Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
De Dietrich DRS1315J
17 pagine -
Refrigerator
De Dietrich DRS623JE
63 pagine -
Refrigerator
De Dietrich DWSL980X
72 pagine 11.48 mb -
Refrigerator
De Dietrich PSS300
60 pagine -
Refrigerator
De Dietrich DWSR980X
72 pagine 11.48 mb -
Refrigerator
De Dietrich DRC628JE
15 pagine -
Refrigerator
De Dietrich DRC825JE
28 pagine -
Refrigerator
De Dietrich DRC731JE
48 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso De Dietrich DKS1137X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica De Dietrich DKS1137X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso De Dietrich DKS1137X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso De Dietrich DKS1137X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo De Dietrich DKS1137X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione De Dietrich DKS1137X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature De Dietrich DKS1137X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio De Dietrich DKS1137X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti De Dietrich DKS1137X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio De Dietrich in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche De Dietrich DKS1137X, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo De Dietrich DKS1137X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso De Dietrich DKS1137X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FR GUIDE D’INST ALL A TION ET D’UTILISA TION EN INSTRUCTIONS F OR USE DE BENUTZERHANBUCH Réfri gé r ateur Fr idg e Kühlschrank[...]
-
Pagina 2
2 1 Sécurité et environnement • Consignes de sécurité ............. ..................... .................... ....................... .......... 4 • Respect de l’environnement et économies d’énergie ............ ....................... ....... 5 • BIOCARE - Les parois anti-bactéri es ............. .................... ............[...]
-
Pagina 3
3 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un réfrigérateur DE DIETRICH et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous c ette nouvelle génération d'appareils, q ui par leur qualité, leur esthét ique, leurs fonction s et leurs évolutions technologi ques en font des produits d'exception, rév?[...]
-
Pagina 4
4 Cet appareil, destiné à un usag e exclusivem ent domestiqu e, a été conçu pour conserv er des aliments. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon- sabilité et toute garantie en cas de no n-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels. - Cet appareil n’e st[...]
-
Pagina 5
5 Pour limiter la consommation électrique de votre appareil: - Installez-le dans un endr oit approprié (voi r chapitre “Installation de votre appareil”). - Gardez la porte ouverte le mo ins de temps possible. N ’introdui sez pas d’aliments encore chauds dans votre réfrigérateur, en particulier s’il s’ag i t d e s o u p e s o u d e p[...]
-
Pagina 6
6 Description de votre appareil FR Eclairage Système de ventilation* Clayettes sortantes Balconnet bouteilles Bac à légumes Parois anti-bactéries Balconnet avec vitrine Balconnet Bandeau * en fonction des modèles Pieds réglables Twist ice* Optifresh* Boite sous-vide* Ce guide d' installation et d'utilisa- tion de vo tre réfrig?[...]
-
Pagina 7
7 La porte s'ouvre normal em ent vers la gauche (charni è re à d r o i t e ) ; s i v o u s v o u l e z o u v r i r l a p o r t e v e r s la droite, vous pouvez modifier le sens d'ouvert ure en suivant les indic ations données ci-dessous. Pour une in stallation corr ecte, nous vous invitons à suivre scrupuleus ement les indications e t[...]
-
Pagina 8
8 Réversibilité de la poignée - Si besoin est, enlevez la couverture en plastique (A) (dessin R6). - Dévissez la poignée du côté gauche et replacez- la sur le côté droit. - Effectuez les trous de fixation ( diamètre 2,5mm) en utilisant comme référence la poignée. - Fixez-la en utilis ant les vis-tarauds. - Au cas où la porte se rait d[...]
-
Pagina 9
9 Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont données dans ce «guide d’installation et d’utilisation» vous permettra de conserver vos aliments dans de bonn es conditions, et avec une consom mation d’énergie optimisée. - Placez l’appareil dans une pièce sèche et aérée. - Evitez le[...]
-
Pagina 10
10 Attention! - Appareils d'e nviron 180 cm de haut eur: pour garantir la stabilité de l'appar eil et pour prévenir tout basculement éventuel, vous d evez utiliser les brides anti- basculement f ournies avec les acc essoires. L'insta llation de ces brides est expl iquée dans les figures A et B: elles doivent être fixées dan[...]
-
Pagina 11
11 Pour votre sécurité, il est impéra tif qu e vous vous conformiez aux indications données ci-dessous. L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Ligne 3x2,5 mm 2 mono 230V raccordée à: - un compteur mono 230V-50 Hz - un disjoncteur différentie l et un fusible (10 ou [...]
