Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Creative WS-6613. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Creative WS-6613 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Creative WS-6613 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Creative WS-6613 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Creative WS-6613
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Creative WS-6613
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Creative WS-6613
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Creative WS-6613 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Creative WS-6613 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Creative in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Creative WS-6613, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Creative WS-6613, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Creative WS-6613. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
SCIE CIRCULAIRE MANUEL D’UTILISA TION 5 CIRCULAR SA W USER’S MANUAL 1 1 KREISSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 16 SIERRA CIRCULAR MANUAL DE UTILIZACIÓN 22 SEGA CIRCOLARE MANUALE D’USO 28 SERRA CIRCULAR MANUAL DE UTILIZAÇÃO 34 CIRKELZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING 39 CIRKELSÅG INSTRUKTIONSBOK 45 RUNDSA V BRUGERVEJLEDNING 50 SIRKELSAG BRUKSANVISNING 55 [...]
-
Pagina 2
1 1 8 4 2 9 11 8 A B 3 6 4 10 3 2 4 1 2 5 3 2 6 7A 12 13 7B 1 7 6 11 5 13 16[...]
-
Pagina 3
2 1 5 1 5 3 0 3 0 45 8 9 10A 10B 11 12 13A 13B 14 15 21 16 16 17 18 19 A 20 B[...]
-
Pagina 4
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / T echnische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / T echnische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for [...]
-
Pagina 5
11 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GENERAL SAFETY RULES W ARNING Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term "power tool'' in all of the warnings listed below refers to your mains operated( corded) power tool or battery operated( cordless) pow[...]
-
Pagina 6
12 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GB CIRCULAR SA W SAFETY ■ Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade. ■ Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece. ■ Adju[...]
-
Pagina 7
13 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X CIRCULAR SA W SAFETY ■ Kickback is a result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precau- tion as given below . PREVENTION OF KICKBACK ■ Maintain a firm grip with both hands on the saw and position you arms to resist kickback forces. Position your b[...]
-
Pagina 8
14 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A TT ACHING AND REMOVING THE BLADE (FIGURES 2, 3, 4, AND 5) 6. Press the spindle lock button again, tighten the hex- head bolt by turning the spanner clockwise while pressing the spindle lock button. (Fig. 5) 7. A fter tightening the hex-head bolt, release the spindle lock button. REMOVING THE BLADE 1. Pressing the s[...]
-
Pagina 9
15 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X W ARRANTY A ll Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user . Deterioration caused by normal wear and tear , unauthorised or improper use or mainte[...]
-
Pagina 10
D 16 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN W ARNUNG Lesen Sie alle A nweisungen durch. Die Missachtung der nachfolgenden A nweisungen kann zu Unfällen wie Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren Körperverletzungen führen. Unter dem in die- sen V orschriften verwendeten Begriff "elektris- ches Gerät"[...]
-
Pagina 11
17 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Wenn Ihr Gerät mit einem Staubabsaug-/ Staubsammelsystem geliefert wird, muss diese V orrichtung korrekt installiert und ver- wendet werden. Dadurch vermeiden Sie die V erletzungs-risiken, die durch das Einatmen von schädlichem Staub auftreten können. VERWENDUNG UND W ARTUNG [...]
-
Pagina 12
D 18 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR KREISSÄGEN ■ V ergewissern Sie sich vor jeder V erwendung, dass die untere Sägeblattabdeckung das Sägeblatt korrekt abdeckt. V erwenden Sie Ihre Säge nicht, wenn die untere Sägeblattabdeckung nicht frei beweglich ist und wenn sie nicht sofort auf das Sägeblatt zurüc[...]
-
Pagina 13
19 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X D SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR KREISSÄGEN RÜCKPRALL VERMEIDUNG ■ Halten Sie die Säge fest mit Ihren beiden Händen und positionieren Sie Ihre Arme so, dass sie einen eventuellen Rückprall kontrol- lieren können. Stellen Sie sich beim Arbeiten auf eine Seite der Säge und nicht in die V erlängerung[...]
-
Pagina 14
D 20 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X LÄRMBELASTUNG Der Lärm (oder Schalldruckpegel) am A rbeitsplatz kann über 85 dB liegen. In diesem Fall sind Schallschutz- und Gehörschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich. MONT AGE ZIEHEN SIE STETS DEN NETZSTECKER AB, BEVOR SIE DAS SÄGEBLA TT MONTIEREN ODER ENTFERNEN. ACHTEN SIE DARAUF , DASS DIE ZÄHN[...]
