Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso De Dietrich DME1140B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica De Dietrich DME1140B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso De Dietrich DME1140B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso De Dietrich DME1140B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo De Dietrich DME1140B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione De Dietrich DME1140B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature De Dietrich DME1140B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio De Dietrich DME1140B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti De Dietrich DME1140B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio De Dietrich in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche De Dietrich DME1140B, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo De Dietrich DME1140B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso De Dietrich DME1140B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
CS NÁ VOD K INST AL A CI IT GUID A D’INST ALL AZIONE NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA INST ALACJI RU T rouba De Die trich F orno De Dietrich De Dietrich Ov en Piekarnik De Dietrich De Dietrich[...]
-
Pagina 2
2 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, objevovat výrobky D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h znamená zakoušet jedinečné emoce, které mohou být vyvolány pouze hodnotnými předměty. Okouzlení přijde hned po prvním pohledu. Kvalita designu se projevuje nadčasovou estetikou a propracovanou stylovostí, které udělují každé[...]
-
Pagina 3
CS OBSAH 3 1 / PRO UŽIV A TELE • Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Princip fungování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 4
CS 1/ PRO UŽIV A TELE 4 Důležité : Důležité bezpečnostní pokyny - Čtěte pozorně a uchovejte pro budoucí použití. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo daro- vat jinému majiteli, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod. Před použitím Vašeho přístroje si, prosím, přečtete tyto rady. Uvádíme je pro bezpečn[...]
-
Pagina 5
CS 5 1/ PRO UŽIV A TELE Mikrovlnné sálání použív ané pro pečení tv oří elektromagnetické vln y . Existují běžně v našem okolí jak o radioelektrické vlny , světlo nebo infračer vené záření. Jejich frekvence leží v pásmu 2 450 MHz. Jejich chování: • Kovy je odráž ejí. • Všemi ostatními mat eriály procház ejí[...]
-
Pagina 6
CS 2/ INST ALACE PŘÍSTROJE Pozor: Zkontrolujte, zda přístroj nebyl při pře- pravě poškozen ( zdeformovaná dvířka nebo těsnění, atd.). Zjistíte-li jakékoliv poš- kození, kontaktujte před použitím prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili. Abyste v budoucnu snadno našli čísla Vašeho přístroje, doporučujeme Vám pozna- me[...]
-
Pagina 7
CS 7 2/ INST ALA CE PŘÍSTROJE • VESTAVĚNÍ T roubu lze nainstalo vat pod praco vní desku kuchyňské linky nebo do patro vého náb ytku (ot evřený nebo zavřený), kt er ý má vhodné rozměry pro vesta vění (viz schéma Obr.1 ). Nepoužívejte přístr oj ihned (počk ejte cca 1 až 2 hodin y) po přepravě z chladného do teplého mí[...]
-
Pagina 8
CS 8 • Rošt (obr.1) : Umožňuje připrav ov at toasty , dozlat ova péct nebo grilovat . R ošt v žádném případě nepoužívejt e s jinými ko vo vými nádobami v režimu mikro vlnného ohřevu, grilu + mikrovlnného ohře vu nebo horko vzdušného + mikrovlnného ohře vu. Pokrm však můž ete ohřívat v hliník o vé vanič- ce, ktero[...]
-
Pagina 9
CS Obr.5 Obr. 6 A A Á Á Â Â Obr.4 9 3/ POPIS PŘÍSTROJE • PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle modelu) • Rošt + skleněná nádoba na zachytávání tuku: při pečení a zachytávání šťávy z pečeně umístěte rošt na nádobu na zachytávání tuku (obr.4) . • Boční rošty (obr.5) : 2 výřezy na zavěšení umo žňují používat rošt [...]
-
Pagina 10
CS 4/ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Obr. 1 Obr. 2 10 Doporučujeme troubu pravidelně čistit a odstraňov at usazené nečist oty uvnitř troub y a na jejím povrchu. Používe jte vlhk ou houbu napuštěnou saponá- tem. Pokud přístr oj neudržujete v čis to tě, mohl by se jeho po vrch poškodit a o vlivnit jeho živo tnost, což můž e[...]