-
Pagina 12
12 Description tableau de commande Le tableau de commande situé sur le fronton de votre appareil comporte: - 1) ecran LCD : indication de la température - 2) voyant rouge : alarme température/porte ouverte - 3) diode orange Super: elle indique que la réfrigération rapide est en marche - 4) touche Super: appuye r pour enclencher/désenclencher [...]
-
Pagina 13
13 Signification des symbol es et fonctio ns pouvant ap paraître su r votre écran Mise en marche et réglage de l’appar eil FR Réglage de la tempér ature • Régl age au degré de 1°C à 9° C. On effectue le ré glage à l'aide des boutons-pous- soirs "+/-" (5). Indicateur OK de température • L'indicateur OK ap para?[...]
-
Pagina 14
14 ATTENTION : La température interne de votre appareil dépend étroitement de la tempéra- ture ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte, de la quantité et de la tem pérature des aliments que vous aurez mis dans votre réfr igérateur. Vous deve z do nc vérifier régulière- ment l'état de l'indicateur de tempér[...]
-
Pagina 15
15 Ce guide est valable pour plusieurs modèles. Votre appareil est équipé de l'une ou l'autre de ces fonctions. Vous pouvez le vérifier très rapide- ment en comparant votre réfrigéra- teur avec les illustrations de cett e page. Votre appareil est équipé d'un système de ventilation de l'air froid : - Froid brassé ([...]
-
Pagina 16
16 Avant d'introduire des aliments dans votre appareil : Emballez bi en les aliments fra is: ils garderont ainsi arôme, couleur , teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez égaleme nt de cette manière q ue le goût de certains aliments ne se transm ette à d'autres. Seuls les légumes, fruits et sal ades peuvent être stockés s[...]
-
Pagina 17
17 Laissez un espace entre les aliments po ur que l'ai r puisse circuler librement et pour éviter toute contamination entre les différents produits a limentaires. Ne placez pas les emballages et les a liments en contact avec la paroi au fond de l'appareil: c'est un endroit particu lièrement froid et humide de l'appareil, des [...]
-
Pagina 18
18 Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais sa isissez directement l a fiche. Nettoyage de votre appareil Nous vous conseillons, pour une meilleure hygiène et une conserva- tion des aliments en toute sécurité, de nettoyer et désinfecter régulièrement votr[...]
-
Pagina 19
19 Filtre à humidité Sous la clayette en verr e du bacs à légumes est situé un filtre qui contrôle le niveau d'hu- midité en le maintenant adapté à la conserva- tion optimale de ces aliments. Pour effectuer le nettoyage du filtre : démontez le couvercle, enlevez le filtre "K" et le laver sous l'eau courante. Changement[...]
-
Pagina 20
20 Bruits de fonctionnement normaux Afin que la température choisie reste constant e, votre appa reil décl enche régulièrement son moteur. Les bruits qui en r ésultent sont des br uits de fonctionnement tout à fait norma ux, ils diminuent automatiquement dès que votre réfrigérateur a atteint la température souhaitée. Ces bruits sont les [...]
-
Pagina 21
21 Anomalies de fonctionnement FR INCIDENT CONSEIL Du givre se forme à l'intérieur de votre appareil - veil lez à ne pas ouvrir trop so uvent la porte de votre appareil ou à ne pas la laisser ouverte. Les parois extérieures sont chaudes - c'est tout à fait normal, cela p ermet d'éviter que de la buée ne se forme à l'ext[...]
-
Pagina 22
22 Les éventuelles interventions sur vot re appar- eil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositair e de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète d e votre appare il (modèle, type , numéro de série) . Ces renseignements fig urent sur la plaque signalétique située à l' intérieur de votr[...]
-
Pagina 23
23 1 Safety and the environment • Safety instructions ... .................... ..................... .................... ..................... ....... 25 • Respecting the environment and saving energy ........ ........................ ................. 26 • BIOCARE - anti-bacterial wal ls ..... ..................... .................... ....[...]
-
Pagina 24
24 Dear Customer, You have just acquired a DE DIETRICH fridge and we would like to thank you. Our research teams have crea ted this new generation of appliances for you. Their quality, design, features an d technological advanc es make them exceptional products, and reveal our unique know-how. Your new DE DIETRICH frid ge will blend harmoniously in[...]
-
Pagina 25
25 This appliance is intended for domestic use on ly. It has been designed for preserving food. The following instructions are for your ow n safety and should be observed without fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failure to observe these re commendations, which may lead to material damage or physical [...]