-
Pagina 15
21 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X VERWENDUNG (ABB. 12) GEF AHR: BRINGEN SIE IHRE HÄNDE NICHT IN DIE NÄHE DES SCHNITTBEREICHS WÄHREND D A S GERÄT IN BETRIEB IST . H A L TEN SIE D A S STROMK A BEL VOM SCHNITTBEREICH FERN UND VERLEGEN SIE ES SO, D A SS ES WÄHREND DES SÄGENS NICHT IM WERKSTÜCK VERKLEMMT WERDEN K A NN. Drücken und schieben Sie die[...]
-
Pagina 16
39 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN W AARSCHUWING Lees alle voorschriften. Het niet in acht nemen van de hierna vermelde voorschriften kan ongelukken, zoals brand, elektrische schokken en/of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Met de in onderstaande veili- gheidsvoorschriften gebruikte termen "elek- trisch app[...]
-
Pagina 17
40 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALGEMENE EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Gereedschap moet altijd buiten bereik van kin- deren worden opgeborgen. Laat het apparaat niet gebruiken door personen die het apparaat niet kennen of geen kennis hebben genomen van deze veiligheidsvoorschriften. Gereedschap is gevaar- lijk in de handen van onervaren personen. ■[...]
-
Pagina 18
41 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR CIRKELZAGEN ■ Controleer of de onderste zaagbladbescherm- kap wel goed over het zaagblad zit voordat u de zaagmachine op een werkbank of op de grond zet. A ls het zaagblad niet goed is afgedekt, kan het door inertie door blijven draaien en dat wat zich in zijn baan bevindt d[...]
-
Pagina 19
42 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR CIRKELZAGEN ■ Controleer of de instelknoppen voor zaagdiep- te en afschuinhoek goed geblokkeerd zijn voordat u begint met zagen. A ls de afstellingen van het zaagblad zich tijdens het zagen verande- ren, bestaat de kans dat het zaagblad zich vast- klemt en dat er een terugsl[...]
-
Pagina 20
43 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X HET SPOUWMES INSTELLEN (AFB. 6) W AARSCHUWING! Gebruik geen zaagbladen die dikker zijn of waarvan de tanden smaller zijn dan de dikte van het spouwmes. 1. Controleer of het spouwmes zo is ingesteld dat (afb. 6): A . afstand tussen het spouwmes en de tanden van het zaagblad kleiner is dan 5 mm, B. de zaagtanden niet m[...]
-
Pagina 21
NL 44 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GARANTIE Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening. Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtag[...]
-
Pagina 22
71 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ÁL T ALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes utasítást! Az alább rész- letezett előírások be nem tartása olyan balese- teket okozhat, mint pl. tűz, áramütés és/vagy súlyos testi sérülések. Az alábbi biztonsági előírásokban az "elektromos szerszám" kifej[...]
-
Pagina 23
72 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ÁL T ALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Ne használja az elektromos szerszámot, ha a be - ki kapcsológomb nem teszi lehetővé a készülék bekapcsolását illetve leállítását. Egy olyan szerszám, amelyet nem lehet megfelelőképp be- és kikapcsolni, az veszélyes, és feltétlenül meg kell javíttatni. [...]
-
Pagina 24
73 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A KÖRFŰRÉSZEKRE VONA TKOZÓ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Az alsó fűrésztárcsavédőt nem szabad kézzel a helyére tenni, csak az olyan különleges vágá- soknál, mint a beszúró- vagy dupla vágások. A kar segítségével emelje fel az alsó fűrésztárcsavédőt. Ezután engedje el, amint a [...]
-
Pagina 25
74 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X HU A KÖRFŰRÉSZEKRE VONA TKOZÓ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Ne használjon életlen ill. megrongálódott fűrésztárcsát. Az életlen, vagy rosszul felszerelt fűrésztárcsák használatakor a fűrésznyom túl kes- keny és így a tárcsa nagyon súrlódik, ezáltal nagyobb a torziós igénybevéte[...]
-
Pagina 26
HU 75 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A FŰRÉSZLEMEZ BE- ÉS KISZERELÉSE (2. 3. 4. ÉS 5. ÁBRA) 3. Távolítsa el a a fűrészlemez csavart és a fűrészlemez külső tartólemezét. 4. Emelje fel az alsó fűrészlemez-védőt a felső fűrészlemez-védő alá csúsztatva és vegye le a fűrészlemezt. OSZTÓKÉS BEÁLLÍTÁS (6 ÁBRA). FIGYELEM[...]
-
Pagina 27
76 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GARANCIA Ezt a Ryobi terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a gyártáshibák, valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkező meghibásodás ellen. A garancia az eladó által, a vásárló számára készített, eredeti adás-vételi szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes. [...]
-
Pagina 28
77 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně následující pokyny . Nedodržení uvedených pokynů může způsobit požár , úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné zranění. T ermíny "elektronářadí" nebo elektrické nářadí používané v následující části ozna[...]
