Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Beverage Dispenser
Danby Silhouette DWC166BLSRH
20 pagine 0.46 mb -
Beverage Dispenser
Danby dkc645bls
22 pagine 1.49 mb -
Beverage Dispenser
Danby DWC2727BLS
34 pagine 0.39 mb -
Beverage Dispenser
Danby DWC3509EBLS
14 pagine 0.61 mb -
Beverage Dispenser
Danby DWC93BLSDB
30 pagine 0.3 mb -
Beverage Dispenser
Danby DWC612BLP
17 pagine 3.84 mb -
Beverage Dispenser
Danby DWC516BLS
38 pagine 1.6 mb -
Beverage Dispenser
Danby DWC166BLSRH
20 pagine 0.44 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Danby DWC516BLS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Danby DWC516BLS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Danby DWC516BLS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Danby DWC516BLS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Danby DWC516BLS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Danby DWC516BLS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Danby DWC516BLS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Danby DWC516BLS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Danby DWC516BLS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Danby in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Danby DWC516BLS, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Danby DWC516BLS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Danby DWC516BLS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO CAUTION: Read and Follow All Safety Rules and Operating Instructions Before First Use of This Product. SA VE THESE INSTRUCTIONS! A TTENTION : A vant de faire fonctionner cette machine, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité de ce guide en premier lieu. SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTI[...]
-
Pagina 2
Important Safety Information Safety Precautions 3 Grounding Instructions 4 Operating Instructions Features of Y our Wine Cooler 5 The Controls of Y our Wine Cooler 6 Setting the T emperature 6 Wine Storage 7 Shelf Instructions 7 Installation Instructions T ools Y ou Will Need 8 Preparing the Enclosure 8 Door Swing Reversal 9 Care and Cleaning Helpf[...]
-
Pagina 3
2 WELCOME NEED HELP? W elcome to the Danby family . W e’re proud of our quality products and we believe in dependable service. Y ou’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. T el:1-800-26- Best of all, you’ll experience these values each time you use your wine cooler .[...]
-
Pagina 4
READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING 3 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION W ARNING SAFETY PRECAUTIONS • This appliance is intended for household use only . Do not attempt to operate or store this appliance out- doors. • This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See “Grounding Instructions” section on pag[...]
-
Pagina 5
4 This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, ground- ing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a ground- ing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grou[...]
-
Pagina 6
5 Operating Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 1. T empered Glass Door: T inted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2. Electronic Controls: For regulating the temperature of the wine cooler . 3. Magnetic Door Gasket: T ight fitting seals retain all the cooling power and humid- ity levels. 4.Shelves: Partially slide out for e[...]
-
Pagina 7
6 Operating Instructions 1 2 3 4 5 Setting the T emperature • T o switch the display between the Fahrenheit ( ° F) and Celsius ( ° C) scale, depress the ‘Set Upper ’ and ‘Set Lower ’ control buttons s i m u l t a n e o u s l y for approximate- ly five (5) seconds. • The temperature range can be set as low as 39 ° F( 4 ° C) or as hig[...]
-
Pagina 8
Operating Instructions I n order to achieve the maxi- mum storage capacity of fifty- one (51) bottles, it will be necessary to position the bot- tles alternately on the upper five (5) shelves, as shown in Fig A . This will allow for the storage of nine (9) 750 ml bottles per shelf in each of the top five shelves, and six (6) bottles on the bottom s[...]
-
Pagina 9
8 Installation Instructions - Integrated Application Preparing the Enclosure FOR YOUR SAFETY : While performing installations described in this section, gloves, safety glasses or goggles should be worn. 34-½" F rom Underside of Counter top to Floor 2" 6" Electrical Access 1-½" dia. hole *If electrical outlet is in adjacent cab[...]
-
Pagina 10
Installation Instructions - Door Swing Reversal FIG 1A 9 1. Unplug the unit from electrical oulet (if connect- ed) and lay it on it’s back. 2. Open the door until the screws securing the lower door support bracket are exposed on the bottom of the door ( Fig 1B ). 3. Remove the screw that is closest to the hinge assem- bly and gently close the doo[...]
