Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Denver CR-416 manuale d’uso - BKManuals

Denver CR-416 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Denver CR-416. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Denver CR-416 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Denver CR-416 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Denver CR-416 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Denver CR-416
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Denver CR-416
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Denver CR-416
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Denver CR-416 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Denver CR-416 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Denver in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Denver CR-416, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Denver CR-416, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Denver CR-416. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CR-416 I N S T R U C T I O N M A N U A L B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U A L D E IN S T R U Ç Õ E S I N S T R U C C I O N E S D E U S O K Ä Y T T Ö O H J E E T G E B R U I K E R S HA N D L EI D I NG I N S T R U K C J A O B S L U G I www .denver-electronics.com www[...]

  • Pagina 2

    English FUNCTION AND CONTROLS 1. MEMORY .SET / MEMOR Y+ / DISPLA Y LIGHT AUTO ON/OFF / NAP 2. ALARM 1 ON / OFF SET 3. ALARM 2 ON / OFF SET 4. SNOOZE / SLEEP / DIMMER 5. CLK.ADJ. (TIME SET) / TEMP 6. << / TUNE -/ YEAR/MONTH/DA Y 7. >> / TUNE + / DST/C-F 8. VOLUME UP / DISPLA Y AUTO CHANGE ON/OFF 9. ON/OFF 10. VOLUME DOWN 1 1. DISPLA Y 12[...]

  • Pagina 3

    POWER CONNECTION Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery back up system, it requires a 3V CR2032 at lithium battery (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the corresponding termina[...]

  • Pagina 4

    B. Setting Alarm 1 and Alarm 2 – Press alarm set button (2/3) during normal mode and keep depress over 2 seconds to enter alarm set mode, after enter the setting mode, press alarm set button (2/3) to change the mode cycle as follows : Normal → AL 1 Hour → AL1 Min → AL 1 weekday Alarm → AL 1 wake beep → AL 1 wake radio → AL 1 wake radi[...]

  • Pagina 5

    Action for Snooze : - During alarming, press Snooze button (4) will enable snooze function, Beep alarm or Radio alarm will stop. - Snooze interval is 9 minute (not include second offset) - Snooze will continue unless press ON/OFF button (12) to alarm off of Buzzer alarm or Radio Alarm stop automatically after 30 minutes. Press MEMORY .SET / MEMOR Y[...]

  • Pagina 6

    the preset number . When recalling preset stations, press memory / memory + to select the preset number . Sleep operation When listening to radio, press Snooze / Sleep button (4) to enter sleep mode. Y ou can just adjust the sleep timer from 90 mins to 15 mins by pressing the Snooze / Sleep button (4). The unit will automatically turn off after the[...]

  • Pagina 7

    W ARNING 1 No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2 Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3 Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 4 The ventilation should not be impeded by covering the vent[...]

  • Pagina 8

    Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly . Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below . This symbol signie[...]

  • Pagina 9

    Swedish FUNKTIONER OCH KONTROLLER 1. Minne/Minne Upp/Display ljus auto på/av/NAP 2. Alarm 1 På / Av / inställt 3. Alarm 2 På / Av / Inställt 4. Snooze / Sleep / DIMMER 5. Tid inst/temp Radio frekvens 6. « / Inställning - / ÅR / DAG 7. » / Inställning + /C-F/ DST 8. V olym Up / Display auto ändring på/av 9. PÅ/A V 10. Minska V olym 1 1.[...]

  • Pagina 10

    STRÖMANSLUTNING Anslut strömsladden till ett vägguttag för växelström. Denna apparat är försedd med ett uppbackningssystem, det kräver ett 3V CR2032 platt litiumbatteri (ingår inte). Lägg i batteriet i batterifacket, se till att batteriets positiva och negativa (+ och -) batteripolerna ansluts till motsvarande poler på plattan i batterf[...]