-
Pagina 29
78 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ Nářadí udržujte v pořádku a čistotě. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé prvky nářadí v zákrytu. Zkontrolujte, zda žádný díl není zlomený. Zkontrolujte správnost montáže nářadí a funkč- nost všech dílů, které mohou narušit bezpečný provoz nářadí. Poku[...]
-
Pagina 30
79 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRÁCE S KOTOUČOVOU PILOU SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S KOTOUČOVOU PILOU VYBA- VENOU ROZEVÍRACÍM KLÍNEM ■ Používejte vhodný rozevírací klín v závislosti na typu pilového kotouče. Rozevírací klín musí být sil- nější než pilový [...]
-
Pagina 31
80 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU WS-6613 / WS-6615 / WS-6615X Průměr pilového kotouče 190 mm (Používejte pouze pilové kotouče s tímto průměrem) Průměr uchycení kotouče (upínací otvor) 30 mm Maximální tloušťka kotouče 2,2 mm Maximální prořez při 0 stupních 66 mm při 45 stupních 50 mm Frekvence 5[...]
-
Pagina 32
CZ 81 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPOUŠTŰŚ NÁŘADÍ (OBR. 1 1) Nářadí se zapíná a vypíná stisknutím a uvolněním spouštěče (18). Aby nedošlo k nechtěnému rozběhu nářadí, spouštěč funguje pouze, pokud je zamáčknutá pojistka (19). Bezpečnostní pojistku lze zamáčknout palcem, prsty jsou tak volné k ovládání spouš[...]
-
Pagina 33
82 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË. ç ÂÒӷβ‰ÂÌË ԇ‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÊ ÂÚ ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Â[...]
-
Pagina 34
83 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ éÚÍβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÁ ÒÂÚË Ô‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ, ÒÏÂÌÓÈ ‡Í ÒÂÒÒÛ‡Ó‚ ËÎË ÛÍ·‰ÍÓÈ Ì‡ ı‡ÌÂÌËÂ. ùÚÓ ÔÓÏÓÊ ÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ?[...]
-
Pagina 35
84 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà Ñãü Ñàëä éÇõï èàã ■ ç  ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔËθÌ˚ÏË ‰ËÒ͇ÏË ËÁ ·˚ÒÚÓÂÊÛ˘ÂÈ ÒÚ‡ÎË. ■ è ÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ÚÂÏË ÔËθÌ˚ÏË ‰ËÒ͇ÏË, ı‡‡ÍÚÂ?[...]
-
Pagina 36
85 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éèàëÄçàÖ 1. äÌÓÔ͇ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‚‡Î‡ 2. ÇËÌÚ ÔÓÎÓÚ̇ 3. ë‚ËÒÌ˚È Íβ˜ 4. Ç̯Ìflfl ¯‡È·‡ ÔÓÎÓÚ̇ 5. çËÊÌËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓ ÊÛı ÔÓÎÓÚ̇ 6. ê˚˜‡„ ÌËÊÌÂ„Ó Á‡˘ËÚÌÓ„Ó ÍÓ ÊÛı‡ ÔÓÎÓ?[...]
-
Pagina 37
RU 86 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X êÖÉì ãàêéÇäÄ ÉãìÅàçõ êÖáäà (ËÒ. 7A, B, 8, 9) 1. óÚÓ·˚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÎÛ·ËÌÛ ÂÁÍË, ÓÚ‚ËÌÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË „ÎÛ·ËÌ˚ ÂÁÍË (12). (êËÒ. 7Ä) 2. 뉂Ë̸Ú ÔÓ‰Ó¯‚Û (13) Ò ÔÓÏÓ˘¸˛[...]
-
Pagina 38
87 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE A VERTISMENT Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor măsuri ar putea prov oca accidente cum ar fi incendii, electrocutare şi/sau răniri corporale grave. T ermenul "maşină electrică" utilizat în măsurile de siguranţă de mai jos se referă atât la maşin[...]
-
Pagina 39
88 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE ■ Nu lăsaţi maşinile electrice la îndemâna copiilor . Nu lăsaţi persoane care nu sunt familiarizate cu maşina sau care nu au luat la cunoştinţă aceste măsuri de siguranţă să folosească maşina. Maşinile sunt periculoase în mâna persoanelor fără expe- rienţă. ?[...]
-
Pagina 40
89 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE FERĂSTRAIEL OR CIRCULARE ■ Nu utilizaţi lame deteriorate sau deformate. ■ Nu utilizaţi lame din oţel rapid. ■ Nu utilizaţi lame ale căror caracteristici nu corespund celor specificate în acest manual. ■ Nu opriţi lama apăsând în lateral pe corpul lamei. ■ Asigura?[...]