-
Pagina 11
CS 11 Zjistíte, že: Co je třeba udělat? Čas se odpočítává, ale přístro j nefunguje (talíř se neotáčí a po travina se neohřívá). Na displeji střídavě blikají „Čas” a „Demo”. Přístro j je v režimu DEMO . Nastavte čas na „00:00”. Po tvrďte a současně stisknět e na 10 s tlačítka S S T T O O P P až do zobra[...]
-
Pagina 12
CS CZ5701162-00 01/12 F F a a g g o o r r B B r r a a n n d d t t S S A A S S , , odpovědný zástupce – ak ciová společnost se základním jměním 20 000 000 eur RCS Nanterre 4 40 303 196. Případné opravy na vašem přístr oji musí prov ádět kvalifik ov aný personál sp olup racuj ící s výrobcem. Při t elefonickém objednání z?[...]
-
Pagina 13
[...]
-
Pagina 14
2 Gentile Cliente, Scoprire i prodotti D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h significa provare emozioni uniche che posso- no dare soltanto gli oggetti di valore. Si è attirati fin dal primo sguardo. La qualità del design è visibile nell’estetica che sfida il tempo e nelle finiture accurate che rendono ogni oggetto elegan- te e raffinato, in [...]
-
Pagina 15
IT INDICE 3 1/ALL ’ A TTENZIONE DELL ’UTENTE • Istr uzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • T utela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Pr incipio di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 16
IT 1/ALL ’ A TTENZIONE DELL ’UTENTE 4 Importante Istruzioni di sicurezza importanti - Leggere attentamente e conservare per un uti- lizzo futuro. Se l’apparecchio deve essere venduto o ceduto ad altre persone, accertarsi- che sia accompagnato dal relativo manuale d’uso. La invitiamo a leggere attentamente questi consigli prima di installare[...]
-
Pagina 17
IT 5 1/ALL ’ A TTENZIONE DELL ’UTENTE Le microonde utilizzate per la co ttura sono onde elettromagnetiche. Esist ono comune- mente nell’ambiente così come le onde radioelettriche, la luce, o i raggi infrarossi. La frequenza delle microonde è compresa nella fascia dei 2450 MHz. Come agiscono: • vengono riflesse dai metalli • attrav ersan[...]
-
Pagina 18
IT 2/INST ALLAZIONE DELL ’APP ARECC HIO Attenzione: controllare che l’apparecchio non abbia subito avarie durante il trasporto (porta o guarnizione deformate, ecc.). Se viene ris- contrato un qualsiasi danno , prima di utiliz- zare l’apparecchio, contattare il rivenditore. Per ritrovare facilmente le referenze dell’ap- parecchio, si consigl[...]
-
Pagina 19
IT 7 2/INST ALLAZIONE DELL ’APP ARECC HIO • INCASSO Il forno può essere installato indifferentemente so tto un piano di cucina o in un mobile a colon- na (aperto o chiuso) con dimensioni d’incasso idonee (Fig.1 ). Non utilizzare immediatamente l’apparecchio (attendere circa 1/2 ora) dopo a verlo spostato da un luogo freddo ad un luogo cald[...]
-
Pagina 20
IT 8 • La griglia (fig.1) : Consente di tostare, dorare o grigliare. La gri- glia non va in alcun caso utilizzata con altri recipienti metallici con la funzione Microonde, Grill + microonde o Calore ventilato + micr oon- de. T uttavia, è possibile riscaldare un alimento in un contenitore di alluminio isolandolo dalla griglia con un piatto. • L[...]
-
Pagina 21
IT Fig.5 Fig.6 À Á Â Fig.4 9 3/DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECC HIO • ACCESSORI (secondo il modello) • La griglia + la leccarda in vetro: per arrostire e raccogliere i succhi di cottura, mettere la griglia sulla leccarda (fig.4) . · Le griglie laterali (fig.5) : 2 guide di livelli da agganciare permett ono di utilizzare la griglia su 3 livell[...]