-
Pagina 11
10 Helpful Hints Allow the wine cooler door to remain open for a few minutes after manual cleaning to air out and dry the inside of the wine cooler cabinet. NOTE: Be certain the power is of f before cleaning any part of this appliance. How to Clean the Inside W alls, Floor , Inside Window , and Shelves W ater deposits and dust can be removed with a[...]
-
Pagina 12
Before Y ou Call For Service If none of the above rectify the situation please contact our customer service depart- ment at 1-800-26- (1-800-263-2629). 11 T rouble Shooting Problem Possible Cause What to do No Power . A fuse in your home may Replace fuse or reset circuit breaker . be blown or the circuit breaker tripped Power surge Unplug the wine [...]
-
Pagina 13
LIMITED WINE COOLER W ARRANTY T his quality product is warranted to be free from manufacturer ’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer . This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized di[...]
-
Pagina 14
Informations de sécurité importantes Précautions 15 Instructions de mise à la terre 16 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 17 Commandes de votre refroidisseur de vin 18 R églage de la température 18 Entreposage des Vins 19 Instruction pour tablette 19 Instructions d’installation Outils n éccesaire[...]
-
Pagina 15
14 BIENVENUE EN CAS DE BESOIN D’ASSIST ANCE Bienvenue dans la famille Danby . Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. V ous le découvrirez par ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistanc[...]
-
Pagina 16
LISEZ TOUTES LES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL 15 INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocs électriques ou de blessures, suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les précautions de base. • Cet appareirl [...]
-
Pagina 17
16 Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct de contournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’ap- pareil. Cet appareil est muni d’un cor- don comprenant une fiche et fil de mise à la terre. La fiche doit être branchée [...]
-
Pagina 18
1 2 3 4 5 6 7 8 17 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 1. Porte en V erre T rempé: T einté pour protéger contre les rayons UV tout en per- mettant de voir facilement le contenu du cabinet. 2. Controls Électroniques: Régulation de la température du refroidisseur de vin. 3. Joint Étanche Magnétique: [...]
-
Pagina 19
18 Instructions de fonctionnement 1 2 3 4 5 R é glage du temp é rature Le réglage par défaut du ther- mostat du refroidisseur de vin est 45°F (7°C) et 54°F (12°C) dans les compartiments inf érieure et supérieure respectivement température est affichée en Fahrenheit (°F). • Pour changer l'affichage entre la température en Celsiu[...]
-
Pagina 20
Instructions de fonctionnement 19 Entreposage des vins La capacité *maximum du DWC516 est 51 bouteilles du vin (750ml). * Quand il est stocké en utilisant les instructions fournies et quand les réser- voir d'humidité ne sont pas en service Instructions des tablettes Pour enlever une tablette de la position verrouillée, enlève les butoirs[...]
-
Pagina 21
20 Instructions d’installation - Application Intégré Pr éparation de l’enceinte POUR VOTRE SÛRETÉ: En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sûcurité devraient être portés. 34-½ po Comptoir au Plancher 2 po 6 po Access Eléctrique T rou de 1-½ po *Si la prise murale n'est pas dans l'[...]
-
Pagina 22
Instructions d’installation - Renversement de la Porte FIG 1A 21 FIG 1C Capuchons en Charnière FIG 1D Couvercle Charnière inférieur et support du porte FIG 1B 1. Débranche l’appareil et placez la sur son dos. 2. Ouvrez la porte jusque les deux vis retenant le support inférieur sont visible sur le bas du porte ( Fig 1B ). 3. Retirez la vis [...]
-
Pagina 23
22 Conseils utiles Laissez la porte de la machine ouverte durant quelques min- utes pour aérer et assécher l’in- térieur de l’armoire après nettoy- age. NOTE : Avant de nettoyer quelque partie que ce soit de cet appareil, assurez- vous que l’alimentation est coupée. Comment nettoyer l’intérieur Soins et entretien Comment nettoyer l’[...]
-
Pagina 24
A vant de placer un appel de service Si aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avec notre service d’assistance au 1-800-26 (1-800-263-2629) 23 En cas de panne Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L ’appareil n’est pas Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou alimenté de distribution peut [...]