-
Pagina 41
90 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X DESCRIERE 1. Buton De Blocare A Axului 2. Şurub de lamă (hexagonal) 3. Cheie de servici 4. Flanşa exterioară a lamei 5. Protecţia inferioară a lamei 6. Levier Al Protecţiei Inferioare A Lamei 7. Protecţia superioară a lamei 8. Lamă 9. Flanşa interioară a lamei 10. Gură de ev acuare a prafului 11. Cuţit [...]
-
Pagina 42
RO 91 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X REGLAJUL CUŢITULUI DIVIZOR (FIG. 6) A VERTISMENT! Nu utilizaţi lame de fierăstrău al căror corp este mai gros sau dantura mai îngustă decât grosimea cuţitului divizor . 1. Asiguraţi-v ă că cuţitul divizor este reglat în aşa fel încât (Fig. 6): A. distanţa între cuţitul divizor (11) şi dantura [...]
-
Pagina 43
92 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂ TOR Reciclaţi materiile prime în loc să le arun- caţi la gunoi. Pentru a respecta mediul înconjurător , triaţi-v ă deşeurile şi puneţi aparatul uzat, accesoriile şi ambalajele în containerele speciale sau duceţi-le la organismele abilitate pentru reciclarea lor . RO[...]
-
Pagina 44
93 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OGÓLNE WYMAGANIA BHP OSTRZEŻENIE Przeczytajcie wszystkie instrukcje. Nie przestrze-ganie przedstawionych niżej zale- ceń mogłoby pociągnąć za sobą wypadki takie jak pożary , porażenia prądem elektrycz- nym i /lub poważne obrażenia ciała. Wyrażenie "elektronarzędzie" używane w poniższych p[...]
-
Pagina 45
94 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OGÓLNE WYMAGANIA BHP ■ Nie używajcie waszego elektronarzędzia jeżeli wyłącznik nie pozwala na jego zatrzymanie i uruchomienie. Narzędzie, które nie może być poprawnie włączone i wyłączone jest niebezpiecz- ne i musi być obowiązkowo naprawione. ■ Przed przystąpieniem do regulowania, wymia- ny akse[...]
-
Pagina 46
95 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X WYMOGI BEZPIECZEŃSTW A SPECYFICZNE DLA PILAREK T ARCZOWYCH ■ Osłony tarczy nie należy mocować ręcznie, jedynie dla szczególnych cięć, przy wykony- waniu cięć zanurzeniowych czy podwójnych. Podnieście wewnętrzną osłonę tarczy przy pomo- cy dźwigni. Następnie, gdy tylko tarcza wejdzie w obrabiany pr[...]
-
Pagina 47
96 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X PL WYMOGI BEZPIECZEŃSTW A SPECYFICZNE DLA PILAREK T ARCZOWYCH ■ Przed rozpoczęciem cięcia, sprawdźcie czy przyciski regulacji głębokości cięcia i nachyle- nia są należycie zablokowane. Jeżeli ustawienia pozycji tarczy zmienią się podczas cięcia, tarcza może się zaklinować i może nastąpić odbicie[...]
-
Pagina 48
PL 97 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X REGULOW ANIE KLINA ROZDZIELCZEGO (FIG. 6) OSTRZEŻENIE! Nie używajcie tarcz, które są grubsze, lub których zęby są mniejsze niż grubość klina rozdzielczego. 1. Upewnijcie się, że klin rozdzielczy jest dopasowany w taki sposób, że (Rys. 6): A. odległość między klinem rozdzielczym (1 1) a zębami ta[...]
-
Pagina 49
98 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GW ARANCJA Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte wady fabryczne oraz na zdefektowane części. Okres gwarancji dwudziestu czterech (24) miesięcy , zaczyna się od wiążącej daty widniejącej na oryginale faktury wystawionej przez sprzedawcę dla ostatecznego nabywcy . Gwarancja ta[...]
-
Pagina 50
Niveau de pression acoustique WS-6613 98 dB(A) WS-6615/WS6615X 104 dB(A) Niveau de puissance acoustique WS-6613 1 11 dB(A) WS-6615/WS6615X 115 dB(A) V aleur d'accélération de la moyenne W S-6 613 2, 6 m /s2 quadratique pondérée WS-6615/WS6615X 2,4 m/s2 Sound pressure level WS-6613 98 dB(A) WS-6615/WS6615X 104 dB(A) Sound power level WS-661[...]
-
Pagina 51
F GB D E P S DK FIN GR CE DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: WS-6613 : EN50144, EN55014, EN61000, 98/37/EC, 89/336/EEC WS-6615/WS-6615X : EN55 01 4, EN61000, EN60745, 98/37/EC, 89/336/EEC CE DECLARA TION OF CONFORMITY We [...]