 7. Mete la parte infed[...]

  • Pagina 91

    C6MO AJUSTAR 0 REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI(_N C6mo revisar la rueda de frlcci6n Si el quitanieves no avanza, revise la correa de pmpulsi6n por tracoi6n, el ca- ble de propulsi6n o la rueda de fricci6n. Si la rueda de fricci6n est_ gastada o da_ada, hay que cambiarla. Ver "Reemplazo de la meda de fl'icoi6n" en esta secoi6n. Si la ru[...]

  • Pagina 92

    C6mo reemplazar la rueda de fricci6n Si la rueda de fricci6n est_ gastada o dar_ada, el quitanieves nq avanza. La rueda de fdcel6n se debe cambiar de la siguiente manera. 1. Deje el motor an mamha hasta que el tanque de combustible quede va- cfoy el motor se pare. 2. Ponga el quitanieves en posict6n. vertical sobre la parte delantera del alojamient[...]

  • Pagina 93

    12. Quite la rueda de fdccl6n delcu- bo. Deslice la rueda de fricoi6n fuera del He hexagonal. 13. Instale la nueva rueda defrlcci6n en el cubo con los sujetadores que quit6 antes. 14. Instele el ejehexagonal y los cojl- netes conlos coatro pemos que quit6 antes (Figura 89). Aseg_rese de que haye Instalado correctamente/as arandelas en su posl¢i6n [...]

  • Pagina 94

    C6MO REEMPLAZAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA I_as barrenas _ sujetas al eje de la ba- rrena con pemos de seguridad especiales. Estos psrnos est_ dise_ados para romper- se y proteger la m_quina en ca,so de que un objeto se atasque en el alojamlento de la barrena. No use pemosdumspuesperder6 la pmtecci6n de los pemosde seguddad. A DVERTENCIA[...]

  • Pagina 95

    _lb DVERTENCIA: Nunca guar- de su qultanleves €on gaso- line en el tangue de €ombus- tible en amblentes interiores o en un/,rea cerrada y mal ventllada. Sl queda gasoline en el tanque, los va- pores podr|an alcanzar alguna lla- ma expuesta, chispa o llama plloto de una ¢aldera, calentador de agua, secadora de rope, ¢lgarrillo, etc. Para preve[...]

  • Pagina 96

    PROBLEMA Dlflcultad de arranque CAUSA CORRECClON Bujfa defectuosa. Reemplace la bujl'a defectuosa. Agua o suciedad en el sistema Saque el combus'dbledel tanque. de combustible. A_da combustible fresco. El motor funciona Unea de combustible bloqueada, Umple la linea de combustible; err_atlcamente falta de combustible o mezcla de revise la [...]

  • Pagina 97

    (_la i_na e_ a_ _mnte en _ed_ U_s de Am6rica y _dt.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Seem), Junta de Recumos Ambientales de California (CARB) y Agencla de Proteccl6n Amblental de los Estados Unidos (U.S. EPA) Declaracl6n de Is Garantla del Slstema de Control de Emisiones (Derschos y Obllgaciones del Propletarlo de la GarsnUa de Defectos) LA COBERTU[...]

  • Pagina 98

    Pmvbiones de la Garantla de Defectos del Sistema de Con_ol de Emislones Sears Las sigulentes son provisiones esdec|ficas m- la_,as a la Cobertura de Garantla de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n de la garantJa del motor Sears para los motores no-regulados encontrados en los Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. 1. P[...]

  • Pagina 99

    Busque el Periodo de Durabilidad de Emisiones y.la Informacl6n del indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emmiones del Motor Los motores quasoncertificadoe parecumprr conlas Normas de Emisiooes Etapa 2 de la Junta de Recursos Amblentales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n mferente al Perlo- do de Durebilidad de Emisiones y al I[...]

  • Pagina 100

    Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage do[...]