-
Pagina 22
IT 4/MANUTENZIONE E PULIZIA DELL ’ APP ARECC HIO Fig.1 Fig.2 10 Si consiglia di pulire il forno regolarmente e di togliere i depositi alimentari dentro e fuori dell’apparecchio. Utilizzare una spugna umida insaponata. Se l’apparecchio non viene mantenuto pulit o, la super ficie rischia di deteriorarsi, influire nega- tivamente sulla durata op[...]
-
Pagina 23
IT 11 Se ci si accorge che… Cosa bisogna fare? La durata viene decrementata ma l’apparec- chio non funziona (il piatto non gira e l’ali- mento non viene riscaldato). “Ora” e “Demo” lampeggiano in alternanza sul display . L ’apparecchio è nella modalità DIMOSTRA- ZIONE . Regolare l’or ologio su “00:00”. Confermare e premere c[...]
-
Pagina 24
IT CZ5701162-00 01/12 F F a a g g o o r r B B r r a a n n d d t t S S A A S S , , locatario gestore – SAS con capitale sociale di 20 000 000 di euro - RCS Nanterre 440 303 196. Gli eventuali int er v enti sull’apparecchio devono essere ef fe ttuati da personale q ualificato e aut o- rizzato dal marchio. Al moment o della chiamata, indicare i ri[...]
-
Pagina 25
[...]
-
Pagina 26
NORME DI GARANZIA 24 MESI DURA T A De Dietrich, in presenza di vizi di conformità inequivo- cabilmente riconducibili a difetti di origine, garantisce le proprie apparecchiature per un periodo di due anni dalla data d’acquisto da parte del consumatore finale, comprovata da un documento valido ai fini fiscali rila- sciato dal rivenditore. V ALIDIT[...]
-
Pagina 27
[...]
-
Pagina 28
2 Geachte Klant, Een kennismaking met de producten van D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h is een unieke emotie, die alleen door waardevolle voorwerpen wordt opgeroepen. Bij de eerste blik voelt u zich ertoe aangetrokken. De kwaliteit van het ont- werp wordt benadrukt door de tijdloze esthetiek en de verzorgde afwerking, waardoor elk voorwerp e[...]
-
Pagina 29
NL INHOUD 3 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER • Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Milieubescher ming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Werkingsprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 30
NL 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER 4 Belangrijk : Belangrijke veiligheidsinstructies - Lees ze aandachtig door en bewaar ze voor toe- komstig gebruik. Voeg de gebruiksaanwijzing bij het apparaat als u het verkoopt of weg- schenkt. Wij vragen u kennis te nemen van de aanwijzingen alvorens het apparaat te instal- leren en te gebruiken. Zij zijn voor uw[...]
-
Pagina 31
NL 5 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER De microgolven die v oor het k oken w orden gebruikt, zijn elektromagnetische golven. Deze zijn aanwezig in ons dagelijks le ven, zoals radiogolven, licht of infraroodstraling. Hun frequentie bevindt zich in de 2450 MHz band. Kenmerk en: • Ze worden teruggekaatst door metaal. • Ze dringen door alle andere mate[...]
-
Pagina 32
NL 2 / INST ALLA TIE V AN HET APP ARAA T Let op: Controleer of het apparaat geen scha- de opliep tijdens het vervoer (deur of afdichting vervormd, enz.). Mocht u voor het eerste gebruik schade aan het apparaat constateren, neem dan contact op met de verkoper. Noteer de referenties van het apparaat op de pagina “Servicedienst en Klantenrelaties”[...]
-
Pagina 33
NL 7 2 / INST ALLA TIE V AN HET APP ARAA T • DE INBOUW Het apparaat kan naar k euze worden geïnstalleerd onder een w erkblad of in een (open of ges- loten) k olommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de o ven (zie fig.1 ). Gebruik het apparaat niet direct nadat u het v an een koude naar een warme plaats o verbracht (wacht ongeveer 1[...]
