Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Delta 36-5000 manuale d’uso - BKManuals

Delta 36-5000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Delta 36-5000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Delta 36-5000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Delta 36-5000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Delta 36-5000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Delta 36-5000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Delta 36-5000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Delta 36-5000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Delta 36-5000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Delta 36-5000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Delta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Delta 36-5000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Delta 36-5000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Delta 36-5000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    36-5000 36-5100 36-5052 36-5152 Sierra de mesa de 10 pulgadas (254 mm) para contratista Scie de table de 10 pouces (254 mm) pour entrepreneurs Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Français (3 4 ) Español (67) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR E[...]

  • Pagina 2

    T ABLE OF CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................... 3 Safety Logos ...................................................................... 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES ........................... 3 T ABLE SA W SAFETY RULES .................................................. 5 POWER CONNECTIONS ..................[...]

  • Pagina 3

    GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES 3 continued on page 4 Failure to follow these rules may result in serious personal injury . 1. READ INSTRUCTION MANUAL AND KNOW YOUR TOOL. Read and familiarize yourself with entire instruction manual. Learning the tool’ s proper applications, limitations, and specific potential hazards will gr eatly minimize the po[...]

  • Pagina 4

    GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES 4 SA VE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. If tool is loaned to someone, also loan them these instructions. PROPOSITION 65 W ARNING: Dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals known to the state of California[...]

  • Pagina 5

    5 T ABLE SA W SAFETY RULES Failure to follow these rules may r esult in serious personal injury . • SEE GENERAL POWER TOOL SAFETY SECTION OF THIS MANUAL . Read entire instruction manual befor e operating saw . Lear ning the saw's proper applications, limitations, and specific potential hazards will gr eatly minimize the possibility of accide[...]

  • Pagina 6

    6 1 5 . A VOID A WKWARD OPERA TIONS AND HAND POSITIONS where a sudden slip could cause a hand to move into a saw blade. Operate with table at or near waist level for maximum balance and control. Anticipate ef fect of workpiece size on your ability to adjust position and maintain contr ol through completion of cut. 16. KEEP ARMS, HANDS AND FINGERS A[...]

  • Pagina 7

    7 KICKBACKS Kickbacks can cause serious injury . A kickback occurs when a part of the workpiece binds between the saw blade and the rip fence, or other fixed object, and rises from the table and is thr own toward the operator . Kickbacks can be avoided by attention to the following conditions. HOW TO REDUCE THE RISK OF KICKBACKS AND PROTECT YOURSEL[...]

  • Pagina 8

    8 MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH ST A TIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Rating V olts T otal Length of Cord in Feet Gauge of Extension Cord 0-6 0-6 0-6 0-6 240 240 240 240 up to 50 50-100 100-200 200-300 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6-10 6-10 6-10 6-10 240 240 240 240 up to 50 50-100 100-200 200-300 18 AWG 16 AWG 14 AWG 1[...]

  • Pagina 9

    9 UNP ACKING • The machine is heavy , two people are requir ed to unpack and lift. • Use a safety strap to avoid tip over when lifting machine. • Prior to tool assembly and use, read this manual thoroughly to familiarize yourself with pr oper assembly , maintenance and safety procedures. Check shipping carton and machine for damage before unp[...]

  • Pagina 10

    10 UNP ACKING (continued) 30" Fence vers ions ( 36-50 00 a nd 36 -510 0) Desc riptio n Qty . Whe re us ed M8 x 70mm Carri age b olt 1 Conn ect s tand halve s M8 nyl ock nut 1 Conn ect s tand halve s M6 x 7 2 mm Carri age b olt 4 Connec t s tand leg to s tan d M6 lock n ut 4 Connect stan d leg to st and M8 x 5 3mm ax le pi n 2 Whe els M8 2 Whe [...]

  • Pagina 11

    11 ASSEMBL Y • Do n ot l if t s a w wi th o u t h el p. H ol d it c lo se t o yo ur bo dy w h ile li ft in g . Ke ep kn ee s be nt a nd l if t w i th y ou r l eg s, n ot y ou r ba ck . • Fu lly assem b le sa w wi th l eg a ss e m bl y pr io r to u se . Le g assembly i s a n in te gr al a nd n ec es sa ry p ar t of th e s up po rt s tr uc tu re [...]

  • Pagina 12

    12 ASSEMBL Y (continued) A B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 IN CH FIXE D W HEE LS AN D ST A TION AR Y FEET A B C 1. Attac h th e tw o f i xe d wheel s (A) to th e t w o lef t leg, opposit e t he p ivot caster , usin g t he M 8 X 53 m m a xle pi n as in Fig ur e 2 . 2. Scr ew the adjus table fee t ( C) i nt o the thr eaded ins erts in the r i gh t le [...]