  • Pagina 11

    att ändra lägescykeln som följer : Normal → AL1 T im → AL1 Min → AL1 V eckodag alarm → AL1 väckning pip → AL1 väckning Radio → AL1 väckning radio volym → Normal Normal → AL2 T im → AL2 Min → AL2 V eckodag alarm → AL2väckning pip → AL2 väckning radio → AL2 väckning radio volym → Normal Välj alarm veckodagläge s[...]

  • Pagina 12

    efter 30 minuter . - Tryck minne/minne upp/display ljus auto på/av knappen (1) till auto från läge, display tänds under alarm. tryck snooze / sleep knappen (4) för att aktivera snooze funtkionen, summer alarm eller radio / display stannar & av . 4. ÄNDRA DISPLA Y INNEHÅLL T ryck «/Inställning-/ÅR/DAG knappen (6) vid normal ändrar til[...]

  • Pagina 13

    välja det förinställda numret. Sleep funktion När du lyssnar på radio, tryck Snooze/Sleep knappen för att aktivera sleep läge. Du kan justera sleep tid från 90 minuter till 15 minuter genom att trycka snooze/sleep knappen. Apparaten stängs automatiskt av efter den valda tiden. NAP tidur FUNKTION (nerräkningstidur) Vid radio från läge, t[...]

  • Pagina 14

    V ARNING 1. Ingen öppen låga, som ett tänt ljus, får placeras på apparaten. 2. Placera inte produkten i stängda bokhyllor eller rack utan tillräcklig ventialtion 3. Där huvudkontakten används för avstängning, ska avkopplingsenheten alltid vara åtkomlig. 4. V entilationsöppningarna ska inte täckas över med t.ex. tidningar , bordsdukar[...]

  • Pagina 15

    Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att ele[...]

  • Pagina 16

    Danish KNAPPER OG KONTROLLER 1. Memory/ Memory + (fast station op)/ Displaylys auto til/fra/ NAP (auto-tænd) 2. ALARM 1 til/ fra/ indstil 3. ALARM 2 til/ fra/ indstil 4. Snooze/ Sleep (auto-sluk)/ DIMMER 5. Time set (indst. ur)/ T emp./ Radiofrekvens 6. << / T une - / ÅR/ DA TO 7. >> / T une + / C-F/ DST (sommertid) 8. V olumen +/ Dis[...]

  • Pagina 17

    TILSLUTNING TIL L YSNETTET Sæt stikket til netledningen i en stikkontakt. Dette ur er udstyret med et batteridrevet back-up system, som bruger et 3V CR2032 adt lithium batteri (medfølger ikke). Læg batteriet i batterirummet og vær opmærksom på at overholde markeringen for positiv og negativ polaritet (+ og -), således at batteriet har kon[...]

  • Pagina 18

    B. Indstilling af Alarm 1 og Alarm 2 – T ryk på knappen Alarm set (2/3) under normal visning og hold knappen inde i 2 sekunder for at aktivere opsætning af alarmen. T ryk på knappen Alarm set (2/3) for at skifte mellem indstilling af de enkelte punkter , som vist herunder : Normal → AL 1 T ime → AL 1 Min. → AL 1 Vækkedage → AL 1 Bip- [...]

  • Pagina 19

    for at slå alarmen fra. Vækningen med bipper eller radio afbrydes automatisk efter 30 minutter . - Skub knappen Memory/ Memory +/ Displaylys auto on/off (1) hen på Auto off, således at vækkeren også aktiverer displaylyset. Når du trykker på knappen snooze/ sleep (4) for at aktivere snooze, afbrydes både vækning med bipper eller radio og d[...]

  • Pagina 20

    Gentag trin 2-4 for hver station, du vil gemme i radioens hukommelse. Radioen kan gemme op til 10 faste FM-stationer i hukommelsen. Når ‘P01 - P10’ blinker , skal du trykke på knappen T une + eller T une - for at vælge nummeret på den faste station. Når du vil genkalde de faste stationer , skal du trykke på knappen Memory/ Memory + for at[...]

