Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Dirt Devil M 3121 Handy Duo manuale d’uso - BKManuals

Dirt Devil M 3121 Handy Duo manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dirt Devil M 3121 Handy Duo. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dirt Devil M 3121 Handy Duo o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dirt Devil M 3121 Handy Duo descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Dirt Devil M 3121 Handy Duo dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dirt Devil M 3121 Handy Duo
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dirt Devil M 3121 Handy Duo
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dirt Devil M 3121 Handy Duo
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dirt Devil M 3121 Handy Duo non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dirt Devil M 3121 Handy Duo e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dirt Devil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dirt Devil M 3121 Handy Duo, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dirt Devil M 3121 Handy Duo, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dirt Devil M 3121 Handy Duo. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanlei tung Akku-Handsauger Operating Manual Battery powered hand-held vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur à main à pi les Bedieningsha ndleiding Accu-handzuiger Manual de ins trucciones Aspiradora de mano de baterí a Istruzioni pe r l'uso Aspirapolvere manuale ad accumula tori Kullanim Klavuzu arjl el süpürgesi Ro[...]

  • Pagina 2

    2 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitun g .... ................. .............. .............. .............. ................. . 4 - 10 Operating Manual....................... .............. ................. .............. .............. ...... 11 - 17 Mode d'emploi ........... .............. .............. ........... .............. .....[...]

  • Pagina 3

    3 D 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 1 6 7 8 2 1 5 4 3 9 2 1 3 4 3 2 1 3 5 4 2 1 5 1 2 1 ab 2 3 7 2 1 2 4 6 8 M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 3 06.06.2011 18:19:20[...]

  • Pagina 4

    4 1 Sicherheitshinweise Vielen Dan k! Es freut uns, dass Sie sich für den Akku- Handsauger Handy Duo entschieden haben! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Ge- rät und danken Ihnen für den Kauf! Überblick (Abb. 1): 1 Ladeleuchte 2 Zubehörhalter 3 Luftaustrittsöffnungen 4 Zubehör 5 Buchse für 12-V-Auto-Anschluss 6 Handgriff 7 Ein-/Aus-Sc[...]

  • Pagina 5

    5 1 Sicherheitshinweise DE 1.3 zur Stromversorgung  Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen und betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher auf Folgendes: - Fasse n Sie das Netzteil niemals mit nas- sen Händen an. - We nn Sie das Netzteil aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen[...]

  • Pagina 6

    6 2 Auspacken / Anschließen 2 Ausp acken / Anschließen 2.1 Auspacken Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen Sie d en Inhalt auf Voll- ständigkeit. 2.2 Montieren 1. Setzen Sie den Akku-Handsauger (Abb. 3/1) in die Ladestation (Abb. 3/2). 2. Verstauen Sie das Zubehör (Abb. 1/4) zur Aufbewahrung wie dargestellt in den Zu[...]

  • Pagina 7

    7 3 Bedienung DE 3 Bedienung 3.1 Saugen . 1. Nehmen Sie den Akku-Handsauger aus der Ladestation. 2. Schalten Sie den Akku-Handsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 1/7) ein. 3. Bei Bedarf können Sie zum Saugen auch das Zubehör verwenden Z Kapitel 2.4, „Weitere Düsen (Zubehör) ve rwenden“ . 3.2 Abstellen 1. Setzen Sie den Akku-Handsauger nach de[...]

  • Pagina 8

    8 4W a r t u n g 4W a r t u n g 4.1 Filter reinigen Der Akku-Handsauger besitzt die folgen den Filtereinsätze: - Vorfilter (Abb. 6/1): Verhindert, dass größere Partikel den D auerfilter ver- schmutze n. - Dauerfilter (Abb. 6/2): F iltert feinste Par- tikel aus der eingesaugten Luft.  Die Filtereinsätze können nach einiger Zeit verstopfen un[...]

  • Pagina 9

    9 5 Entsorgung DE 5 Ent sorgung Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfäl- len entsorgt werden. Wen den Sie sich für Ratschläge bezüg- lich des Recyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Wenn das Gebrauchsende des Geräts, insbe- sondere des Akkus, erreicht ist oder wenn etwa Funktionsstörungen auftreten , ma[...]

  • Pagina 10

    10 6 Garantie 6 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertrie- bene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufda tum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehör teilen führen nicht auto- matisch zum Umtausch des kompletten Gerä- tes) unen[...]

  • Pagina 11

    11 1 Safety instructions GB Many thanks! We are pleased that you decided on the Handy Duo battery powered hand-held vacu- um cleaner! We hope you e njoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase! Overview (Fig. 1): 1 Charging light 2 Accessories container 3 Air outlet openings 4 Accessories 5 Socket for the 12 V car conn[...]

  • Pagina 12

    12 1 Safety instructions 1.3 Regarding the power supply  The appliance is charged and operated with electrical power which means there is in principle a risk of electric shock. Pay particular attention to the following: - Never touch the power unit with wet hands. - If you want to pull the power unit out of the socket, always pull directly on th[...]