  • Pagina 13

    13 ASSEMBL Y (continued) F ront Back T able Gauge Rail T able Gauge Rail B FRON T A ND REAR RAILS FIGURE 6 EXTE NSION WINGS For Models with T wo Extension Wings and a W ood Extension T able 1. Attac h the left and rig ht side extens ion wing s (A) to the tabl e usi ng thr ee 5/16 - 1 8 x 7 / 8” h e x h e a d s c re w s with spring washers for eac[...]

  • Pagina 14

    14 ASSEMBL Y (continued) FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 9 FENC E GUIDE AND POWER CON TROL BOX 1. Conne ct t he fenc e guide tube (A) by i nse rting t he smal ler end into the l arge r end . See Figur e 1 0 2. Attach the fence guide to the front rail using four (for 30" versi ons) six (f or 52 " vers ions) 1/4-2 0 x 1/ 2-inc h bu t t o n h e a d[...]

  • Pagina 15

    15 ASSEMBL Y (continued) THROA T PLA TE 1. T o install throat plate, lower blade below tabletop, then carefully feed the thr oat plate, with plate end first, from the fr ont of the table to the rear , keeping the blade centered within the slot on the thr oat plate. See Figure 11. The plate should r est within the cavity in the tabletop on top of 5 [...]

  • Pagina 16

    16 ASSEMBL Y (continued) BLADE GUARD T o r educe the risk of serious personal injury , the blade guar d must be in place when making a through cut. 1. While holding the blade guard assembly (A) in a vertical position, hook the locating pin (B) at the back end of the blade guard assembly into the slot at the back edge of the riving knife. 2. Rotate [...]

  • Pagina 17

    17 ASSEMBL Y (continued) ADJUSTING 90° AND 45° POSITIVE BEVEL STOPS There ar e positive stops at each end of the bevel range. T o ensure accurate cuts, the positive stops must be positioned at exactly at 90° and 45°. The bevel stops are pr operly adjusted as shipped. However , for maximum accuracy , you should check the position of the stops up[...]

  • Pagina 18

    18 ASSEMBL Y A B FIGURE 15 TIL TING THE BLADE The blade can be tilted up to 45° to the left using the blade tilt wheel (A) located on the right side panel of the saw . The angle of tilt is measured by the bevel gauge on the front of the saw . T o tilt the saw blade: 1 . Loosen the lock knob (B) counterclockw ise and turn the hand wheel clockwise. [...]

  • Pagina 19

    19 ASSEMBL Y SELECTING AND STORING SA W BLADES Riving knives must be matched to saw blade dimensions in order to function ef fectively . The saw blade furnished with your new saw is a 10-inch (254 mm) combination blade, used for cross cutting (across the grain) and ripping (with the grain) through the workpiece. The arbor hole of the blade is 5/8-i[...]

  • Pagina 20

    20 PREP ARING TO CUT (continued) A Pull A way to Release Riving Knife Upper Position Detents on Pins Lower Position Detents Locked Adjust RIVING KNIFE HEIGHT SETTINGS The height of the riving knife should be adjusted based on the type of cut being made. For all through cuts (when the wood is completely severed), it should be in the raised position,[...]

  • Pagina 21

    21 PREP ARING TO CUT (continued) FIGURE 19 USING THE MITER GAUGE The miter gauge is equipped with adjustable index stops at 90°, 75°, 60°, 45° and 30°. T o set the miter for an angled cut, see Figure 21 and: 1. Loosen the handle (A). 2. Depress the thumb lever (B). 3. Move the body of the miter gauge to the desired angle. 4. Release the thumb [...]

  • Pagina 22

    22 OPERA TION Failure to comply with the following the warnings may r esult in serious personal injury . READ ENTIRE MANUAL. In addition to r eading these operating instructions, it is important to read and understand the entire manual befor e operating this saw . Follow all applicable instructions regarding assembly , preparation, and adjustment p[...]

  • Pagina 23

    23 OPERA TION (continued) Cross C ut Mitered Crosscut Beveled Cross C ut Rip Cut Beveled Rip Cut Compound Miter C ut OVERLOAD PROTECTION Y our saw is supplied with overload protection. If the motor shuts off or fails to start due to overloading (cutting stock too fast, using a dull blade, using the saw beyond its capacity , etc.) or low voltage, le[...]

  • Pagina 24

    24 RIP CUTS 1. Remove miter gauge 2. Make sure bevel angle is set to 0°. 3. Set blade to correct height for workpiece. 4. Install rip fence and lock it down parallel with and at desired distance fr om blade. 5. Keep fingers at least 6 inches from the blade at all times. When the hand cannot be safely put between the blade and the rip fence, select[...]

  • Pagina 25

    25 OPERA TION (continued) CROSSCUTTING • NEVER use the fence as a guide or length stop when crosscutting. • The cut-off piece must never be confined in any through-sawing (cutting completely thr ough the workpiece) operation—to prevent pinching blade which may result in a thr own workpiece and possibly injury . • When using a block as a cut[...]