-
Pagina 25
GARANTIE LIMITÉE DE RAFRAÎCHISSOIRS DE VINS Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distribute[...]
-
Pagina 26
Información Importante de Seguridad Precauciones de Seguridad 27 Instrucciones de Conexión a T ierra 28 Instrucciones de Operación Características de su Heladera para Vinos 29 Controles de su Heladera para Vinos 30 Ajuste de T emperatura 30 Almacenamiento de V inos 31 Instrucciones de los Estantes 31 Instrucciones de Instalación Herramientas N[...]
-
Pagina 27
26 BIENVENIDO ¿NECESIT A A YUDA? Bienvenido a la familia Danby . Estamos orgul- losos de nuestros produc- tos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar , y lo escuchará en las voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor . T el.: 1-800-26-Danby Sobre todo, usted[...]
-
Pagina 28
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA 27 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD A TENCIÓN RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, descargas eléctricas o daños personales al usar su artefacto, siga las precauciones básicas incluidas en las secciones siguientes. ¡CONSER VE EST AS INST[...]
-
Pagina 29
28 Este artefacto debe ser conec- tado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléc- trica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe enchufa[...]
-
Pagina 30
29 Instrucciones de Operación 1. Puerta de Vidrio T emplado: Permite ver fácilmente el interior . Polarizadas para proteger contra la radiación UV . 2. Controles Electrónicos: Para regu- lar la temperatura de la heladera para vinos. 3. Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantienen todo el poder de enfriamiento y los niveles de[...]
-
Pagina 31
30 Instrucciones de Operación 1 2 3 4 5 Ajuste de T emperatura Los ajustes iniciales de tem- peratura será fijado automáticamente a 54º F (12ºC) y 45 ºF (7ºC) en los compartements superiores y más bajos respectiva- mente y exhibido en la escala de Fahrenheit (ºF). • Para cambiar la indicación entre Fahrenheit (ºF) y Celsius (ºC) , pre[...]
-
Pagina 32
Instrucciones de Operación 31 Para poder alcanzar la capacidad máxima de almacenamiento de cincuenta y uno (51) botellas, será necesario colocar las botel- las alternativamente en los cinco estantes superiores, tal como se indica en la Fig. A. Esto le permi- tirá guardar nueve (9) botellas de 750ml por estante en cada uno de los seis estantes s[...]
-
Pagina 33
32 Instrucciones de Instalación – Funcionamiento Empotrado Preparación del Hueco POR SU SEGURIDAD: Al realizar las instalaciones descriptas en esta sección, use guantes, gafas de seguridad o gafas protec- toras. 34-½" Desde abajo de la mesada hasta el piso 2" 6" Acceso Eléctrico Agujero de 1-½" de diámetro *si el tomaco[...]
-
Pagina 34
Instrucciones de Instalación - Inversión de Apertura de Puerta FIG 1A 1. Desenchufe la unidad del tomacorriente (si está conectada) y apóyela sobre la parte de atrás. 2. Abra la puerta hasta que se vean los tornillos que sujetan el soporte inferior en la parte de abajo de la puerta (Fig. 1B). 3. Quite el tornillo que está más cerca de la bis[...]
-
Pagina 35
34 Consejos Útiles Deje la puerta de la heladera para vinos abierta por unos min- utos luego de limpiarla para que se ventile y para secar el interior del gabinete. NOT A: V erifique que la unidad esté apagada antes de limpiar cualquiera de sus partes. Cómo limpiar el interior Cuidado y Limpieza Cómo limpiar el exterior No use limpiadores que t[...]
-
Pagina 36
Antes de Llamar por Asistencia Si ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro departa- mento de servicio al cliente al 1-800-26- (1-800-263-2629). 35 Diagnóstico de Problemas Problema Posible Causa Qué Hacer No Enciende. Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou de distribution peut être grillé réarmez le d[...]
-
Pagina 37
ENFRIADORES DE VINO GARANTÍA LIMIT ADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado original[...]
-
Pagina 38
Model • Modèle • Modelo For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- y (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir de l’assistance, commu- niquez avec votre centre de service le plus rapproché ou composez le : 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) pour localiser le dépositaire de votre région Para rep[...]