Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Domo DO2011. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Domo DO2011 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Domo DO2011 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Domo DO2011 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Domo DO2011
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Domo DO2011
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Domo DO2011
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Domo DO2011 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Domo DO2011 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Domo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Domo DO2011, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Domo DO2011, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Domo DO2011. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES MIKROWELLENGERÄT MICROW A VE OVEN DO2011[...]
-
Pagina 2
DO2011 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervang[...]
-
Pagina 3
DO2011 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměn[...]
-
Pagina 4
DO2011 T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO201 1 T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse ......................................................[...]
-
Pagina 5
DO2011 5 RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt [...]
-
Pagina 6
DO2011 6 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostř[...]
-
Pagina 7
DO2011 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn[...]
-
Pagina 8
DO2011 W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour évite[...]
-
Pagina 9
DO2011 VOORZORGSMAA TREGELEN O M BLOOTSTELLING AAN MICROGOL VEN TE VOORKO MEN Probeer de oven niet gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken of mee te knoeien. Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven . V oorkom ook dat vuil[...]
-
Pagina 10
DO2011 microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven uitstaat. Gebruik het toestel alleen zoals het beschreven staat in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel of laboratorium gebruik. W anneer het el[...]
-
Pagina 11
DO2011 BEW AAR DEZE W AARSCHUWINGEN O M HET RISICO V AN VERWONDINGEN TE VERMIJDEN Opgelet : Raak geen onderdelen binnen in de oven aan. Dit kan ernstige verwondin - gen of de dood tot gevolg hebben. Demonteer het toestel niet. Onjuist gebruik van het toestel en de geaarde stekker kan leiden tot elektrocutie. Schakel het toestel niet aan alvorens he[...]
-
Pagina 12
DO2011 OPGELET : het voorwerp nooit langer dan 1 min in de microgolf koken. Materialen die kunnen gebruikt worden : Aluminium folie : Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie kunnen gebruikt worden om over voedsel te leggen, om te voorkomen dat het over gaar wordt. V onkjes kunnen ontstaan wanneer de folie te kort tegen de microgo[...]
-
Pagina 13
DO2011 ONDERDELEN A. Controle paneel B. Draaiplateau steun C. Draaiplateau ring D. Glazen draaiplateau E. Kijkvenster F . Deur G. V eiligheidsslot H. Microgolfgeleider INST ALLATIE V AN HET DRAAIPLA TEAU Plaats eerst de draaiplateau ring in het midden van uw microgolfoven. Plaats het draaiplateau op de ring, zorg er voor dat het midden van het draa[...]
-
Pagina 14
DO2011 GEBRUIK U kan het microgolfvermogen instellen door gebruik te maken van de bovenste draaiknop. Het microgolfvermogen is als volgt verdeelt : Low : 17 %, bv voor het zachter maken van ijs. Med. Low (defrost) : 33% soep bereiden, boter zacht maken, ontdooien. Med : 55 % : sudderen en vis breiden Med. High : 77 % : rijst, vis, kip, gemalen vlee[...]
-
Pagina 15
DO2011 MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas La bricoler . Ne placez pas d’objet entre la porte et le four . Evitez que des [...]
-
Pagina 16
DO2011 N’installez le four que selon les instructions d’installation. Les œufs dans leur coquilles ou les œufs durs entier ne peuvent pas être chauffés dans le four à micro-ondes. Ils pourraient exploser , même une fois que le four est éteint. N’utilisez cet appareil que conformément à la description de ce mode d’emploi. N’utilis[...]
-
Pagina 17
DO2011 environnements professionnels; – des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – des environnements du type chambres d’hôtes. CONSER VEZ CES MISES EN GARDE AFIN D’EVITER LE RISQUE DE LESIONS Attention : Ne touchez pas des pièces à l’intérieur du four . C[...]
-
Pagina 18
DO2011 Remplissez un récipient adapté au micro-ondes avec 250 ml d’eau froide. Placez le récipient avec l’objet à tester dans le four à micro-ondes. Allumez le micro-ondes à la puissance maximale, pendant 1 min. T ouchez prudemment l’objet. Quand l’objet vide est chaud, il n’est pas adapté à l’utilisation dans le four à micro-o[...]
-
Pagina 19
DO2011 Fermetures en métal: pourrait provoquer des étincelles et pourrait causer un feu dans le four . Sacs en papier: pourraient causer un feu dans le four Mousse plastique: pourrait fondre ou contaminer les aliments dans la mousse plastique quand elle est exposée à des températures élevées. Bois: le bois dessèche dans le micro-ondes et pe[...]
-
Pagina 20
DO2011 1. Choississez l’endroit où vous voulez installer votre micro-ondes, avec sufsamment d’espace libre pour permettre l’arrivée et la sortie d’air . Faites en sorte que le côté gauche ou doit et le côté arrière soient éloigné du mur d’au moins 10 cm. Un côté du four à micro-ondes doit être complètement ouvert. L ’es[...]
-
Pagina 21
DO2011 VORKEHRUNGEN, UM BESTRAHLUNG DURCH MIKROWELLEN ZU VERHINDERN Den Ofen nicht mit offener Türe benutzen. Dies kann schädliche Bestrahlung mit Mikrowellen zur Folge haben. Es ist wichtig, das Sicherheitsschloss nicht zu beschädigen oder zu manipulieren. Keine Gegenstände zwischen die Türe und den Ofen stellen. V erhindern Sie auch, dass si[...]