  • Pagina 26

    26 OPERA TION (continued) 45º 30º 0º 90º COMPOUND MITER CUTS This is a combination of bevel crosscutting and mitering. Refer to Figure 28 and follow the instructions for both bevel crosscutting and mitering. Remember to use the right miter slot for all bevel cuts. LARGE P ANEL CUTS Place workpiece supports at the same height as the saw table be[...]

  • Pagina 27

    27 OPERA TION (continued) MAKING A DADO CUT Dado blades are stacked blades that can be used when making non-through cuts including thr ough cut slots. Dado blades requir e a special throat plate. Dado blades and throat plates ar e all sold separately . • Carefully follow the instructions accompanying the dado blade for proper installation, set up[...]

  • Pagina 28

    28 CUTTING AIDS AND ACCESSORIES (continued) AUXILIAR Y RIP FENCE F ACING Use an auxiliary rip fence facing when needed for special cuts, such as ripping material that is thin enough to slide under the rip fence provided with your saw , or when a taller rip fence is necessary to complete your cut. T o add an auxiliary wood facing to one or both side[...]

  • Pagina 29

    29 FEA THERBOARD Featherboards ar e used to keep the work in contact with the fence and table (Figure 35), and help pr event kickback. Featherboards ar e especially useful when ripping small workpieces and for completing non- through cuts. The end is angled with a series of narr ow slots to give a friction hold on the workpiece, It is locked in pla[...]

  • Pagina 30

    30 ALIGNMENT RIVING KNIFE ALIGNMENT WITH THE BLADE Alignment between the riving knife and blade is set at the factory and, in most cases, will not need to be adjusted. However , the alignment should always be checked after installing blade or riving knife, and can be adjusted if necessary . If riving knife is out of alignment with blade, adjustment[...]

  • Pagina 31

    31 ALIGNING FENCE P ARALLEL TO MITER SLOT 1 . Move fence adjacent to right miter gauge and secure to the guide tube by lowering the fence clamping lever . 2. If the fence face (A) figure 39, is not parallel to the miter slot (B), raise the clamping lever and lift the fence and place it on the saw table. 3. Adjust the one or both of the set screws ([...]

  • Pagina 32

    32 ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your DEL T A ® Supplier , DEL T A ® Factory Service Centers, and DEL T A ® Factory Service Centers, and DEL T A ® Authorized Service Centers. Please visit our Web Site www .DeltaMachinery .com for an online catalog or for the name or your nearest supplier . Since accessories other [...]

  • Pagina 33

    33 Five Y ear Limited New Product W arranty DEL T A will repair or replace, at its expense and at its option, any new DEL T A machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, pr ovided that the customer returns the product prepaid to a DEL T A factory service center or authorized[...]

  • Pagina 34

    34 La Scie de table de 10 pouces (254 mm) pour entrepr eneurs de Delta (N° 36-5000 série) se distingue par sa portabilité et sa haute performance. Elle comprend : machine de base, support en acier tubulaire r obuste, goulotte à poussière intégré, système de guidage T -Square ® , guide à onglets pour fente en T , moteur à induction de 15 [...]

  • Pagina 35

    35 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DES OUTILS ÉLECTRIQUES 5 . NE P AS UTILISER OU ENTREPOSER L'OUTIL DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. L'exposition à la pluie et aux endroits humides ou mouillés peuvent entraîner un choc électrique ou une électrocution ou endommager l'outil. Ne pas faire fonctionner les outils électriques ?[...]

  • Pagina 36

    36 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DES OUTILS ÉLECTRIQUES 2 6 . PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. T outes les personnes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinair es avec des verres r ésistants aux chocs ne sont pas des lunettes de sécurité. L ’équipement de pr ot[...]

  • Pagina 37

    37 RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE DE T ABLE Le non-respect de ces règles peut pr ovoquer des blessures graves. • VOIR LA SECTION RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DES OUTILS ÉLECTRIQUES DU PRÉSENT MANUEL . Lisez le manuel d'instructions en intégralité avant d'utiliser la scie. Apprendr e la bonne utilisation et les limites de la [...]

  • Pagina 38

    38 ou dents manquantes. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Utilisez toujours des lames dans la gamme d'épaisseurs pour laquelle le couteau diviseur est conçu. 1 5. ÉVITER LES OPÉRA TIONS ET LES POSITIONS INCONFORT ABLES DE LA MAIN où un glissement soudain peut entraîner la main sur une lame de scie. Utilisez la sci[...]

  • Pagina 39

    39 REBONDS Les rebonds peuvent causer des blessur es graves. Un rebond se pr oduit lorsque la pièce pince la lame ou se coince entre la lame de la scie et le guide longitudinal ou tout autre élément fixe et se soulève de la table pour être pr ojetée vers l'opérateur . Les rebonds peuvent êtr e évités en faisant attention aux conditio[...]