  • Pagina 21

    Bemærk : - Sørg for , at FM antennen er helt udrullet og strakt ud, så du opnår den bedst mulige modtagelse af FM. ADV ARSEL 1. Undlad at placere åben ild, som f.eks. tændte stearinlys, oven på apparatet. 2. Undlad at placere apparatet i en indelukket bogkasse eller reol, hvor tilstrækkelig ventilation ikke kan nde sted. 3. Stikproppen f[...]

  • Pagina 22

    Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer , komponenter og stoffer , der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer , at elektrisk og [...]

  • Pagina 23

    German FUNKTION UND STEUERUNG 1. Speicher / Speicher erhöhen / automatische Lichtanzeige Ein / Aus / Kurzschlaf 2. Wecker 1 Ein / Aus / Eingabe 3. Wecker 2 Ein / Aus / Eingabe 4. Schlummer / Schlaf / Dimmer 5. Zeit einstellen / T emperatur / Radiofrequenz 6. << / Einstellen - / JAHR / T AG 7. >> / Einstellen + / C-F/ DST 8. Lautstärke[...]

  • Pagina 24

    STROMANSCHLUSS Schließen Sie das AC Stromkabel an eine Haushaltssteckdose mit Wechselstrom an. Dieses Gerät ist mit einem Netzausfallschutz ausgestattet, welcher eine ache 3V CR2032 Lithium Batterie (nicht mitgeliefert) benötigt. Legen Sie die Batterie in das Batteriegehäuse ein und stellen Sie sicher , dass die positiven und negativen (+ un[...]

  • Pagina 25

    einzustellen. - Halten Sie die << or >> T aste 2 Sekunden lang für einen automatischen V orlauf gedrückt. B. Zur Einstellung von Wecker 1 und Wecker 2 drücken Sie die Wecker Eingabetaste (14/15) in der normalen Betriebsart und halten sie diese 2 Sekunden lang gedrückt, um in die Weckzeit Einstellungsfunktion zu gelangen; dann drück[...]

  • Pagina 26

    3. WECKDAUER UND SCHLUMMERFUNKTION Weckdauer – der W eckton oder der Radiowecker werden 30 Minuten lang tönen, wenn keine T aste gedrückt wird, bevor sie dann automatisch bis hin zum nächsten T ag zur gleichen Weckzeit abschalten. Aktion für die Schlummer Funktion: - Das Drücken der Schlummer (4) T aste während des Weckvorganges erlaubt die[...]

  • Pagina 27

    Radiohören Drücken Sie die EIN / AUS T aste, um das Gerät einzuschalten. Benutzen Sie die Einstellen + oder Einstellen – T asten zur Wahl des gewünschten FM Senders. Wenn Sie auf die Einstellen + oder Einstellen – T asten eine Sekunde lang drücken und dann loslassen, wird das Gerät automatisch zum nächsten Sender wechseln. Drücken Sie d[...]

  • Pagina 28

    festzulegen. Der Wecksummer tönt 30 Minuten lang und schaltet dann automatisch ab. Zum Ausschalten des Wecksummers drücken Sie die Ein / Aus T aste (9). Das Drücken der Speicher / Speicher erhöhen / automatische Lichtanzeige Ein / Aus / Kurzschlaf (1) T aste während des Weckvorganges hat keine Wirkung. Zur Stornierung der Kurzschlaf Funktion d[...]

  • Pagina 29

    ACHTUNG 1. Offene Flammen, wie z.B. Kerzenlicht dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden. 2. Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Regalen ohne geeignete Lüftung. 3. Wenn der Hauptstecker zum Ausschalten des Gerätes benutzt wird, bleibt das Gerät ohne weiteres betriebsbereit. 4. Die Lüftung des Gerätes darf durch Bedeckung mi[...]

  • Pagina 30

    Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unte[...]