-
Pagina 26
26 To reduce your appliance’ s electrica l consuption: - Install it in a suitable pla ce (see "Ins tallation of your appliance" sectio n). - Leave the door open as little as possible. Do not place f ood that is still hot in your refrigerator, particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam. - Clean its condense r[...]
-
Pagina 27
27 Description of your appliance EN Lighting Ventilation system* Removables shelves Bottle rack Vegetables drawer Anti bacterial walls Butter rack with Door rack Control panel * depending on the model Adjustable foot glass shutter Ice-mak er* Vacuum box * Optifresh* This guide to installing and using your fridge is applicable to several models.[...]
-
Pagina 28
28 The doors normally open to the left (hinges on the right); if you wish to open the door to the right, you can modify the direction in which it opens by fo llowing the instructions be low. To ensure correct installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of operations below : 1. Gently lay the appl iance on its back. 2. U[...]
-
Pagina 29
29 Handle reversibility - If present, remove the plastic cover (A) (draw- ing R11). - Unscrew the handle from the left side and reposition it on the right. - Using the handle as reference, drill fastening holes (2.5 mm in diameter). - Attach the handle using self-ta pping screws. - If the door already has holes on both sides: - Before repositioning[...]
-
Pagina 30
30 Your appliance must be installed in compli ance with the instructions given in this "Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under optimum conditions and with optimal energy consumption. - The appliance should be installed in a dry, well-ventilated room. - Avoid balconies, verandas, and patios: th[...]
-
Pagina 31
31 Warning! - For appliances approximately 180c m in height: to ensure your appliance's stabilit y and prevent it from possibly toppling over, y ou must use the anti-topp ling clamps supplied with the accessorie s. Figures A and B show how to install these clamps: they must be fixed in the corners on the back of the appliance using the scr[...]
-
Pagina 32
32 For your own safety, you must comply with the instruct ions given below. The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100 , in particular c oncerning the Earth. Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to: - A 20A single-phase 230V-50Hz sup ply - An ELCB and an in dividual fuse (10 or 16A depending on the mod[...]
-
Pagina 33
33 Operation of the electronic system The control panel on the front of your appliance at the top comprises: - 1) LCD screen display : temperature indication - 2) red indicator light : temperature and open door alarm - 3) super orange LED : indicates that the fast c ooling fu nction is working - 4) super button : press to switch on/switch of f the [...]
-
Pagina 34
34 Meaning of the sym bols and functions that may appe ar on your screen Starting and adjusting the appliance EN Setting the temperature • Setting to the degree close to 1 to 9°C . Use the "+/-" buttons to adjust the temper- ature (5). Tempe rature OK ind icator • The OK indica tor appears on your applia nce's screen when the te[...]
-
Pagina 35
35 ATTENTION Your refrigerator's in ternal temperature is strictly dependent on the ambient temperature, how frequently the appliance's door are opened and the amount and the temperature of the food you have placed in the refrigerator. You must therefore regularly check the temperature indicator on your refrigerator and adjust the tem[...]
-
Pagina 36
36 This guide to installing and usi ng your fridge-freezer is applicable to several models. Your appliance is equipped with one or other of these functions. You can check very quickly by comparing your refriger- ator to the illustrations on thi s page. Your appliance is equipped with a cold air ventilation system: - Mixed cold (A): the fan mixe[...]
-
Pagina 37
37 Before placing food in your appliance: Carefully wrap fresh foods: they will then ke ep their flavour, colour, humidity content and freshness. You also avoid the taste of some food s contaminating the taste of others. Only vegeta- bles, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed. Let hot dishes and[...]
-
Pagina 38
38 Leave a space between the food items to allow the air to circulate fr eely and avoid differe nt products contaminati ng each other. Do not put packages an d food in contact with the wall at the back of the appliance: this is a particularly cold and damp area of the ap plia nce and water droplets and frost condense there as part of your refrigera[...]
-
Pagina 39
39 Disconnect your appliance prior to perf orming any main tenance operation. Grasp the plug directly, instead of pulling on the po wer cable. Cleaning your appli ance We recommend that you clean and disinfect your appliance regularly for improved hygiene and to keep your food completely safe. Remove all the food from the a ppliance. Place [...]
-
Pagina 40
40 Humidity filter Under the vegetable tray's glass shelf, there is a filter, which controls the level of humidity, keeping it at the optimum level f o r preserving such foodstuffs. To clean this filter: remove t he top of the compartment, remove the lid and then remove the "K" filter and wash it under running water. Changing the lig[...]
-
Pagina 41
41 Normal operating noises So that the selected temperature remains constant , your appliance regularl y switches off its motor. The resultant no ises are quite normal opera ting no ises. They reduce automatically as soon as your refrigerator reaches the de sired temperature. The se noises are as follows: Inconveniences or minor breakdowns Certain [...]