  • Pagina 40

    40 N'utilisez jamais une rallonge endommagée. Vérifiez les rallonges avant chaque utilisation. Si la rallonge est endommagée, remplacez-la immédiatement. T oucher la zone endommagée pourrait provoquer un choc électrique entraînant des blessures graves. Maintenez la rallonge hors de l'espace de travail. Positionnez le cordon afin qu[...]

  • Pagina 41

    41 CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UTILISA TION SUR DES APP AREILS ÉLECTRIQUES ST A TIONNAIRES Intensité V olts Longueur totale du cordon en pieds Calibre de la rallonge 0-6 0-6 0-6 0-6 240 240 240 240 jusqu'à 50 50-100 100-200 200-300 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6-10 6-10 6-10 6-10 240 240 240 240 jusqu'à 50 [...]

  • Pagina 42

    42 DÉBALLAGE (suite) 1 17 18 16 2 6 5 4 3 14 15 8 Component C allouts 11 7 21 22 23 13 19 10 9 12 20 LISTE DES COMPOSANTS DESCRIPTION (QTÉ) 1. Établi de scie avec lame au carbure et clé plate (1) 2. Rallonge extensible 3. Boîtier de commutation (attaché à la scie) (1) 4. Support tubulaire (2) 5. Panneaux de support (4) 6. Roulettes intégré[...]

  • Pagina 43

    43 DÉBALLAGE (suite) Ver sions ave c gui de de 30 " (36-50 00 et 36 -5100)* Description Qté Emplacement d'utilisation Boulon de carrosserie 8mm x 70mm 1 Relie les m oitiés du suppo rt Écrou frein M8 1 Relie les m oitiés du suppo rt Boulon de carrosserie M6 x 72mm 4 Relie le pied du support au support Écrou de blocage M6 4 Relie le p[...]

  • Pagina 44

    44 MONT AGE • Ne s oul e ve z pa s la sc i e sa n s a id e . T en ez -l a pr ès d e vot r e corps e n s ou leva n t. G a r de z l e s g e noux plié s et s oul e ve z en uti lis an t les j am b es, p as le d os . • Assemblez complètement la scie avec le piètement avant de l'utiliser . Le piètement est une partie intégrante et nécessa[...]

  • Pagina 45

    45 MONT AGE (suite) R OUE S ET P IED S FIXES A B C 1. Fi x e z l es d e ux r ou es f ix e s (A ) s ur l es d eu x p a t t es gauche s, e n f a ce d e la r oulett e pi votan te , à l' a id e de s bou l ons à é pau le m en t d e ca rr os ser ie com m e d ans l a Figu r e 2. 2. Vissez les pieds réglables (C) dans les inserts filetés de la pa[...]

  • Pagina 46

    46 MONT AGE (suite) FIGURE 5 FIGURE 6 A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I N C H C A Av an t Arrière T able Jauge Rail T able Jauge Rail RAIL A V ANT ET ARRIERE RALL ONGES EXTE NSIBLES Pour les modèles av ec deux rallo nges exte nsibl es et une table de rallonge en bois. 1. A tta che r le s ra ll ong es ex t ens ibl es des c ô t é s g a u c he e t [...]

  • Pagina 47

    47 MONT AGE (suite) G UIDE DE BUTÉE ET BOÎTE DE COMMANDE DE P UI SS ANC E 1. Reliez les d eux mo it ié s du gui d e de b ut ée (A et B) en insérant l’extrémité la plus petite dans l’extrémité la plus grande. V oir Figure 10. 2. F i xez l e g uide de bu t ée au r ail ava n t à l ’aide de ci nq vi s h e xagon ale s à t ê te r on d [...]

  • Pagina 48

    48 MONT AGE (suite) PLAQUE À GORGE 1. Pour installer la plaque à gorge, abaissez la lame en dessous du plateau de la table, puis faites passer soigneusement la plaque à gorge, extrémité fendue d’abord, de l’avant de la table à l’arrièr e, en gardant la lame centrée dans la fente de la plaque à gorge. V oir Figure 11. La plaque doit r[...]

  • Pagina 49

    49 MONT AGE (suite) PROTÈGE-LAME Pour réduire le risque de blessures graves, le protège- lame doit être en place lorsque vous effectuez une coupe traversante. 1. T out en maintenant l’ensemble protège-lame (A) en position verticale, accrochez le goujon de guidage (B) à l’extrémité arrièr e de l’ensemble protège-lame dans la fente su[...]

  • Pagina 50

    50 MONT AGE (suite) AJUSTEMENT DES BUTÉES FIXES POUR L ’ANGLE DE BISEAU DE 90° ET 45° Il y a des butées fixes à chaque extrémité de la plage de biseau. Pour assurer des coupes pr écises, les butées fixes doivent être positionnées exactement à 90° et 45°. Les butées coniques sont correctement réglées en usine. Cependant, pour une [...]