-
Pagina 22
DO2011 Ofen aufbewahren. Drahtverschlüsse und Metallhandgriffe von der V erpackung entfernen, bevor diese in den Ofen gestellt wird. Den Ofen nur gemäß Installationsanweisungen installieren. Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowellenofen aufgewärmt werden. Diese könnten explodieren, selbst nachdem der Ofen ausge[...]
-
Pagina 23
DO2011 Das Gerät darf nicht in einen Kasten gesetzt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Chara[...]
-
Pagina 24
DO2011 MA TERIALIEN DIE IM MIKROWELLENOFEN VERWENDET WERDEN KÖNNEN Nachfolgend eine Liste der Gegenstände, die im Gerät sehr wohl oder nicht verwendet werden können. Falls Sie einen Gegenstand, den Sie benutzen möchten nicht auf dieser Liste nden, können Sie durch die folgende Handlung prüfen, ob der Gegenstand für die Mikrowelle geeigne[...]
-
Pagina 25
DO2011 mikrowellenbeständige Schale legen. Lebensmittelbehälter mit einem Metallgriff : kann Funken verursachen. Die Lebensmittel in eine mikrowellenbeständige Schale legen. Küchenbesteck aus Metall oder mit Metallteilen. Metall schirmt die Lebensmittel von der Mikrowellenenergie ab. Metallteile können Funken verursachen. Metallverschlüsse : [...]
-
Pagina 26
DO2011 MIKROWELLENGERÄ T AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN 1. Für ausreichende Entlüftung muss der Abstand zwischen der Rückseite des Mikrowellengerätes und der W and oder dem Schrank mindestens 10 cm betragen, der seitliche Abstand bis zur W and oder Schrank soll mindestens 10 cm betragen,. Eine Seite solte volständig frei sein. der Abstand zwisch[...]
-
Pagina 27
DO2011 PRECAUTIO NARY MEASURES T O PREVENT EXPOSURE T O MICROW A VES Make sure the oven door is closed; using the oven with the door open can result in harmful exposure to microwaves. It is important to avoid tampering with, or breaking, the safety interlock. Do not place any object between the door and the oven. Prevent dirt or cleaning agents fro[...]
-
Pagina 28
DO2011 Remove wire fasteners and metal handles from packaging before placing a product in the oven. Assemble the oven solely according to the ofcial instructions. Eggs in their shells or whole hard-boiled eggs should not be warmed up in the microwave oven. These could explode, even after the oven is switched of f. Use the appliance strictly acco[...]
-
Pagina 29
DO2011 - Farms - Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential character . - Bed and breakfast or similar . KEEP THIS LIST OF W ARNINGS FOR LA TER REFERENCE IN ORDER T O A VOID THE RISK OF INJURIES Attention: Do not touch any (electrical) parts in the appliance’ s interior . This can result in serious injury or dea[...]
-
Pagina 30
DO2011 T AKE CARE : never cook the object for longer than 1 min in the microwave. Materials not permitted for use in the micr owave oven Aluminium foil: Only for covering food. Small pieces of foil can be used to lay on top of food to prevent it from overcooking. Sparks can develop if the foil is placed too close to the microwave’ s sides. The fo[...]
-
Pagina 31
DO2011 P ARTS A. Control panel B. Revolving plate C. Revolving plate ring D. Glass revolving plate E. Display window (for viewing inside) F . Door G. Safety lock H. Microwave guide ASSEMBL Y OF THE REVOL VING PLA TE First place the revolving plate ring in the middle of your microwave oven. Place the revolving plate on the ring; make sure that the m[...]
-
Pagina 32
DO2011 The accessible part of your appliance may become warm during use. INSTRUCTIONS FOR USE Y ou can adjust the microwave power by using the top dial. The microwave power is set in the following way: Low: 17 %, for example, softening ice cream. Med. Low (defrost): 33% for preparing soup, softening butter and defrosting. Med: 55 %: for preparing ?[...]
-
Pagina 33
DO2011 DŮLEŽITÉ POK YNY , AB Y NEDOŠLO K OZÁŘENÍ MIKROVLNAMI Ujistěte se, že dvířka mikrovlnné trouby jsou zavřená: použití mikrovlnné trouby bez zavřených dvířek je velmi nebezpečné a může dojít k ozáření mikrovlnami.Je velmi důležité dbát na to, aby nijak nebyl poškozen čí poničen bezpečnostní zámek. Nevkl?[...]
-
Pagina 34
DO2011 velkému vzrůstu tlaku pod skořápkou a následné explozi.Při zácházení s přístrojem je velmi důležité dbát na všechny bezpečnostní pokyny . Do přístroje nevkládejte žádné chemické či těkavé látky .T ento přístroj je určen pouze pro ohřev pokrmů, ne k laboratorním účelům. Pokud je poškozen přívodní kab[...]
-
Pagina 35
DO2011 NÁDOBÍ NEVHODNÉ PRO MIKROVLNNOU TROUBU Pokrm vkládejte do přístroje na nádobí určeném pro mikrovlnné trouby . Hliníkové nádobí - může způsobit jiskření. Kuchyňské nádobí vyrobené z kovu nebo zdobené pokovováním - kov zabraňuje přístupu mikrovlnné enerige k pokrmu, pokovení může způsobit jiskření. Kovové[...]
-
Pagina 36
DO2011 V arování: Přístroj nenechávejte v blízkosti žádného zdroje tepla, mohlo by dojít k poškození a nemohla by být uplatněna záruka. NÁ VOD K POUŽITÍ - horním otočným regulátorem nastavte výkon mikrovln následujícím způsobem: a) nízký výkon 17% b) středně nízký (rozmrazování): 33% - příprava polévek, rozmra[...]
-
Pagina 37
DO2011 37[...]
-
Pagina 38
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]