  • Pagina 31

    Portuguese FUNCIONAMENTO E CONTROLOS 1. Memória / Memória alta densidade / Ligar desligar automático luz visor / SEST A 2. Alarme 1 Ligado / Desligar /Denir 3. Alarme 2 Ligado / Desligar /Denir 4. Vibração / Dormir / OBSCURECER 5. Denir tempo / temp / Frequência de rádio 6. << / Sintonizar-/ ANO/ DIA 7. >> / Sintonizar +[...]

  • Pagina 32

    LIGAÇÃO DA ALIMENT AÇÃO Ligar o cabo de alimentação AC a uma tomada de alimentação AC de uso doméstico. Este aparelho está equipado com um sistema de bateria de reserva, necessita de uma bateria de lítio plana 3V CR2032 (não incluída). Introduzir a bateria no compartimento da mesma, certicando que os terminais da bateria positivo e [...]

  • Pagina 33

    - Manter premido botão << ou >> durante 2 segundos para activar avanço automático. B. Denição de Alarme 1 e Alarme 2 - Premir o botão de conguração do Alarme (2/3) durante o modo normal e manter premido durante 2 segundos para entrar no modo de denição de alarme, depois introduzir o modo de conguração, premir o b[...]

  • Pagina 34

    3. DURAÇÃO DO ALARME E FUNÇÃO VIBRAÇÃO Duração do alarme - O alarme por bip ou por rádio continuará activo durante 30 minutos se não for premido nenhum botão, depois parará automaticamente e aguarda pela mesma hora de alarme no dia seguinte. Acção para Vibração: - Durante o alarme, ao premir o botão Vibração (4) activará a fun?[...]

  • Pagina 35

    automaticamente a estação de difusão seguinte. Premir o botão LIGAR/ DESLIGAR para DESLIGAR o rádio. Para denir / re-invocar as pré-denições do rádio Premir o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar o aparelho. Usar o botão Sintonizar + ou Sintonizar - para seleccionar a estação FM pretendida. Premir o botão memória/ memória +; ‘P01[...]

  • Pagina 36

    ESPECIFICAÇÕES Alcance de frequência: FM 87,5 - 108MHz. Bateria de reserva: (1X bateria de lítio plana CR2032) 3V Alimentação: AC 230V 50Hz REINICIAR - O botão reiniciar está localizado na parte de trás do aparelho. Usar uma caneta de ponta redonda para premir este botão sempre que substituir as baterias, ou se o aparelho não estiver com[...]

  • Pagina 37

    A VISO 1. Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chamas vivas como velas acesas. 2. Não colocar o produto em estantes fechadas ou prateleiras sem a ventilação adequada. 3. Quando é usada a cha de corrente eléctrica para desligar o aparelho, o aparelho desligado deve estar sempre pronto a funcionar . 4. A ventilação não pode [...]

  • Pagina 38

    Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um[...]

  • Pagina 39

    Spanish FUNCIONES Y CONTROLES 1. Memoria / Subir Memoria / Iluminación de pantalla encendido/ apagado automático / Cuenta Atrás 2. Alarma 1 Activar / Desactivar / Ajustar 3. Alarma 2 Activar / Desactivar / Ajustar 4. Repetir Alarma / T emporizador / Atenuador 5. Establecer hora / temp / Frecuencia de Radio 6. << / Sintonizar - / AÑO / DÍ[...]

  • Pagina 40

    CONEXIÓN DE LA ALIMENT ACIÓN Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de CA. Esta unidad está equipada con un sistema de batería de apoyo. Requiere una pila de botón de litio CR2032 de 3V . Inserte la pila en el compartimento de la batería, cerciorándose de que los terminales positivo y negativo (+ y -) de la pila enca[...]