  • Pagina 51

    51 MONT AGE A B FIGURE 15 INCLINAISON DE LA LAME La lame peut être inclinée jusqu’à 45° vers la gauche à l’aide du volant d’inclinaison de la lame (A) situé sur le panneau latéral droit de la scie. L ’angle d’inclinaison est mesuré par la jauge de biseau sur la face avant de la scie. Pour incliner la lame de la scie : 1. Desserrez[...]

  • Pagina 52

    52 MONT AGE SÉLECTION ET RANGEMENT DES LAMES DE SCIE Les couteaux diviseurs doivent être adaptés aux dimensions de la lame de scie afin de fonctionner efficacement. La lame de scie fournie avec votre nouvelle scie est une lame combinée de 10 pouces (254 mm), utilisée pour la coupe transversale (à travers le grain) et longitudinale (dans le se[...]

  • Pagina 53

    53 PRÉP ARA TION POUR COUPER (suite) A Tirez pour libérer le couteau diviseur Détentes de la position supérieure sur goupilles Détentes de la position inférieure Verrouillé Ajuster RÉGLAGES DE HAUTEUR DU COUTEAU DIVISEUR La hauteur du couteau diviseur doit être ajustée en fonction du type de coupe effectuée. Pour toutes les coupes traver[...]

  • Pagina 54

    54 PRÉP ARA TION POUR COUPER (suite) UTILISA TION DU GUIDE À ONGLETS Le guide à onglets est équipé de butées d’indexage réglables à 90°, 75°, 60°, 45° et 30°. Pour r égler l’onglet en vue d'une coupe en biseau, voir Figure 18 et : 1. Desserrez la poignée (A). 2. Appuyez sur la gâchette de pouce (B). 3 . Déplacez le corps d[...]

  • Pagina 55

    55 FONCTIONNEMENT Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessur es graves. LIRE LE MANUEL EN ENTIER. En plus de lire ces instructions de fonctionnement, il est important de lire et comprendr e le manuel en entier avant d’utiliser cette scie . Suivez toutes les instructions en vigueur concer nant l’assemblage, la prépar[...]

  • Pagina 56

    56 FONCTIONNEMENT (suite) Coupe transversale Coupe transversale d'onglets Coupe transversale en biseau Coupe longitudinale Coupe longitudinale en biseau Coupe d’onglets composée PROTECTION DE SURCHARGE V otre scie est livrée avec une pr otection contre les surcharges. Si le moteur s’arr ête ou ne parvient pas à démarrer en raison d’[...]

  • Pagina 57

    57 COUPES LONGITUDINALES 1. Retirez le guide à onglets 2. Assurez-vous que l’angle de biseau est r églé sur 0°. 3. Réglez la lame à la hauteur correcte pour la pièce. 4 . Installez le guide longitudinal et verr ouillez-le parallèlement à la lame et à la distance désirée de la lame. 5. Gardez les doigts à au moins 6 pouces (152,39 mm)[...]

  • Pagina 58

    58 FONCTIONNEMENT (suite) COUPE TRANSVERSALE • NE JAMAIS utiliser le guide comme une butée longitudinale lors des coupes transversales. • La pièce coupée ne doit jamais être coincée pendant une opération de coupe traversante (couper complètement à travers la pièce) - pour empêcher le pincement de la lame, ce qui pourrait entraîner la[...]

  • Pagina 59

    59 FONCTIONNEMENT (suite) 45º 30º 0º 90º COUPES D’ONGLETS COMPOSÉES Il s’agit d’une combinaison entre coupe transversale en biseau et coupe d'onglets. V oir Figure 28 et suivre les instructions à la fois pour les coupes transversales en biseau et les coupes d'onglets. N’oubliez pas d’utiliser la fente à droite pour toutes[...]

  • Pagina 60

    60 FONCTIONNEMENT (suite) EFFECTUER UNE COUPE DE RAINURAGE Les lames de rainurage sont des lames empilées qui peuvent être utilisées dans les coupes non traversantes, y compris des fentes de coupe traversante. Les lames de rainurage nécessitent une plaque à gorge spéciale. Les lames de rainurage et les plaques à gorge sont toutes vendues sé[...]

  • Pagina 61

    61 ACCESSOIRES DE COUPE ET ACCESSOIRES (suite) REVÊTEMENT AUXILIAIRE DU GUIDE LONGITUDINAL Utilisez un revêtement auxiliair e du guide longitudinal en cas de besoin pour des coupes spéciales, telles que les coupes longitudinales d’un matériau qui est assez mince pour glisser sous le guide longitudinal fourni avec votre scie ou quand un guide [...]

  • Pagina 62

    62 PLANCHE À LANGUETTES Les planches à languettes sont utilisées pour maintenir la pièce en contact avec le guide et la table (Figure 35) et aider à éviter les r ebonds. Les planches à languettes sont particulièrement utiles lors de la coupe longitudinale de petites pièces et pour finaliser des coupes non traversantes. L ’extrémité est[...]