  • Pagina 13

    13 2 Unpacking / Connecting GB 2 Unp acking / Connecting 2.1 Unpacking Unpack the appliance and all accessory parts and check that the contents ar e complete. 2.2 Assembly 1. Insert the battery powered hand-held vac- uum cleaner (Fig. 3 /1) into the charging station (Fig. 3/2). 2. Stow the accessories (Fig. 1/4) f or stor- age in the accessories co[...]

  • Pagina 14

    14 3 Operating 3 Operating 3.1 V acuuming 1. Remove the batter powered hand-held vacuum cleaner from the charging station. 2. Switch on the battery powered hand-held vacuum cleaner using the on/off switch (Fig. 1/7). 3. If necessary, you can also use the acces- sories for vacuuming Z Chapter 2.4, "Us- ing other nozzles (accessories)" . 3.[...]

  • Pagina 15

    15 4 Maintenance GB 4 Maintenance 4.1 Cleaning the filters The battery powered hand-held vacuum cleaner has the following filter inser ts: - Pre-filter (Fig. 6/1) Prevents larger particles from blocking the permanent filter. - Permanent filter (Fig. 6/ 2) Filters out fine particles from the sucked-in air.  The filter inserts can become blocked a[...]

  • Pagina 16

    16 5 Disposal 5 Disposal Electrical waste must not be dis- posed of with domestic waste. Consult your local authorities or your dealer for advice on recy- cling. When the appliance, especially th e battery, has reached the end of its service life or when dysfunctions recur, disable the appliance by removing the battery. 5.1 Removing the batteries 1[...]

  • Pagina 17

    17 6 Warranty GB 6W a r r a n t y We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for th e appliances we sell. Within this warranty period, we will remove all defects free of charge that are due to material or manufacturng faults, either by repair work or replacing the appliance or accessories, at our discretion (damage to accessory part[...]

  • Pagina 18

    18 1 Consignes de sécurité Merci ! Nous sommes heureux de vous compter par- mi les utilisateurs de l'aspirateur à main à piles Handy Duo ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à ut iliser votre appareil et nous remercions de votre achat ! Aperçu (ill. 1): 1 Voyant de chargement 2 Support d'accessoires 3 Orifices de sortie d&apos[...]

  • Pagina 19

    19 1 Consignes de sécurité FR 1.3 Alimentation électrique  L'appareil est chargé par du courant élec- trique, entraînant ainsi des risques d'électro- cution. Respectez par conséquent les points ci-dessous : - Ne jamais toucher au bloc d'alimentation avec des mains mouillées. - Pour débrancher le bloc d'alimentation,[...]

  • Pagina 20

    20 2 Déballage et branchement 2 Déballage et branchement 2.1 Déballage Déballez l'appareil et tous ses accessoires, puis vérifiez que le contenu soit bien complet. 2.2 Mont age 1. Mettez l'aspirateur à main (ill. 3/1) dans la station de chargement (ill. 3/2). 2. Ranger les accessoires (ill. 1/4) suivant la représentation dans les s[...]

  • Pagina 21

    21 3E m p l o i FR 3E m p l o i 3.1 Aspirer 1. Retirez l'aspirateur à main à piles de la station de charge. 2. Appuyez le bouton d'arrêt/marche (ill. 1/7) afin de mettre l'aspirateur à main en marche. 3. Au besoin, vous pouvez aussi utiliser les accessoires pour l'aspira tion Z Chapitr e 2.4, „Utiliser les autres suceurs ([...]

  • Pagina 22

    22 4 Maintenance 4 Maintenance 4.1 Nettoyage des élément s de filtre L'aspirateur à main est équipé des filtres de rechange suivants : - Premier filtre (ill. 6/1) : Empêche les grosses particules de boucher le filtr e permanent. - Filtre permanent (ill. 6/2) : filtre les plus fines des particules présentent dans l'air aspiré.  [...]

  • Pagina 23

    23 5 Élimination FR 5 Élimination Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets de ménage. Pour toute question relative au recyclage des déchets, deman- dez conseil à vos autorités commu- nales ou à votre revendeur. Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, en particulier à cause de l'accumulateur ou lorsq[...]

  • Pagina 24

    24 6 Garantie 6 Garantie Nous assurons un e garantie de 24 mois sur votre appareil à com pter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou l'accessoire gratuitement (des accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afi[...]

  • Pagina 25

    52 International Service D International Servic e Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel. Ersatzte ile: +49 (0) 1805 15 85 08* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de info@dirtdevil.de Ersatzteile: Ersatz teilshop@dirtdevil.de *0,14 €/Minute a [...]

  • Pagina 26

    NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY INCLUD ING A COPY OF THE PURCH ASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE COR REDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL DR! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbeschr[...]

  • Pagina 27

    Royal Appliance International G mbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, deutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minu te; Die Gebühren für Tel efonate aus dem Au sland (also außerhalb von Deutschland)[...]