  • Pagina 41

    el avance automático. B. Congurar Alarma 1 y Alarma 2 – Pulse el botón Congurar Alarma (2/3) en el modo normal y manténgalo pulsado unos 2 segundos para entrar al modo de congurar alarma. T ras acceder al modo de ajuste, pulse el botón Congurar Alarma (2/3) para cambiar el modo, que se alterna como sigue: Normal→ AL1 Hora → AL[...]

  • Pagina 42

    3. DURACIÓN DE ALARMA Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA Duración de Alarma – La alarma por T imbre o por Radio continuará emitiéndose durante 30 minutos si no se pulsa ninguna tecla. Después se detendrá automáticamente y esperará la misma alarma el día siguiente. Acción para repetición de alarma: - Durante la alarma, pulse el botón [...]

  • Pagina 43

    + o Sintonizar – durante un segundo, y después lo suelta, la unidad escaneará automáticamente hasta la siguiente estación. Pulse el botón ENCENDIDO/AP AGADO para apagar la unidad. Para establecer / recuperar las presintonías Pulse el botón ENCENDIDO/AP AGADO para encender la unidad. Utilice los botones Sintonizar + o Sintonizar – para se[...]

  • Pagina 44

    CUENT A A TRÁS. ESPECIFICACIONES Rango de frecuencias: FM 87.5- 108MHz Batería de apoyo: 3V (Pila de botón de litio CR2032 X 1) Fuente de Alimentación: CA 230V , 50Hz RESETEO - El botón Resetear se encuentra en la parte posterior de la unidad. Utilice un bolígrafo para presionarlo cada vez que cambie la pila, o la unidad no funcione como debe[...]

  • Pagina 45

    ADVERTENCIA 1. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato. 2. No coloque el producto en armarios cerrados o estanterías sin la ventilación adecuada. 3. Cuando el conector de alimentación se utilice como dispositivo de desconexión del equipo, el dispositivo de desconexión debe quedar fácilmente accesible. 4.[...]

  • Pagina 46

    Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa,[...]

  • Pagina 47

    Finnish TOIMINT A JA OHJAIMET 1. Muisti/Muisti ylös/ Näytön valo autom. päällä/pois 2. Hälytys 1 Päällä/Pois/Aseta 3. Hälytys 2 Päällä/Pois/Aseta 4. T orkku / Lepo / HIMMENNIN 5. Ajan asetus / lämpötila / Radiotaajuus 6. << / Viritä-/ VUOSI/ PÄIVÄ 7. >> / T une + / C-F/ KESÄAIKA 8. Äänenvoimakkuus ylös / Näytön [...]

  • Pagina 48

    VIRT ALIITÄNTÄ Kytke virtajohto pistorasiaan. Tässä laitteessa on paristovarmistusjärjestelmä, johon tarvitaan 3V CR2032 litteä litiumparisto (ei kuulu toimitukseen). Aseta paristo paristokoteloon, varmista, että positiivinen ja negatiivinen (+ ja -) torkkua On liitetty vastaaviin napoihin paristokotelossa. Virtakatkoksen sattuessa kello va[...]

  • Pagina 49

    asetuspainiketta (2/3) vaihtaakses tilan kiertoa seuraavasti: Normaali →AL1 T unti → AL1 Min → AL1 Viikonpäivähälytys → AL1 Herätyspiippaus → AL1 Herätys Radio → AL1 Herätys Radion äänenvoimakkuus → Normaali Normaali -» AL2 T unti -» AL2 Min -» AL2 Viikonpäivähälytys -» AL2 Herätys AL2 Herätys Radio-»AL2 Herätys Rad[...]

  • Pagina 50

    - T orkkuväli on 9 minuuttia (toinen sammutus ei sisälly siihen) - T orkku jatkuu, ellet paina päälle/pois-painiketta (9) sammuttaaksesi hälytyksen tai radiohälytys pysähtyy automaattisesti 30 minuutin jälkeen. - Paina Muisti/ Muisti ylös / Näytön valo autom. päälle/pois -painiketta (1) siirtyäksesi Auto off -tilaan, hälytysnäytön [...]