  • Pagina 63

    63 ALIGNEMENT ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR A VEC LA LAME L ’alignement entre le couteau diviseur et la lame est réglé à l’usine et, dans la plupart des cas, n’aura pas besoin d’être ajusté. T outefois, l’alignement doit toujours être vérifié aprè s l’installation de la lame ou du couteau diviseur et peut être ajusté si néc[...]

  • Pagina 64

    64 ALIGNEMENT P ARALLÈLE DU GUIDE À LA FENTE À ONGLETS 1 . Déplacez le guide à côté du guide à onglets du côté droit et fixez-le au tube de guidage en abaissant le levier de serrage du guide. 2 . Si la paroi du guide (A) Figure 39 n’est pas parallèle à la fente (B), soulevez le levier de serrage et levez le guide et placez-le sur la t[...]

  • Pagina 65

    65 ACCESSOIRES Une gamme complète des accessoires est disponible aupr ès de votre fournisseur DEL T A ® , des centres de service du fabricant DEL T A ® et des centr es de service autorisés DEL T A ® ." Rendez-vous sur notr e site Web www .DeltaMachinery .com pour obtenir un catalogue en ligne ou pour connaître le nom du fournisseur le p[...]

  • Pagina 66

    66 Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs DEL T A réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine DEL T A, pièce de machine ou accessoire de machine qui, en usage normal, présente un vice de fabrication ou de matériel, à condition que le client retourne le produit par port prépayé à un centre[...]

  • Pagina 67

    67 La sierra de mesa de 10 pulgadas (254 mm) para contratista DEL T A ® #36-5000 series está diseñada para que sea fácil de transportar y tener una alta calidad de desempeño. Incluye: máquina básica, soporte de acero tubular macizo, conducto para polvo integral, un sistema de tope guía T -Square ® , galga de inglete de ranura en T , motor [...]

  • Pagina 68

    68 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores e interruptores de estas herramientas pueden cr ear chispas y encender los gases. 6 . MANTENGA ALEJADOS A NIÑOS Y ESPECT ADORES del área de trabajo. 7 . BLOQUEE LAS HERRAMIENT AS Y ÁREAS DE TRABAJO. Use candados e interruptores maestro[...]

  • Pagina 69

    69 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS 27. PROTECCIÓN DE OÍDOS. T odas las personas en el área de trabajo deben usar pr otección de oídos adecuada consistente con los niveles y exposición al ruido. El equipo auditivo debe cumplir con los estándares de ANSI S3.19. 2 8 . PROTECCIÓN CONTRA EL POL VO. El uso de herrami[...]

  • Pagina 70

    70 REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA No seguir estas reglas puede pr ovocar graves lesiones personales. • CONSUL TE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD GENERAL P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS EN ESTE MANUAL . Lea todo el manual de instrucciones antes de operar la sierra. Conocer las aplicaciones adecuadas, limitaciones y riesgos potenciales específi[...]

  • Pagina 71

    71 usar , inspeccione la hoja para comprobar que no tenga grietas ni dientes rotos. No use una hoja dañada o sin filo. Siempre use la hoja dentr o del rango de grosor para la cual está diseñado el separador . 15 . EVITE REALIZAR OPERACIONES O POSICIONES MANUALES INCÓMODAS donde un resbalón repentino podría pr ovocar que una mano se mueva haci[...]

  • Pagina 72

    72 CONTRAGOLPES Los contragolpes pueden ocasionar lesiones graves. Un contragolpe ocurre cuando una parte de la pieza de trabajo se atasca entre la hoja de sierra y el tope guía para corte al hilo u otro objeto fijo, se eleva de la mesa y es expulsada hacia el operador . Los contragolpes pueden evitarse prestando atención a las siguientes condici[...]

  • Pagina 73

    73 T AMAÑO DE CALIBRE MÍNIMO DE CABLES DE EXTENSIÓN RECOMENDADOS P ARA USARSE CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS EST ACIONARIAS Amperaje V oltios Longitud total del cable en pies Calibr e del cable de extensión 0-6 0-6 0-6 0-6 240 240 240 240 Hasta 50 50-100 100-200 200-300 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6-10 6-10 6-10 6-10 240 240 240 240 Hasta 50 50-100 [...]

  • Pagina 74

    74 DESEMP AQUE • La máquina es pesada, se necesitan dos personas para desempacarla y levantarla. • Use una correa de seguridad para evitar una volcadura al levantar la máquina. • Antes de ensamblar y usar la herramienta, lea con atención este manual para familiarizarse con los procedimientos adecuados de ensamblado, mantenimiento y segurid[...]

  • Pagina 75

    75 DESEMBALADO (continuación) Model os con g uía de 30 pulg . (36-500 0 y 36-5 100)* Descripción Cant. Dónde se utiliza Perno de cabeza redonda y cuello cuadrado M8 x 70mm 1 Co necta r ambas mi tades de la estr uc tu ra del soport e Tuerca Nyloc M8 1 Conectar amba s mit ades de la estructura del soport e Perno de cabeza redonda y cuello cuadrad[...]

