Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Edger
Craftsman C935.51850
32 pagine 8.5 mb -
Edger
Craftsman 900.79654
11 pagine 1.04 mb -
Edger
Craftsman C944.511572
22 pagine 1.09 mb -
Edger
Craftsman 900.74547
32 pagine 8.5 mb -
Edger
Craftsman 51157
22 pagine 1.1 mb -
Edger
Craftsman C944.511573
10 pagine 0.49 mb -
Edger
Craftsman 536.7974
17 pagine 0.86 mb -
Edger
Craftsman 944.511573
10 pagine 0.49 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Craftsman C935.51850. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Craftsman C935.51850 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Craftsman C935.51850 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Craftsman C935.51850 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Craftsman C935.51850
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Craftsman C935.51850
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Craftsman C935.51850
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Craftsman C935.51850 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Craftsman C935.51850 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Craftsman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Craftsman C935.51850, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Craftsman C935.51850, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Craftsman C935.51850. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Operator ’ s Manual Form No. 90529772 APR. ‘08 Printed in China CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. TRIMMER/EDGER Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA www .sears.com/craftsman • Safety • Operation • Maintenance • Español, 12 • Français, 21 [...]
-
Pagina 2
2 TO REDUCE RISK OF INJUR Y : • Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others. WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should [...]
-
Pagina 3
• AL W A YS WEAR EYE PROTECTION – Wear safety spectacles or goggles at all times when this tool is plugged in. • GUARD – Do not use this tool without guard attached. • DRESS PROPERL Y – Do not wear loose clothing or jewelry . They can be caught in moving parts. Rubber gloves and substantial rubber soled footwear are recommended when wor[...]
-
Pagina 4
4 SAFETY W ARNINGS: DOUBLE INSULA TION Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double thickness of insulation between you and the tool’s electrical system. T ools built with this insulation system are not intended to be grounded. As a result, your tool is equipped with a two prong[...]
-
Pagina 5
ASSEMBL Y T OOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver A TT ACHING THE TWO PIECE GUARD WARNING: UNPLUG THE TOOL BEFORE A TTEMPTING TO A TT ACH THE GUARD. NEVER OPERA TE TOOL WITHOUT GUARD FIRML Y IN PLACE. THE GUARD MUST AL W A YS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER. • Remove the two guard sections from the carton. • Attach the first g[...]
-
Pagina 6
6 5 6 7 through the holes in the handle and thread on the plastic knob as shown in figure 5 . • For maximum comfort and control, adjust the auxiliary handle to suit your height. Shorter users adjust handle to a lower position (away from you) and taller users, adjust handle to an upper position (towards you). The handle should be adjusted so that [...]
-
Pagina 7
7 OPERA TING INSTRUCTIONS 8 9 10 WARNING: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this power tool. CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which migh[...]
-
Pagina 8
advanced automatic line feeding mechanism senses when more cutting line is needed and feeds and trims the correct length of line whenever it’s required. DO NOT BUMP unit on ground in attempt to feed line or for any other purposes. FITTING A NEW SPOOL OF AFS CUTTING LINE (FIGURES 11 & 12) • Unplug the tool. • Depress the tabs (a) and remov[...]
-
Pagina 9
• Repeat the above procedure for the second cutting line on the lower section of the spool. • Fit the spool onto the tool as described in “FITTING A NEW SPOOL OF CUTTING LINE”. CAUTION: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line. Ensure that cutting line is present in both sections of the spool ( figure 12 ). I[...]
-
Pagina 10
If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestions: • Carefully clean the cassette and housing. • Remove the spool and check if the lever in the cassette can move freely . • Remove the spool and unwind the cutting line, then wind it on neatly again. Replace the spool into the cassette. 10 Find[...]
-
Pagina 11
11 Parts page[...]
-
Pagina 12
12 P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras person[...]
-
Pagina 13
13 • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN P ARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta esté enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector . • UTILICE LA VESTIMENT A ADECUADA : no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guante[...]
-
Pagina 14
14 Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le p[...]
-
Pagina 15
15 HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA EL MONT AJE (NO INCLUIDAS): - Destornillador Phillips COLOCACIÓN DEL PROTECTOR DE DOS PIEZAS ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENT A ANTES DE INST ALAR EL PROTECT OR. NUNCA OPERE LA HERRAMIENT A SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INST ALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE EST AR INST ALADO EN LA HERRAMIENT A P ARA PROTEGER[...]
-
Pagina 16
• Para completar el ensamblado del protector , ajuste el tornillo de 19 mm (3/4 pulg.), como se muestra en la figura 4 . • Una vez instalado, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda, ubicada en el extremo de la segunda sección del protector . COLOCACIÓN DEL MANGO AUXILIAR • Para colocar el mango en el eje metálico de la podador[...]