-
Pagina 34
NL 8 • Het rooster (fig.1) : Gebruik dit om te roosteren, om uw gerechten een mooi gouden tintje te gev en of om te grillen. Gebruik het rooster in de modi magne- tron, gril + magnetron of he te lucht + magne- tron in geen geval samen me t andere metalen recipiënten. U kunt wel een gerecht ver warmen in een alu- minium bakje als u een bord tusse[...]
-
Pagina 35
NL Fig.5 Fig.6 À Á Â Fig.4 9 3 / BESCHRIJVING VAN HET APP ARAA T • ACCESSOIRES (afhankelijk van het model) • Het rooster + de glazen braadslee: plaats het rooster op de braadslee om te br a- den of om het braadnat op te v angen (fig.4) . · De zijroosters (Fig.5) : met behulp van 2 zi jroosters kunt u het roos- ter op 3 niveaus gebruiken. De[...]
-
Pagina 36
NL 4 / ONDERHOUD EN REINIGING V AN HET APP ARAA T Fig.1 Fig.2 10 Het wordt aanbe volen de magne tronov en regelmatig te reinigen en voedselresten aan binnen- en buitenkant v an het apparaat te v er- wijderen. Gebruik een vochtige spons met zeep. Als het apparaat niet goed schoon wor dt gehou- den kan het oppervlak beschadigen. De levensduur v an he[...]
-
Pagina 37
NL 11 U constateer t het volgende: Oplossingen De tijd telt af maar het apparaat w erkt niet (het plateau draait nie t en het gerecht wordt niet warm). “Tijd” en “Demo” knipperen afwis- selend op het display . Uw apparaat staat in de DEMONSTRA TIE modus . Stel de klok af op “00:00”. Bev estig en druk gelijktijdig gedurende 10 s op de t [...]
-
Pagina 38
NL CZ5701162-00 12/11 F F a a g g o o r r B B r r a a n n d d t t S S A A S S , , huurder-beheer der – SAS met maatschappelijk kapitaal v an 20 000 000 euro HR Nanterre 4 40 303 196. Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenvertegenwoordiger va n h et me rk te wor den uitgevoer d. V er meld de “Ser vice” refere[...]
-
Pagina 39
[...]
-
Pagina 40
2 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, Odkrycie produktów marki De Dietrich wiąże się z doświadczeniem wyjątkowych emocji, dostarczanych wyłącznie przez wyjątkowe produkty. Już od pierwszego wejrzenia, można odczuć ich siłę przyciągania. Jakość stylistyki odzwierciedla ponadczasowa estetyka i staranne wykończenia, nadające każd[...]
-
Pagina 41
PL SPIS TREŚCI 3 1/ INFORMA CJE DLA UŻY TKOWNIKA • Zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Zasada działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 42
PL 1/ INFORMA CJE DLA UŻY TK OWNIKA Ważne : Ważne zalecenia bezpieczeństwa - Uważnie przeczytać i zachować na przyszłość. Jeżeli urządzenie jest przewidziane do odsprzedania lub odstąpienia innej osobie, należy upewnić się, że jest do niego załączona instrukcja użytkowania. Prosimy o uwzględnienie tych zaleceń przed zainstalow[...]
-
Pagina 43
PL 5 1/ INFORMA CJE DLA UŻY TK OWNIKA Mikrofale używane do go towania są falami elektromagnetycznymi. Wyst ępują powsz echnie w naszym środowisku tak jak fale radiowo- elektr yczne, światło lub pr omieniowanie podczerwone. Ich często tliwość mieści się w paśmie 2450 MHz. Zachowanie mikrofal: • Są odbijane pr zez me tale. • Przeni[...]
-
Pagina 44
PL 2/ INST ALACJA URZĄDZENIA Uwaga: Sprawdzić czy urządzenie nie uległo żadnej awarii w czasie transportu (drzwiczki lub zdeformowana uszczelka, itp.). W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia, pr zed rozpoczęciem użytkowania należy skontaktować się ze sprzedawcą. W celu szybkiego znalezienia danych urządzenia, radzimy zanoto[...]