  • Pagina 76

    76 ENSAMBLE • No levante la sierra sin ayuda. Sosténgala cerca de su cuerpo al tiempo que la levanta. Mantenga las rodillas dobladas y levante con sus piernas y no su espalda. • Ensamble por completo la sierra con el ensamble de patas antes de usarla. El ensamble de patas es una parte integral y necesaria de la estructura de soporte de esta si[...]

  • Pagina 77

    77 ENSAMBLE (continuación) RUEDAS FIJAS Y P AT AS EST ACIONARIAS A B C 1. S u j e t e las d os rued as f ij a s ( A ) a las d o s pa ta s izquierdas, al lad o opu es to de la rueda pi vot a nt e, u sa ndo el per no de c abeza r ed on d a de top e como en la Figura 2 . 2. A t o r n ill e l as pata s aj u st a bl e s (C ) en lo s insertos roscados d[...]

  • Pagina 78

    78 ENSAMBLE (continuación) C A Pa rt e f ro nt al Parte posterior Mesa Calib rador Riel Mesa Calibrador Riel FIGURA 6 A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INC H FIGURA 5 PERF ILES DEL AN TE RO Y TRAS ERO ALAS DE EX TENS IÓN Pa ra modelos con dos alas de exte nsió n y una me sa de madera de exte nsión 1. Acople las alas der echa e izquie rda (A) a la [...]

  • Pagina 79

    79 ENSAMBLE (continuación) TO PE G UÍA Y CAJA DE CONT ROL DE ENE RG ÍA 1. Conec te l as dos mit ades del top e gu ía (A y B) i ns e rt a ndo el extre mo más pe q ueño en el e xt r em o m ás gr a nd e. V ea la F i gur a 7 . 2. Su j ete el to pe gu ía al r iel fr on t al usan do ci nco torn il lo s de ca bez a hex a gon a l de 1 /4- 2 0 x 1/2[...]

  • Pagina 80

    80 ENSAMBLE (continuación) PLACA DE GARGANT A 1 . Para instalar la placa de garganta, baje la hoja hasta abajo de la parte superior de la mesa, luego con cuidado deslice la placa de garganta, primero el extremo ranurado, desde la parte fr ontal de la mesa hasta la parte posterior , manteniendo la hoja centrada dentro de la ranura en la placa de ga[...]

  • Pagina 81

    81 ENSAMBLE (continuación) GUARDA P ARA HOJA Para reducir el riesgo de lesiones graves personales, la guarda para hoja debe colocarse cuando se realiza un corte completo. 1. Al tiempo que sostiene el ensamble de guarda para hoja (A) en posición vertical, enganche el pasador de posicionamiento (B) situado en la parte posterior del ensamble de guar[...]

  • Pagina 82

    82 ENSAMBLE (continuación) AJUSTE DE LOS TOPES BISELADOS POSITIVOS DE 90° Y 45° Hay topes positivos en cada extremo del rango de biselado. Para garantizar cortes exactos, los topes positivos deben colocarse exactamente a 90° y 45°. Los topes biselados están correctamente ajustados al momento del envío. Sin embargo, para mayor precisión, deb[...]

  • Pagina 83

    83 ENSAMBLE A B FIGURA 15 INCLINACIÓN DE LA HOJA La hoja se puede inclinar hasta 45° a la izquierda usando la rueda de inclinación de hoja (A) ubicada en el panel lateral derecho de la sierra. El ángulo de inclinación se mide con el calibre de bisel en la parte frontal de la sierra. Para inclinar la hoja de sierra: 1. Afloje la perilla de bloq[...]

  • Pagina 84

    84 ENSAMBLE Los separadores deben coincidir con las dimensiones de la hoja de sierra para poder funcionar eficazmente. La hoja de sierra propor cionada con la sierra nueva es una hoja de combinación de 10 pulgadas (254 mm) usada para cortes transversales (en contra de la veta) y cortes al hilo (con la veta) en la pieza de trabajo. El orificio del [...]

  • Pagina 85

    85 PREP ARACIÓN P ARA CORTES (continuación) A Jale para liberar el separador Frenos posicionadores superiores en los pernos Frenos posicionadores inferiores Bloqueado Ajustar AJUSTES DE AL TURA DEL SEP ARADOR La altura del separador debe ajustarse en base al tipo del corte a r ealizar . Para todos los cortes completos (cuando la madera se separa [...]

  • Pagina 86

    86 PREP ARACIÓN P ARA CORTES (continuación) USO DE LA GALGA DE INGLETE La galga de inglete está equipada con topes divisores ajustables a 90°, 75°, 60°, 45° y 30°. Para preparar el inglete para un corte en ángulo, consulte la Figura 21 y: 1. Afloje la manilla (A). 2. Presione la palanca de desmontaje. 3. Mueva el cuerpo de la galga de ingl[...]