-
Pagina 42
42 Noises, inconv eniences or minor breakdowns EN PROBLEM ADVICE Frost forms inside your appliance - be careful not to open your ap pliance’s door too often, and not to leave it open. The external walls are warm - this is quite normal. It stops co ndensation forming on the outside of your appliance. Drops of water appear on your appliance’s ex [...]
-
Pagina 43
43 Any maintenance on you r equipment should be undertaken by: - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for t he brand appliances. When making an appoin tment, state the full reference of your equipment (model, t ype and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to[...]
-
Pagina 44
44 1 Sicherheit und Umwelt • Sicherheitsanweisun gen . ..................... .................. .................... ..................... .. 46 • Umweltschutz und Energieersparnis ..... ....................... ..................... ................. 47 • BIOCARE - Antibakterielle Beschichtung .. ....................... .................... .[...]
-
Pagina 45
45 Liebe Kun din, lieb er Kunde, Sie haben soeben einen DE DIETRICH Kühlschra nk erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungst eams haben für Sie diese neue Generation von Gerät en entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technisc he Fortentwicklung Ausn ahme- produkte sind, die unser Know-how zeigen. Ihr neuer[...]
-
Pagina 46
46 Der Kühlschrank ist a usschließlich für den Hausge brauch, für die Aufbe wahrung von Lebensmitteln ausgelegt. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. Bei ihrer Nichtbeach- tung übernehmen wir keine Haftung und keine Garantie für Sach- u nd Körper- schäd en. - Dieses Gerät darf weder von Pe rsonen (einschließlich Kinde[...]
-
Pagina 47
47 Um den Stromverbrauch des Kühlschr anks möglichst gering zu halten: - Stellen Sie ihn an eine m geeigneten Platz auf (siehe Abschnitt "Installation der Kühlschranks"). - Öffnen Sie Tür so kurz wie möglich. Stelle n Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank, vor allem wenn es sich u m Suppen oder Zubere itungen handelt, die vie[...]
-
Pagina 48
48 Beschreibung des Kühlschr anks DE Beleuchtung Luftumwälzsystem* Ausziehboden Flaschenfach Gemüse fach Antibakteriell beschichtete Butterfach Innentürbehälter * entsprech end modell Stellfüße innenwänd e Bedientafel Ice-maker* Vakuumbehälter* Optifresh* Dieses Be nutzerhandbuch gil t für mehrere Kühlsch rank modelle. Kleine Abwei -[...]
-
Pagina 49
49 Standardmäßig öffnet die Tür nach links (Scharnier re chts). Sie können die Öffnungsrichtung ändern, indem Sie die nachstehend en Anweisungen befolgen. Fü r eine einwandfreie Installation befo lgen Sie bitte die Arbeitsschritte genau in der angegebenen Re ihenfolge. 1. Das Gerät vorsichtig mit dem rüc kseitigen Teil nach unten auf den [...]
-
Pagina 50
50 Umkehrung des Türgriffs - Sofern präsent, das Abdeckstück aus Kunststoff (A) abnehmen ( Abb. R6) - Den Griff von der link en auf die rechte Seite setzen. - Die Bohrungen (Durchmesser 2, 5mm) anlegen, indem der Griff als Bohrlehre benutzt wird. - Den Griff mit d en Blechschrauben fest- schrauben. - Falls die Türe auf beiden Seiten mit Bohrung[...]
-
Pagina 51
51 Nur wenn der Kühlschrank gemäß den Anweisungen dieses "Benutzerhandbuch - es" richtig installiert wird, können die Lebensmittel unter besten Bedingungen und bei optimiertem Stromverbrauch aufbewahrt werden. - Stell en Sie das Gerät in einem trockene n und gelüfteten Raum auf. - Meiden Sie Balkone, Veranden, Terrassen: Die Hit[...]
-
Pagina 52
52 Achtung! - Geräte mit ca. 180 cm Höhe müssen Sie den mit dem Zubehör mitgelieferten Kipps- chutz verwenden, damit das Gerät standfest ist und nicht umkippt. Der Kippschutz ist gemäß den A bb. A und B zu installieren: Machen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben an den dafür vorgesehenen Ecken auf der Rückseite des Gerät s fest. [...]
-
Pagina 53
53 Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie die nach stehenden Angaben unbedingt befolgen. Die elektrische Anlage mu ss die Norm NF C 15-100 besonders in Bezug auf die Schutzerde erfüllen. Leitung 3x2,5 mm2 ein phasig 230V, angeschlossen an: - einen einphasigen Zähler 2 30V-50Hz - einen Fehlerstromschutz schalter und eine Sch mel zsicherung (10 oder 1[...]