-
Pagina 17
17 COLOCACIÓN DEL CABLE PROLONGADOR • El mango del interruptor tiene incorporado un dispositivo de retención del cable prolongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe. Para utilizarlo, simplemente doble aproximadamente 203 mm (8 pulg.) del cable prolongador desde el extremo y colóquelo en la ranura que está en la parte inferior de[...]
-
Pagina 18
18 FUNCIÓN DE SOPLADORA (FIGURA 10) El flujo de aire creado por el motor atraviesa el protector y proporciona la función de sopladora incorporada. Esta función se puede utilizar para soplar recortes de césped de aceras y otras áreas de superficie dura. CUERDA DE CORTE/ ALIME NT ACI ÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nylon REDON[...]
-
Pagina 19
19 CÓMO ENROLLAR UNA NUEV A CUERDA EN UN CARRETE V ACÍO (FIGURAS 13 Y 14) Puede enrollar una cuerda de corte nueva en un carrete vacío. Puede solicitar paquetes de repuesto de cuerda de corte de 1,7 mm (0,065 pulg.) a su tienda Sears. • Retire el carrete vacío de la herramienta como se indica en “COLOCACIÓN DE UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA [...]
-
Pagina 20
20 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo. 4. La cortadora de cu[...]
-
Pagina 21
21 LE MANUEL DE L'OPÉRA TEUR MISE EN GARDE : S’assurer d’avoir bien lu et compris toutes les directives contenues dans le présent guide, y compris les consignes de sécurité et les modes d’emploi énumérés ci- dessous, avant d’utiliser l’outil. • Sécurité • Fonctionnement • Entretien No de catalogue C935.51850 Sears Cana[...]
-
Pagina 22
22 RÉDUCTION DES RISQUES DE BLESSURES : • Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent manuel. • Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux au[...]
-
Pagina 23
23 • TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque cet outil est branché. • DISPOSITIF DE PROTECTION – Ne pas utiliser cet outil sans les dispositifs de protection en place. • S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE - Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuven[...]
-
Pagina 24
24 MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLA TION Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin de mettre les ou[...]
-
Pagina 25
25 DIRECTIVES DE MONT AGE OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLAGE (NON COMPRIS) : - tournevis cruciforme FIXA TION DU DISPOSITIF DE PROTECTION À DEUX PIÈCES A VERTISSEMENT : DÉBRANCHER L ’OUTIL A V ANT D’INST ALLER LE DISPOSITIF DE PROTECTION. NE JAMAIS UTILISER L ’OUTIL SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION SOLIDEMENT A TT ACHÉ. LE DISPOSITI[...]
-
Pagina 26
26 5 6 3 Encoche Languette 4 • Insérer la vis de 19 mm (3/4 po) pour terminer l’assemblage du protège-lame comme indiqué à la figure 4 . • Une fois le dispositif de protection en place, retirer l’enveloppe de la lame, pour la coupe du fil, située sur le bord de la deuxième section du dispositif de protection. FIXA TION DE LA POIGNÉE [...]
-
Pagina 27
FIXA TION DE LA RALLONGE • Un dispositif de retenue (figure 7) est intégré dans la poignée de la gâchette pour empêcher le débranchement de la rallonge. Pour utiliser ce dispositif, replier simplement la rallonge en deux à environ 203 mm (8 po) de l’extrémité puis l’insérer dans l’encoche logée sous la poignée. Fixer la boucle a[...]
-
Pagina 28
28 FONCTION DE SOUFFLEUR (FIGURE 10) Le débit d’air produit par les entonnoirs du moteur tourbillonne sous le garde protecteur et souffle les débris vers l’extérieur . Cette fonction permet de souffler les brins d’herbe coupés hors des trottoirs et autres surfaces dures. FIL TRANCHANT / A V ANCE DU FIL V otre taille-bordure utilise un fil[...]
-
Pagina 29
29 REMBOBINAGE DE FIL NEUF SUR UNE BOBINE VIDE (FIGURES 13 ET 14) Il est possible d’enrouler du fil de rechange sur une bobine vide. Les magasins Sears offrent des emballages de fil de coupe de rechange neuf de 1,65 mm (0,065 po). • Retirer la bobine vide de l’outil comme décrit sous la rubrique « INSERTION D’UNE BOBINE AFS DE FIL NEUVE ?[...]
-
Pagina 30
30 Consulter ce mode d’emploi et les modes d’emploi d’autres produits en ligne . L ’équipe de spécialistes répond à toutes les questions. Il est possible d’obtenir un calendrier d’entretien personnalisé pour la maison. T rouver les informations et les outils nécessaires à tous les projets . Besoin d’aide? Il est possible de tro[...]
-
Pagina 31
31 parts page[...]
-
Pagina 32
32[...]