-
Pagina 45
PL 7 2/ INST ALA CJA URZĄDZENIA • ZABUDOWA Urządzenie może b yć zainstalowane do wyboru pod blatem lub w szafce słupk owej (otwarta lub zamknięta) posiadającej odpowiednie wymiary do zabudowy (Rys. 1 ). Nie przystępować natychmiast do eksploatac ji urządzenia (odcz ekać 1-2 godziny) po przeniesieniu z zimnego do ciepłego miejsca, poni[...]
-
Pagina 46
PL 8 • Ruszt (rys. 1) : Służy do zapiekania, rumienienia lub grillowania. Ruszt nie może b yć w żadnym razie używany z innymi me talowymi naczyniami przy korzys taniu z funkc ji mikrofale, grill + mikrofale lub termoobieg + mikrofale. Niemniej jednak można odgrzać potrawę w aluminiowym opakow aniu, jeżeli odiz oluje się ją od rusztu z[...]
-
Pagina 47
PL Rys.5 Rys. 6 ➀ ➁ ➂ Rys.4 9 3/ OPIS URZĄDZENIA • AKCESORIA (w zależności od modelu) • Ruszt + szklane naczynie: do pieczenia i zbierania tłuszczu z go tow ania, umieścić ruszt na naczyniu do zbierania tłuszczu (rys. 4) . • Listwy boczne (rys. 5) : 2 prowadnice pozwolą na uży cie rusztu na 3 poziomach. Naczynia można umieszcz[...]
-
Pagina 48
PL 4/ K ONSERW AC JA I CZY SZCZENIE URZĄDZENIA Rys.1 Rys.2 10 Należy czyścić regula r nie kuchenk ę i usuwać wszelkie poz ostałości jedz enia z wewnętrznych i zewnętrzny ch powierzchni urządzenia. Do mycia użyć wilgo tnej gąbki z dodatkiem środka myjącego. Jeż eli urządzenie nie jest utrzymywane w czyst ości, jego powierzchnia mo[...]
-
Pagina 49
PL 11 Stwierdzają Państwo, że .... Rozwiązanie problemu Czas jest odliczany , ale ur ządz enie nie działa (talerz nie obraca się, a potrawa nie jest podgrzewana). Na wyświe tlaczu migają przemiennie “Godzina” i “Demo”. Urządzenie znajduje się w trybie DEMONSTRACJI . Ustawić zegar na “00:00”. Po twierdzić i przycisnąć jedn[...]
-
Pagina 50
PL CZ5701162-00 01/12 FagorBrandt SAS, zarządca dzierżawca – SAS z kapitałem w wysokości 20 000 000 euro RCS Nanterre 440 303 196. Ewentualne naprawy urządzenia powinny b yć wykonane przez wykw alifikowanego f achowca z autoryzowanego ser wisu marki. P odczas rozmowy telef onicznej należy podać referencję “Ser wis” urządzenia oraz n[...]
-
Pagina 51
[...]
-
Pagina 52
2 ! De Dietrich , , ?[...]
-
Pagina 53
RU 3 1 / • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 54
RU 1 / 4 : - ?[...]
-
Pagina 55
RU 5 1 / , , . ?[...]
-
Pagina 56
RU 2 / : , ( ?[...]
-
Pagina 57
RU 7 2 / • , ([...]
-
Pagina 58
RU 8 • (.1) : , . [...]
-
Pagina 59
RU . 5 . 6 ➀ ➀ ➁ ➁ ➂ ➂ . 4 9 3 / • ( ) • + : [...]
-
Pagina 60
RU 4 / . 1 . 2 10 , ?[...]
-
Pagina 61
RU 11 , : ? , ( , ). [...]
-
Pagina 62
RU CZ5701162-00 01/12 FagorBrandt SAS, - 20 000 000 RCS Nanterre 440 303 196. ?[...]
-
Pagina 63
[...]
-
Pagina 64
CZ5701162-00 01/12[...]