  • Pagina 51

    Kun ‘P01 - P10’ välkkyy , paina Viritä + tai V iritä - painiketta valitaksesi esiasetuksen numeron. Palautettaessa esiasetettuja asemia, paina muisti/muisti+/muisti- valitaksesi esiasetetun numeron. Lepotoiminto Kuunnellessa radiota, paina T orkku / Lepo -painiketta siirtyäksesi lepotilaan. V oit vain säätää lepoajastinta 90-15 minuutti[...]

  • Pagina 52

    V AROITUS 1. Laitteen päälle ei saa asettaa avotulta, kuten palavia kynttilöitä. 2. Älä aseta laitetta suljettuun kirjahyllyyn tai telineisiin, jossa ei ole kunnollista ilmanvaihtoa. 3. Jos virtapistoketta käytetään laitteen virran katkaisemiseen, irrotettu laite pysyy käytettävissä. 4. Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä ilmanva[...]

  • Pagina 53

    Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla[...]

  • Pagina 54

    Dutch FUNCTIE EN BESTURINGSELEMENTEN 1. Geheugen/Geheugen omhoog/Displayverlichting auto aan/uit/NAP 2. Alarm 1 Aan/Uit/Instellen 3. Alarm 2 Aan/Uit/Instellen 4. Sluimer/Slaap/DIMMER 5. Tijd instellen/T emp/Radiofrequentie 6. <</Afstemmen -/JAAR/DAG 7. >>/Afstemmen +/C-F/DST 8. V olume Omhoog/Display Auto V eranderen Aan/Uit 9. AAN/UIT [...]

  • Pagina 55

    VOEDINGSAANSLUITING Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. Dit apparaat is uitgerust met een batterijback-upsysteem, het vereist een 3 V CR2032 platte lithiumbatterij (niet meegeleverd). Plaats de batterij in het batterijvak, ervoor zorgend dat de positieve en negatieve (+ en -) poolklemmen op de corresponderende klemmen op de plaat [...]

  • Pagina 56

    vooruit spoelen in werking te stellen. B. Instellen Alarm 1 en Alarm 2 – Druk in de normale modus op en houd de “Alarm instellen”-knop (2/3) langer dan 2 seconden ingedrukt om de instelmodus van het alarm te openen. Druk op de “Alarm instellen”-knop (2/3) om de cyclus van de modus als volgt te wijzigen: Normaal → AL1 Uur → AL1 Min →[...]

  • Pagina 57

    werken als geen toets wordt ingedrukt, vervolgens zal het automatisch stoppen en de volgende dag weer op dezelfde alarmtijd afgaan. Actie voor sluimeren: - Druk tijdens het afgaan van het alarm op de “Sluimeren”-knop (4) om de sluimerfunctie in werking te stellen, het zoemeralarm of radioalarm zal stoppen. - Het interval van sluimeren is 9 minu[...]

  • Pagina 58

    vervolgens loslaat, zal het apparaat automatisch het volgende station scannen. Druk op de “AAN/UIT”-knop om de radio uit te schakelen. Om de voorinstellingen van de radio in te stellen/op te roepen Druk op de “AAN/UIT”-knop om het apparaat aan te zetten. Gebruik de “Afstemmen +”- of “Afstemmen -”-knop om het gewenste FM-station te s[...]

  • Pagina 59

    Druk op de “AAN/UIT”-knop (9) om de “NAP”-functie te annuleren. SPECIFICA TIES Frequentiebereik: FM 87,5 - 108 MHz Back-upbatterij: 3 V (CR2032 platte Lithiumbatterij x 1) V oeding: AC 230 V ~ 50 Hz RESETTEN - De reset-knop bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat. Gebruik een balpen om het in te drukken wanneer u de batterijen verv[...]