-
Pagina 54
54 Beschreibung der Bedientafel Die Bedientafel auf der Frontseite des Kühlschranks um fasst folgende Tasten: - 1) LCD-Display - 2) rote Leuchte : Temperatu ralarm und Türalarm - 3) orangefarbene Kontrolleuchte Super : Anzeige "Funk tion Schnellkühlung" aktiviert - 4) taste Super : zur Aktivierung / Deaktivierung der Fu nktion "Sc[...]
-
Pagina 55
55 Symbole und Funktionen des Displays Einschalten und Einstellen des Kühlschr anks DE Temperatureinstellung • Gradgenaue Temperat ureinstellung zwischen 1°C und 9°C. Drücken Sie dazu die Tasten "+/-" (5). Temperaturanzeige OK • Die Anzeige OK erscheint auf dem Display des Geräts, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle unte[...]
-
Pagina 56
56 ACHTUNG Die Innentemperatur des Kühlschra nks hängt ganz wesentlich von der Umgebu ngstempera- tur, der Öffnungshäufigkeit der Tür, der Menge und de r Temperatur der Lebensmittel, die Sie in den Kühlschrank legen , ab. Sie müssen de shalb r egelmäßig die T emperaturanzeig e des Kühlschranks kontrolli eren und bei Be darf seine Temp[...]
-
Pagina 57
57 Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmodelle. Ihr Kühlschrank ist mit einigen der be- schriebenen Funktionen ausgestat- tet. Sie können es sehr schnell nachprüfen, indem Sie ihren Kühls- chrank mit den Abbildungen dieser Seite vergleichen. Ihr Gerät umfasst eine Kaltluftumwälzung: - Umluftkühl ung (A): Das System wäl[...]
-
Pagina 58
58 Bevor Sie die Lebensmittel in den Kü hlschrank einräumen: Packen Sie frische Leb ensmittel gut ein. So bewahren Sie ihre Aromen, ihre Farbe, ihren Feuchtig- keitsgehalt und ihre Frische. Damit schützen Sie d ie Lebensmi ttel ebenfalls vor einem Geruch- sübergang. Nur Gemüse, Obst und Salate können unverpackt im Gemüsefach aufbewahrt we rd[...]
-
Pagina 59
59 Lassen Sie Abstand zwischen den Lebensmitteln , da mit die Luft dazwischen ungestört zirkuliere n kann und die Lebens mittel sich nicht gegens eitig hygienisch nachteilig beeinflussen. Stellen Sie sicher, dass die Verpackungen oder Lebensmittel die kalte Hinterwand des Kühls- chranks nicht berühren: D ie Hinterwand ist sehr kalt und feucht, u[...]
-
Pagina 60
60 Vor sämtlichen Instandhalt ungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose . Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand. Reinigung des Kü hlschranks Für bessere Hygiene und einwand- freie Aufbewahrung der Lebens- mittel empfehlen wir Ihnen, den Kühlschran k regelmäßig - ein M al pro Monat - z[...]
-
Pagina 61
61 Filter Unter dem Glasboden de s Gemüsefachs befin- det sich ein Filter zur Regelung des Feuchtigkeitsgehaltes f ür eine optimale Aufbe- wahrung der Lebensmitt el. Zum Reinig en des Filters entfernen Sie den Deckel, nehmen den Filter " K " heraus und reinigen ihn unter fließendem Wasser. Glühbirnenwechsel Ziehen Sie den Stecker [...]
-
Pagina 62
62 Normale Betriebsgeräusche Damit die Temperatur konstant bleibt, schaltet sich der Kühlschrankmotor regelmäßig ein. Die dabei erzeugten Geräusche sind ganz normale Betriebsgeräusche und lassen von selbst nach, wenn der Kühlschrank den gewünschten Temper aturwert erreicht hat. Die nachstehenden Betriebsgeräusche sind normal: Unannehmlichk[...]
-
Pagina 63
63 Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine P annen DE PROBLEM ABHILFE Eis bildet sich im Innenraum des Kühlschranks - Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw. zu lange geöffnet lassen Die Außenwände sind warm - Das ist ganz normal und ver hindert eine Beschlagbildung außen auf dem Kühlschr ank Wassertropfen bilden sich[...]
-
Pagina 64
Eingriffe an Ihre m Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fa chmann und Vertrag- sändler der Marke du rchgeführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,Typ;Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild. 174.6[...]