  • Pagina 87

    87 FUNCIONAMIENTO No r espetar las siguientes advertencias puede resultar en graves lesiones personales. LEA TODO EL MANUAL. Además de leer estas instrucciones de uso, es importante leer y comprender todo el manual antes de utilizar esta sierra . Siga todas las instrucciones que apliquen sobre el ensamble, pr eparación y ajuste antes de realizar [...]

  • Pagina 88

    88 FUNCIONAMIENTO (continuación) Corte transversal Corte transversal en inglete Corte transversal biselado Corte al hilo Corte al hilo biselado Corte de inglete compuesto PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS La sierra se propor ciona con protección contra sobrecargas. Si el motor se apaga o no arranca debido a una sobrecarga (está cortando el material[...]

  • Pagina 89

    89 COR TES AL HILO 1. Retire la galga de inglete 2 . Asegúrese de que el ángulo de biselado esté posicionado en 0°. 3. Ajuste la hoja a la altura correcta para la pieza de trabajo. 4 . Instale el tope guía para corte al hilo y engánchelo paralelo con la hoja y a la distancia deseada de la misma. 5. Mantenga los dedos al menos a 6 pulgadas de [...]

  • Pagina 90

    90 FUNCIONAMIENTO (continuación) COR TE TRANSVERSAL • NUNCA use el tope guía como una guía o tope de largo al realizar un corte transversal. • La pieza cortada nunca debe confinarse en ninguna operación de corte completo (cortar por completo la pieza de trabajo), para evitar pinchar la hoja, lo que puede resultar en la expulsión de la piez[...]

  • Pagina 91

    91 FUNCIONAMIENTO (continuación) 45º 30º 0º 90º COR TES DE INGLETE COMPUESTOS Este es una combinación de corte transversal biselado e ingletes. Consulte la Figura 28 y siga las instrucciones para corte transversal biselado e ingletes. Recuerde usar la ranura de inglete der echo para todos los cortes biselados. COR TES DE P ANEL LARGOS Coloque[...]

  • Pagina 92

    92 FUNCIONAMIENTO (continuación) REALIZAR UN COR TE DE RANURA Las hojas para ranurar son hojas apiladas que pueden usarse para realizar cortes sin traspaso incluyendo ranuras de corte completo. Las hojas para ranurar requier en de una placa de garganta especial. Las hojas para ranurar y las placas de garganta se venden por separado. • Siga con a[...]

  • Pagina 93

    93 AUXILIARES Y ACCESORIOS DE COR TE (continuación) REFRENT ADO DEL TOPE GUÍA P ARA COR TE AL HILO AUXILIAR Use un refr entado del tope guía para corte al hilo auxiliar cuando sea necesario para cortes especiales, tales como material de corte al hilo que es suficientemente delgado para deslizarse por debajo del tope guía propor cionado con la s[...]

  • Pagina 94

    94 T ABLAS DE CUÑA Las tablas de cuña se usan para mantener el trabajo en contacto con la guía y la mesa (Figura 32) y ayudan a prevenir los contragolpes. Las tablas de cuña son especialmente útiles al cortar al hilo piezas de trabajo pequeñas y para completar los cortes sin traspaso. El extremo está angulado con una serie de ranuras angosta[...]

  • Pagina 95

    95 ALINEACIÓN ALINEACIÓN DEL SEP ARADOR CON LA HOJA La alineación entre el separador y la hoja se fija en la fábrica y , en la mayoría de los casos, no será necesario ajustarla. Sin embargo, la alineación siempre debe verificarse después de instalar la hoja y separador , y de ser necesario puede ajustarse. Si el separador está desalineado [...]

  • Pagina 96

    96 ALINEACIÓN P ARALELA DE LA GUÍA CON LA RANURA DEL INGLETE 1 . Mueva la guía adyacente a la galga de inglete derecha y asegúr ela al tubo de guía bajando la palanca de sujeción de la guía. 2. Si la parte frontal de la guía (A), Figura 39, no está paralela a la ranura del inglete (B), eleve la palanca de sujeción y levante la guía, lueg[...]

  • Pagina 97

    97 MANTENIMIENTO MANTENGA LIMPIA LA MÁQUINA Sopletee periódicamente todos los conductos de aire con aire comprimido seco. T odas las partes de plástico deben limpiarse con un paño húmedo y suave. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Pueden disolver o dañar de alguna manera el material. Use equipo de seguridad certificado [...]

  • Pagina 98

    98 Garantía de pr oducto nuevo limitada por cinco años DEL T A reparará o reemplazará, a su cargo y opción, cualquier máquina, repuesto o accesorio de la máquina DEL T A que se haya compr obado en condiciones de uso normales como defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el pr oducto con porte pr epagado a un cen[...]

  • Pagina 99

    99[...]

  • Pagina 100

    99 Roush St . Anderson, SC 29625 1-800-223-72 78 www .DeltaMachinery .com Copyright © 2014 DEL T A ® Power Equipment Corporation DPEC 00 3239 Revised: 11-05-2014[...]