  • Pagina 60

    W AARSCHUWING 1. Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 2. Plaats het product niet in een afgesloten boekenkast of -rek zonder voldoende ventilatie. 3. De stekker wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme, het onderbrekingsmechanisme dient eenvoudig bedienbaar te blijven. 4. De ventilatie mag niet worden be[...]

  • Pagina 61

    Elektrische en elektronische apparatuur bevat materialen, onderdelen en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) indien incorrect verwerkt. Elektrische en elektronische apparaten zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool [...]

  • Pagina 62

    Polish FUNKCJE I PRZYCISKI STERUJĄCE 1. Pamięć / Pamięć (w górę) / Włączanie/wyłączanie podświetlenia wyświetlacza / Licznik czasu 2. Włączanie / Wyłączanie / Ustawianie budzika 1 3. Włączanie / Wyłączanie / Ustawianie budzika 2 4. Drzemka / Sleep / Ściemnianie 5. Ustawianie czasu / T emperatura / Częstotliwość radiowa 6. &[...]

  • Pagina 63

    PODŁĄCZANIE ZASILANIA Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. Niniejsze urządzenie wyposażono w baterię podtrzymującą pamięć. Jest to bateria litowa typu 3V CR2032 (opcjonalna). Baterię należy umieścić w komorze baterii, upewniając się, że jest zorientowana zgodnie z oznaczeniem bieguna dodatniego i ujemnego (+ i -), [...]

  • Pagina 64

    B. Ustawianie budzika 1 i budzika 2 – naciśnij przycisk Ustawiania budzika (2/3), gdy urządzenie pracuje w trybie zwykłym, a następnie przytrzymaj przycisk przez ponad 2 sekundy , aby uruchomić tryb ustawiania budzika. Następnie naciskaj przycisk Ustawiania budzika (2/3), aby zmieniać tryb ustawień, według poniższej kolejności: T ryb z[...]

  • Pagina 65

    wyłączy się i uruchomi kolejnego dnia, dla którego ustawiono budzik. Korzystanie z funkcji drzemki: - Gdy budzik zostanie uruchomiony , naciśnij przycisk Drzemki (4), aby włączyć funkcję drzemki. Sygnał budzika: dźwiękowy lub radio, zostanie wyłączony . - Interwał drzemki to 9 minut (bez uwzględnienia wartości sekundowych). - Funkc[...]

  • Pagina 66

    Zapisywanie / przywoływanie zapisanych stacji radiowych Włącz urządzenie, naciskając włącznik. Za pomocą przycisku Strojenie+ lub Strojenie- wybierz żądaną stację FM. Naciśnij przycisk Pamięć/Pamięć+; na wyświetlaczu pojawi się migające wskazanie „P01”. Ponownie naciśnij przycisk Pamięć/Pamięć+, aby zapisać stację. Ab[...]

  • Pagina 67

    SPECYFIKACJA Zakres częstotliwości: FM 87,5 – 108 MHz Bateria podtrzymująca pamięć: 3 V (bateria litowa CR2032 x 1) Zasilanie: prąd zmienny 230 V , 50 Hz RESETOW ANIE - Przycisk resetowania znajduje się z tyłu urządzenia. Po każdej wymianie baterii, lub gdy urządzenie działa niepoprawnie, naciśnij przycisk za pomocą długopisu. Spow[...]

  • Pagina 68

    OSTRZEŻENIE 1. Nie ustawiać na urządzeniu nieosłoniętych źródeł ognia, takich jak palące się świece. 2. Nie umieszczać urządzenia w zabudowanych szafkach lub półkach, które uniemożliwiają odpowiednią wentylację urządzenia. 3. Wtyczka zasilająca umożliwia całkowite odłączenie urządzenia od prądu, dlatego powinna być łat[...]

  • Pagina 69

    ALL RIGHTS RESERVED DENVER ELECTRONICS A/S www .denver-electronics.com www .facebook.com/denverelectronics Imported by: Inter Sales A/S Stavneagervej 22 8250 Egaa Denmark[...]